හිතවත් පාඨකයින්,

යමෙකුට මෙම පාඨය තායි භාෂාවට පරිවර්තනය කළ හැකිද යන්න මට ප්‍රශ්නයක් තිබේ. මට තායි අකුරු මගේ පිටේ පච්ච කොටා ගැනීමට අවශ්‍යයි! මේ මගේ මියගිය මිතුරෙකු සිහිපත් කිරීම සඳහා ය. පාඨය මෙයයි:

“ආරම්භයක් ඇති සෑම දෙයකටම අවසානයක් ඇත. එය සමඟ සමාදාන වන්න, එවිට සියල්ල හොඳින් වනු ඇත.

එය බුදු වදනකි.

සුභපැතුම්පත්

ඔලව්

22 Responses to “පච්චයක් සඳහා මෙම පාඨය තායි භාෂාවට පරිවර්තනය කළ හැක්කේ කාටද?”

  1. ජෝන් දක්වා කියයි

    ทุก ทุก ที่ มี จุด เริ่ม ต้นิง ง สร้าง สันติภาพ สิ่ง นั้นจแลอ ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดีดี ดี ดี ดี

  2. ඩොල්ෆ්. දක්වා කියයි

    ทุก ทุก ที่ มี จุด เริ่ม ต้นิง ง สร้าง สันติภาพ สิ่ง นั้นจแลอ ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดีดี ดี ดี ดี

  3. ලිස් දක්වා කියයි

    ทุก ทุก ที่ มี จุด เริ่ม ต้นิง ง สร้าง สันติภาพ สิ่ง นั้นจแลอ ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดีดี ดี ดี ดี
    Thuks̄ìngthukxỳāng thī̀ mī cud reìm t̂n k̆ s̄îns̄ud lng s̄r̂āng s̄ạntip̣hāph kạb s̄ìng nận lxỳa thāuk

    අන්තර්ජාලය හරහා පරිවර්තනය හරහා

  4. ලිලියන් දක්වා කියයි

    මෙය බුද්ධ මන්ත්‍රයක් නම් එහි නිල හෝ මුල් පිටපතක් තිබිය යුතුය. මම ඔබ නම්, මම එය සොයමි. ඔබ එය දැන ගැනීමට පෙර ඔබ අමුතු භාෂාවක් සමඟ ඇවිදිනු ඇත.

  5. ෆොක්කෝ දක්වා කියයි

    මෙය මගේ තායි සහකරු පොන් ගේ පරිවර්තනයකි. බෞද්ධයෙකු ලෙස ලියා ඇත.

    වැඩි විස්තර වැඩි විස්තර
    වැඩි විස්තර ยดี.

    Mvg
    ෆොක්කෝ

  6. ටිනෝ කුයිස් දක්වා කියයි

    හිතවත් ඔලාෆ්,

    මේ ඔබ සඳහන් කළ මන්ත්‍රයේ පරිවර්තනයයි. එය Google පරිවර්තනයෙන්, තරමක් වෙනස් කර ඇත, නමුත් එය හොඳ පරිවර්තනයක් බව මම ඔබට සහතික වෙමි. සමහර විට අනෙක් අයට වඩා හොඳ පරිවර්තනයක් තිබේ.

    වැඩි විස්තර Image caption ขึ้น

    උච්චාරණ: thóek sìng thóek jàang thie: mie tjòet rêum tôn kôh sîn sòet long sâang sǎntiphâaap kap sìng nán láe thóek jûn die:tóek jûn die

    මම තායි භාෂා වෙබ් අඩවි ද සෙවූ නමුත් මෙම උපුටා දැක්වීම සොයාගත නොහැකි විය, නමුත් එය 'සියල්ල විනාශ වේ' යන බෞද්ධ දර්ශනය පිළිබිඹු කරයි.

