250 olízačov päty

Od Roberta V.
Publikované v pozadia
Tagy: , ,
7 apríla 2019

Government House Bangkok (Foto: Supannee_Hickman / Shutterstock.com)

Tesne pred voľbami zverejnili Rap Against Dictatorship novú skladbu. Rapperi sa preslávili cez noc svojou predchádzajúcou piesňou „Pràthêet koe: mie“ („Toto je moja krajina“). Aj tentoraz nakopli vojenskú juntu s piesňou '1 Sǒh-phloh' (250 สอพลอ): 250 pochlebovačov.

Tí, ktorí trochu sledujú politické správy, vedia, že NCPO generála Prayuta si nechalo zložiť senát. Kto je v senáte, je zatiaľ z veľkej časti tajný, vieme len, že sú v ňom šéfovia rôznych ozbrojených síl (armáda, letectvo, námorníctvo, polícia, vrchné vojenské velenie). Zvyšok senátu sú jeho ďalší odborníci a príčetní ľudia. To, že si NCPO vybrala priateľov, ktorí dokážu v najbližších rokoch spravovať krajinu tak, ako to milujú armády, môže byť jasné. Rapperi vyjadrujú svoju frustráciu z tohto nie práve demokratického stavu vecí v tomto najnovšom čísle.

Chlapci opäť používajú veľa plochých slov so slovami ako กู (krava:) a มึง (mung). กู je ploché, intímne slovo pre „ja, ja, môj“, slovo, ktoré sa najlepšie používa iba s vaším partnerom alebo najbližšími priateľmi. มึง je rovnako ploché slovo pre „ty, tvoj“. To nie je ľahké preložiť do holandčiny, takže to zvyčajne mám ako ik en vy preložil a občas pridal nejaké hrubšie slová, ak to bolo potrebné, aby príliš nestratil emóciu.

Pod mojím holandským prekladom:

(250 สอพลอ / 250 pätový lízač)

Práva, ktoré by sme mali mať, ale nemáme vďaka týmto pochlebovačom (4x)

Lízači... lízači... Tá prekliata ústava, lízači!

Slickers… Slickers… Oni len vymenúvajú a vyberajú ľudí, ktorí budú lízať (ich) päty.

Lízači... lízači... Lízači sú aj volebná rada!

Slickers... Slickers... Ty prekliata banda Slickers!

Slickers... Slickers... Nálady v tom prekliatom NCPO plnom Slickers.

Slickers... Slickers... Nechcem hovoriť príliš veľa, inak ma rozbolí hrdlo*... Slickers (*tu si robia srandu, že ak povedia priveľa, obesia ich).

Slickers… Slickers… [soh-ploh] začína na „S“ a končí na „Oh“ (zvuk, keď vás kopne alebo udrie).

Slickers... Slickers... 250 Slickers!

(Rapper Dif Kids):

Zamávajú trikolórou a zdvihnú ruky trikrát v [wai].

Sme najlepší ľudia na tejto zemi.

Ani po štyroch rokoch to nie je tak, ako sa hovorí.

Počet úprimných ľudí, ktorých môžeme posadiť, je obmedzený.

Niektorí ľudia s radosťou prehĺtajú indoktrináciu.

Niektorí ľudia sú proti kanabisu, hovoria, že máte halucinácie.

Buďte úprimní, nežiadame darčeky.

Aký zmysel má viesť kampaň, ak stále máme „noc zavýjajúcich psov“? (týka sa noci pred voľbami a kupovania hlasov)

Voľby sú vtip, ak sú (určití) ľudia, ktorí pomáhajú menovať premiéra.

Volebná urna je nerešpektovaná, keď robia triky ako Usopp. (kreslená postavička)

Ich božsky čarovné slová sa denno-denne prihovárajú k ústam ľudí.

S perom v ruke si slobodne vyberáme osobu alebo si musíme vybrať z rodokmeňa?

Buďte (spravodliví) zlí každý deň, (my) si neprajeme dobrého človeka [khon die] každú chvíľu.

Nedívate sa len z tribúny. Ak sa táto krajina dostane do pekla, kto vstúpi do prielomu?

(rapper K. Aglet):

Oblizovanie päty nie je žiadnym prekvapením.

Len hľadáš priateľov.

To, čo jete vy bastardi, nie je dobré.

Svoju autoritu a hodnotu meriate uniformou.

To, čo hovoríte vy bastardi, nie je fér.

Nedbám na to, provokujem, je mi to naozaj jedno.

Vieš kto som.

Prestaň protestovať a kňučať. Teraz vám ukážem trik.

Máte plán, ale je zbytočný.

Majte ideály a moc, ale žiadny hlas.

Moja sila preteká. Netolerujem žiadny hluk.

Rozumieš mi? Potom si ma musíš vybrať chlapče!

