Thailandblog.nl تي ڀليڪار
هر مهيني 275.000 دورو سان، Thailandblog هالينڊ ۽ بيلجيم ۾ سڀ کان وڏي ٿائيلينڊ ڪميونٽي آهي.
اسان جي مفت اي ميل نيوز ليٽر لاء سائن اپ ڪريو ۽ ڄاڻ رکو!
نيوز ليٽ
ٻولي سيٽنگ
ٿائي باٽ جي شرح ڪريو
اسپانسر
تازه ترين رايا
- روب وي.: مان لڳ ڀڳ سوچيان ٿو ته لڳ ڀڳ سڀئي مغربي ليکڪ جيڪي ٿائلينڊ سان ناول لکن ٿا، انهن جو هڪ ئي پلاٽ آهي
- روڊول: اقتباس: في m² گھر تعمير ڪرڻ جي موجوده اندازي مطابق قيمتون ڇا آھن. اهو صرف ان تي منحصر آهي ته توهان ڪهڙي قسم جي ضرورتن سان ملن ٿا
- جاني بي جي: 50ع کان 80/90ع واري ڏهاڪي ۾ ڊچ جي باقاعدي پوکيل کاڌي ۾ به زهر هوندو هو ۽ ان جي باوجود هالينڊ ۽ TH ۾ 20 سيڪڙو بزرگ ماڻهو آهن.
- جاني بي جي: مترجم پاڻ کي ڪيترن ئي ذريعن تي مبني آهي، پر حقيقت ۾ ان ۾ گهڻو ڪجهه آهي. ايسان ۾ 50-60 سال اڳ آر
- ڦٽومان ٿائيلينڊ ۾ سراسري طور سال ۾ 6 کان 8 مهينا رهندو آهيان ۽ اتي هر روز کاڌي جو مزو وٺندو آهيان. ماڻهو ڪڏهن به، ڪڏهن به، ڪڏهن به مون کي نه ٻڌائي سگهندا
- ايريڪ ڪوئپرس: رابرٽ، توهان کي خبر آهي ته ايسان ڪيترو وڏو آهي؟ NL کي ٽي ڀيرا چئو، تنهنڪري اهو سمجھ ۾ اچي ٿو ته جيڪڏهن توهان پرو وانگر ٿورو هدايت ڏيو
- روني لاتا: ها، مان چوان ٿو ته ڪنچنابوري صرف هڪ مثال آهي ۽ توهان ان کي تبديل ڪري سگهو ٿا. توھان پڻ ھي ڪري سگھو ٿا ويب پيج تي پاڻ ۽ پوء ڏسو
- وليم-ڪراٽ: خشڪي واري دور ۾ اها لڪير بئنڪاڪ جي هيٺان ۽ هيٺئين ۽ اوڀر طرف آهي، ان کان ٿورو مٿي Khao Yai نيشنل پارڪ تائين عام طور تي اسين.
- ايريڪ ڪوئپرس: جيڪڏهن توهان ڪمانڊ لائين تبديل ڪندا، جهڙوڪ https://www.iqair.com/thailand/nong-khai، توهان کي هڪ مختلف شهر يا علائقو ملندو. پر تون
- ڪارنيلس: خير، GeertP، مان بلڪل نه آهيان 'Brussels sprouts supporter' يا The Red Brand Addict، پر ان جو مطلب اهو ناهي ته مون کي ٿائي کاڌو پسند نه آهي.
- روڊول: اهو ان تي منحصر آهي ته توهان ٿائيلينڊ ۾ ڇا ڳولي رهيا آهيو، پر سچ پڇو ته توهان وٽ منهنجي راءِ ۾ وڌيڪ پسند نه آهي. وڏا شهر تباهه ٿي رهيا آهن
- روني لاتا: هن تي پڻ هڪ نظر وٺو. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi پڻ ٿورو ھيٺ لٿو ۽ اھي توھان کي ڪجھ وضاحت پڻ ڏيندا
- پيٽر (ايڊيٽر): مان ٿائي کاڌي جو به مزو وٺان ٿو ۽ ها، قيمت ڏاڍي دلڪش آهي. پر اهو صرف هڪ حقيقت آهي ته ٿائي هارين ناقابل اعتبار آهن
- aneel کي: نومبر کان فيبروري جي عرصي ۾ وڃڻ چڱو آهي. ڪنهن کي دمہ سان گڏ مارچ کان مئي تائين هتي اچڻ نه گهرجي
- GeertP: پيارا رونالڊ، مان توهان جي ڪهاڻي سان مڪمل طور تي متفق آهيان، مان هر روز ٿائي کاڌي مان لطف اندوز ڪريان ٿو ۽ 45 سالن کان پوءِ به ٿائي
اسپانسر
بئنڪاڪ ٻيهر
پروجيڪٽ
فائلون
مضمونن
- پس منظر
- سرگرمين
- advertorial
- گهرجائو
- ٽيڪس سوال
- بيلجيم سوال
- نظارو
- بزار
- ٻڌمت
- ڪتابن جو جائزو
- ڪال
- ڪرونا بحران
- ثقافت
- ڊائري
- تاريخن
- هفتي جو
- دستياب
- ٻڏڻ
- طريقت
- زندگيءَ جو هڪ ڏينهن....