    ඊට පස්සේ මට මේ වෙබ් අඩවිය ලබා දුන්නේ රොබ් වී.

    https://fakebuddhaquotes.com/everything-that-has-a-beginning-has-an-ending-make-your-peace-with-that-and-all-will-be-well/

    ඔබට මෙම අර්ථය සහිත බුදුන් වහන්සේගෙන් නියම උපුටා දැක්වීමක් අවශ්‍ය නම්, උගත් භික්ෂුවක් අමතන්න. ඉහත පාඨය ඔබ සමඟ රැගෙන යන්න. මට බැරි වුණා.

    • රොබ් වී. දක්වා කියයි

      ඇත්ත වශයෙන්ම 'ව්‍යාජ' යන වචනය සැහැල්ලුවෙන් විග්‍රහ කරන්න. උපුටා ගැනීම නිසැකව ම බෞද්ධ යැයි හැඟෙන අතර අන්තිමයාට ගෞරව කරයි. ඒ හා සමාන ස්වභාවයේ නිල උපුටා දැක්වීමක් භික්ෂුවක් දනී (එය නියත වශයෙන්ම සිද්ධාර්ථගේ මුවින් දැයි යමෙකුට පුදුම විය හැකි වුවද). වැදගත්ම දෙය නම් උපුටා දැක්වීම ඔබව ස්පර්ශ කිරීමයි. නමුත් එය සන්දර්භය තුළට දැමීමට ඔබට උපකාර වන ඒ වටා ඇති තොරතුරු ඔබ අගය කරනු ඇතැයි බලාපොරොත්තු වෙමු.

    • ටිනෝ කුයිස් දක්වා කියයි

      මම එකම අන්තර්ගතය සහිත කෙටි සහ බලවත් අනුවාදයක් සමඟ පැමිණ ඇත. වඩා හොඳයි. ඔබ මෙය කළ යුතුයි.

      වැඩි විස්තර

      rápróe: àníttjang kôh khuu sǎntiphâap

      රැප් පිළිගන්න
      anittjang (බෞද්ධ යෙදුම) අනිත්‍යතාවය
      koh khuu යනු, දෙයි
      santiphaap සාමය

  7. හීන් දක්වා කියයි

    “ทุกสิ่งทุกอย่างที่มีจุดเริ่มต้นิ่มต้น තොරතුරු จะดี "

  8. ෆ්රෑන්ක් දක්වා කියයි

    ඉහත සබැඳිය හරහා එය ඔබ වෙනුවෙන් සොයා ගත්තා. තායි ගුරුවරයා ඔහුට හැකි උපරිමයෙන් එය පරිවර්තනය කළේය. පහත:

    වැඩි විස්තර ามกาลเวลา (สัจธรรม)
    Mvg, Suphawadee Pepsi
    නෙදර්ලන්තයේ තායි පාඩම්

  9. ජෝප් දක්වා කියයි

    “ทุกสิ่งทุกอย่างที่มีจุดเริ่มต้นิ่มต้น තොරතුරු จะดี ”
    “Thuks̄ìngthukxỳāng thī̀ mī cud reìm t̂n k̆ s̄îns̄ud lng læ̂w s̄r̂āng s̄ạntip̣hāph kạb s̄ìng nạb s̄ìng nẦ"

    ගූගල් පරිවර්තනය හරහා………….
    ඔයාට කරන්න තිබුනා.........

    සාර්ථකයි

    • රොබ් වී. දක්වා කියයි

      Google Translate බොහෝ විට නිවැරදි දිශාවට ඇත, නමුත් පරිවර්තන සෑම විටම සම්පූර්ණයෙන්ම නිවැරදි නොවේ. ව්‍යාකරණ සහ වචන මාලාව සමහර විට මදක් අඩු වන අතර ඉඳහිට ඉතා වංක හෝ සිනහ උපදවන පාඨයන් එළියට එයි. පාඨයක් පුළුල් ලෙස පරිවර්තනය කිරීම සහ තේරුම් ගැනීම ඉතා සතුටක්, නමුත් නිවැරදි පරිවර්තනයක් සඳහා ඔබ Google පරිවර්තනය වෙත නොයා යුතුය.