Falošné slzy, ktoré takmer tvoria prúd vody.

Po vydaní rozkazov už nevoľník nesmie kritizovať.

50 miliónov ľudí už nemá hlas.

Pretože majú hodnotu menej ako 250.

Práva, ktoré by sme mali mať, ale nemáme vďaka týmto pochlebovačom (4x)

(Rapper G-Bear):

Už sa viac neklamte. Nebite sa okolo buša.

Dajte prst a vezmú vás za ruku. Nebuď taký sebecký!

Obhajujete svoju pozíciu ako pes bráni svoju kosť. Nemiluješ krajinu!

Som kurva nespokojný, chcem, aby si to vedel.

Si nespôsobilý. Mali by ste si to uvedomiť.

Chcem ti zavrieť ústa, ale bojím sa

Musím držať svoje pocity na uzde. Nechcem sa zblázniť.

Keď prejavíte úctu nesprávnej osobe, napríklad keď stojíte v pozore pri spievaní štátnej hymny.

(Rapper HOCK HACKER):

Čo sa týka tých lízačov podpätkov.

Medzi nimi sú tajní velitelia klanov.

Zvyšok ľudí je vybraný

Mimo skupiny. (bol)

Umožnite uprednostňovanie a hlasujte za seba.

A výberom všetko dospeje k záveru.

Dovoľujete voľby zástupcov, no stále kontrolujete ich prekliate osudy.

Želáte si, aby sa ľudia nepriklonili na žiadnu stranu.

Do riti, ľudia, ktorí milujú lízanie opätkov!!

A nepoužívam písmeno woh-waen*. (*W of [waen] (prsteň), odkaz na podpredsedu vlády generála Prawita Wongsuwana a jeho škandál týkajúci sa drahého prsteňa a hodiniek, hoci existujú aj iné mená, ktoré začínajú písmenom W...)

Pretože nechcem skončiť na policajnej stanici.

S vašimi diktátorskými plánmi.

Tentoraz si svojich zástupcov volia ľudia.

Želania po moci, patolízalci, spojte sa

s príkazmi stretnúť sa v kúpeľoch* strážiť moc

(*Spa znie takmer rovnako ako parlament v thajčine)

Potom 250 patolízalov stráži krajinu!

Práva, ktoré by sme mali mať, ale nemáme vďaka týmto pochlebovačom (4x)

-

Zdroje a ďalšie:

4 reakcie na “250 Heel Lickers”

  1. maryse hovorí hore

    Robo, ďakujem za preklad. Myslím, že tí chlapci sú veľmi odvážni!

  2. l.nízka veľkosť hovorí hore

    Skupine sa darilo s ich predchádzajúcou piesňou „Pràthêet koe: mie“ („Toto je moja krajina“).

    Ako budete teraz reagovať?
    Pred „volebným cirkusom“ Prayuth jasne vydal vyhlásenie.

    Aj v roku 1932, siamskej revolúcii, sa na zostavenie vlády použili šéfovia 4 armádnych jednotiek: armáda, letectvo, námorníctvo a polícia.

    Dúfajme, že Čína a Japonsko môžu v zákulisí vyvinúť politický tlak, aby neohrozili investície.

  3. Rob V. hovorí hore

    Ďalšia zábavná hračka: spievajú o 'soh-ploh' , čo sa rýmuje so 'soh-woh' (ส.ว.). To je skratka pre „senátor“. Tá veta o tom, že sa neodvážime použiť alebo sa odvolávať na ว (W) sa dá interpretovať aj ako „neodvažujeme sa použiť slovo senátor, preto spievame o patolízaloch“. Áno, bohužiaľ sa veľa stráca v preklade.

  4. Označiť hovorí hore

    V momente thajskej histórie, kde nádej na viac hovorí od más obyčajných ľudí, prostredníctvom priamej voľby „pospolnej snemovne“ (v anglickom jazyku je jasné, že ide o politických predstaviteľov obyčajných ľudí) ) , je živený samotnou Juntou, že nádej je zmarená hneď po prieskumoch.

    To je určite v rozpore s predmetmi. Vzbudzuje frustráciu a odpor, nie náhodou silnú u mladých ľudí, ktorí sú ešte dynamickejší, menej usadení vo svojom „životnom osude“.

    Piesne, ako je táto, vyjadrujú túto frustráciu súčasným spôsobom, obsahom aj formou.

    Táto krásna krajina nepotrebuje „dobrých ľudí“ (mohol by), potrebuje „múdrych vodcov“ viac ako kedykoľvek predtým.


Zanechať komentár

Thailandblog.nl používa súbory cookie

Naša stránka funguje najlepšie vďaka cookies. Takto si zapamätáme vaše nastavenia, urobíme vám osobnú ponuku a pomôžete nám zlepšiť kvalitu webu. čítajte viac

Áno, chcem dobrý web