      කෙසේ වෙතත් හොඳ චේතනාවෙන් - ප්‍රතිචාර වලින් අඩක් මෙය භාවිතා කර ඇති බව මට පෙනේ. එවිට ඔබ thai-language.com සමඟ පුරෝගාමි සේවය ආරම්භ කිරීම හෝ මානව පරිවර්තනවලින් එකක් (Fokko, Tino, Frank) භාවිතා කිරීම වඩා හොඳය. අවශ්‍ය නම්, තායි භාෂාව ගොඩනැගීම හරහා ලිවීමේ දෝෂ සඳහා අමතර පරීක්ෂාවක් ලෙස එය නැවත නවත්වන්න:
      http://www.thai-language.com/BulkLookup

  10. සීමොන් දක්වා කියයි

    හායි ඔලාෆ්,

    ඔබ මෙම පාඨය තෝරා ගැනීම විශේෂත්වයකි.
    මම මෙම ලිපිය සරත් සෘතුවේ කොළ පසුබිමක තබන චිත්රයක් සාදමි.
    සමහර විට ඔබ ඒ ගැන උනන්දු වෙයි.

    සීමොන්

  11. සහාය දක්වා කියයි

    මම තායි භාෂාව මඳක් හෝ නොදැන සිටියත්, එකම පරිවර්තනය සෑම විටම ඉහත ඉදිරිපත් නොකිරීම කැපී පෙනේ.

    එබැවින් ඔබේ කැමැත්තට නොගැලපෙන තායි පෙළක් සමඟ ඔබ ඇවිදීමට පෙර මම ඉතා ප්‍රවේශම් වන්නෙමි.

  12. විමත් දක්වා කියයි

    “ทุกสิ่งทุกอย่างที่มีจุดเริ่มต้งิ่มต้นุก ลงแล้ว
    රූප සටහන "

  13. එරික් දක්වා කියයි

    ඉඟි කිහිපයක් උදා. ඔබෙන්ම ඇසිය යුතු දේවල්:

    -ඉහත බොහෝ පරිවර්තන හොඳ චේතනාවෙන් කළ ඒවාය, නමුත් Google පරිවර්තනයෙන් එන ඕනෑම දෙයක් අමතක කරන්න, විශේෂයෙන් ඔබට එය පච්ච කොටා ගැනීමට අවශ්‍ය නම්.
    - ඉහත සඳහන් කළ පරිදි: මෙය සැබවින්ම බුදුන් වහන්සේගෙන් උපුටා ගැනීමක්ද?
    මම එය කෙසේ හෝ වචනානුසාරයෙන් පරිවර්තනය නොකරමි, නමුත් තායි භාෂාවෙන් සමාන අර්ථයක් ඇති අක්ෂර වින්‍යාසයක් දන්නේ දැයි ඔහුගෙන් අසන්න, සහ වඩාත් සුදුසු තරමක් කෙටි එකක්
    - මෙය සම්පූර්ණයෙන්ම ඔබ වෙනුවෙන්ද? බොහෝ තායිලන්ත ජාතිකයින් බුදුදහමට සම්බන්ධ පච්ච වලට සැබවින්ම කැමති නැත. ඔබ එසේ කරන්නේ නම්, දෙවියන් වහන්සේගේ නාමයෙන් එය ඔබේ කකුල් හෝ පාද වැනි ඔබේ ශරීරයේ කොතැනකවත් පහත් නොකරන්න. ඒ කරදර ඉල්ලා සිටීමයි.
    - ඔහ්, සහ පෙරනිමි වර්ගයට වඩා තරමක් ලස්සන අකුරු සොයා ගන්න, එය ඇත්තෙන්ම කැතයි.

  14. විනි දක්වා කියයි

    ඔබටම කියවිය නොහැකි අකුරු ඔබේම ශරීරයට දැමීම ඇත්තෙන්ම අමුතු දෙයක්.
    අදහස ලස්සනයි, නමුත් ඔබට එය ඉංග්‍රීසියෙන් ද තැබිය හැකිය.
    එතකොට ඔයාටම කියවන්න පුළුවන් මම කිව්වේ.
    නැතහොත් තායි භාෂාව ඉගෙන ගන්න, එවිට එය ඔබට වඩාත් ආයාචනා කරනු ඇත.

  15. ටොන් දක්වා කියයි

    Google පරිවර්තන සමඟ ප්‍රවේශම් වන්න. ඒ නිසා මම බොහෝ විට පරිවර්තන පරිවර්තන නැවත පරිවර්ථනය කරනවා

    Google හි නැවත ලන්දේසි භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීමේදී තායි භාෂාවට පහත (ඉහළ) පරිවර්තනය හොඳින් සිදුවේ:

    වැඩි විස්තර වැඩි විස්තර จะดี
    ආරම්භයක් ඇති සියල්ල අවසන් වී ඇත. එය සමඟ සාමය ඇති කර ගන්න, එවිට සියල්ල හොඳින් වනු ඇත.

  16. ඩොල්ෆ්. දක්වා කියයි

    මදක් සිතා බැලීමෙන් පසු, උදාහරණයක් ලෙස, ඔබේ පෙම්වතියගේ අළු ස්වල්පයක් ආභරණ කැබැල්ලක සැකසීම වඩා හොඳ අදහසක් විය හැකි බව මට පෙනේ. ඔබට තායි භාෂාව කියවිය නොහැකි නිසා, ඔවුන්ට වහාම ඔබේ පිටේ යමක් තැබිය හැකිය. . හැකි නව පෙම්වතියක් එය අගය කරයිද යන ප්‍රශ්නය ද පවතී. කොහොම උනත් පොඩ්ඩක් හිතල බලන්න....

  17. හාන්ස් වැන් ඩර් වීන් දක්වා කියයි

    ทุก ทุก ที่ มี จุด เริ่ม ต้นิง ง สร้าง สันติภาพ สิ่ง นั้นจแลอ ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดีดี ดี ดี ดี

  18. පීටර්ව්ස් දක්වා කියයි

    මම මෙහි දකින බොහෝ පරිවර්තන ගූගල් පරිවර්තන වලින්. පුදුමයට කරුණක් නම්, පෙළ තවමත් හොඳින් ලියා ඇති තායි භාෂාවෙන්. කෙසේ වෙතත්, පරිවර්තන සියල්ලම ඉතා වචනානුසාරයෙන්. එය ඇත්ත වශයෙන්ම බොයිඩාගේම මුල් උපුටා දැක්වීමක් නම්, ඔබට පාලි භාෂාවෙන් උපුටා දැක්වීමක් සෙවීමට සිදුවනු ඇතැයි මම සිතමි. අවාසනාවට මට එය ප්‍රමාණවත් තරම් හුරු නැත. Phra Ajarn කෙනෙකුගෙන් ඇසීම වඩාත් සුදුසුය.

  19. කීස් කවය දක්වා කියයි

    ඔබට ඔබේ පෙම්වතියගෙන් අළු තිබේ නම්, ඔබට එය භාවිතා කර පච්ච කෙටීම වඩාත් සමීප අදහසක් සහ ඔබ ඇයව නිතරම ඔබ සමඟ රැගෙන යන හැඟීම ලබා දෙයි.

    ඔබේ දුක සැකසීමට වාසනාව.

    කාරුණික සුභ පැතුම්, කීස් කවය


අදහස් දක්වන්න

Thailandblog.nl කුකීස් භාවිතා කරයි

කුකීස් වලට ස්තුතිවන්ත වන්නට අපගේ වෙබ් අඩවිය වඩාත් හොඳින් ක්‍රියා කරයි. මේ ආකාරයෙන් අපට ඔබේ සැකසීම් මතක තබා ගැනීමට, ඔබට පුද්ගලික දීමනාවක් කිරීමට සහ ඔබ වෙබ් අඩවියේ ගුණාත්මක භාවය වැඩි දියුණු කිරීමට අපට උදවු කළ හැක. තව දුරටත් කියවන්න

ඔව්, මට හොඳ වෙබ් අඩවියක් අවශ්‍යයි