- ٻيٽ
- کاڌو ۽ پيئڻ
- واقعا ۽ تہوار
- oonوڪڻن جو فيسٽيول
- بو سانگ امبريلا فيسٽيول
- ڀينرن جي نسل
- چيانگ مائي فلاور فيسٽيول
- چيني نئون سال
- سڄو چنڊ پارٽي
- ڪرسمس
- لوٽس فيسٽيول - روب بوا
- Loy Krathong
- ناگا فائر بال فيسٽيول
- نئين سال جي شام جو جشن
- Phi ta khon
- فوٽ ڀاڳندڙ فيسوڪيٽ
- راڪيٽ فيسٽيول - بن بنگ فائي
- Songkran - ٿائي نئون سال
- آتش بازي فيسٽيول پٽايا
- خارجي ۽ رٽائرڊ
- وڌيڪ
- ڪار انشورنس
- بئنڪنگ
- ٽيڪس هالينڊ ۾
- ٿائيلينڊ ٽيڪس
- بيلجيم سفارتخانو
- بيلجيم ٽيڪس اختيارين
- زندگيءَ جو ثبوت
- ڊيجي ڊي
- هجرت ڪرڻ
- گهر ڪرائي تي ڏيڻ
- هڪ گهر خريد ڪريو
- يادگار ۾
- آمدني جو بيان
- ڪنگنگ ڊيگ
- رهڻ جي قيمت
- ڊچ سفارتخانو
- ڊچ حڪومت
- ڊچ ايسوسيئيشن
- خبر
- گذري وڃڻ
- پيوپي
- پينشن
- گاڏي هلائڻ جو ڪاغذ
- تقسيم
- چونڊون
- عام طور تي بيمه
- ويزا
- ڪم تي
- اسپتال
- صحت جي ضمانت
- نباتات ۽ نباتات
- هفتي جو فوٽو
- ڀٽڪيل
- پئسا ۽ فنانس
- تاريخ
- صحت
- خيرات
- ھوٽل
- گهرن کي ڏسندي
- جاري آهي
- خان پيٽر
- ڪوه موڪ
- بادشاهه ڀوميبول
- ٿائلينڊ ۾ رهندڙ
- پڙهندڙ جمع
- پڙهندڙ سڏ
- پڙهندڙ صلاحون
- پڙهندڙ سوال
- سماج
- بازار
- طبي سياحت
- ماحول
- رات جي زندگي
- هالينڊ ۽ بيلجيم کان خبرون
- تھائی لینڈ کان خبرون
- ڪاروباري ۽ ڪمپنيون
- تعليم
- تحقيق
- ڳوليو ٿائيلينڊ
- تبصرا
- قابل ذڪر
- عمل کي سڏڻ
- ٻوڏ 2011
- ٻوڏ 2012
- ٻوڏ 2013
- ٻوڏ 2014
- هائيبرنيٽ
- سياست
- ڪ
- سفر ڪهاڻيون
- ريزين
- تعلقات
- خريداري
- سماجي ميڊيا
- سپا ۽ فلاح
- رياضت
- اسٽيڊين
- هفتي جو بيان
- ساحل
- ٻولي
- کپڻ جي لا۽
- TEV عمل
- عام طور تي ٿائيلينڊ
- ٿائيلينڊ ٻارن سان
- ٿائي صلاحون
- ٿائي مساج
- سياحت
- ٻاهر وڃڻ
- ڪرنسي - ٿائي باٿ
- ايڊيٽرن کان
- ملڪيت
- ٽريفڪ ۽ ٽرانسپورٽ
- ويزا مختصر رهڻ
- ڊگھي رھڻ جي ويزا
- ويزا سوال
- ايئر لائن ٽڪيٽون
- هفتي جو سوال
- موسم ۽ آبهوا
اسپانسر
ترجما رد ڪرڻ
ٿائيلينڊ بلاگ ڪيترن ئي ٻولين ۾ مشين ترجمي کي استعمال ڪري ٿو. ترجمو ٿيل معلومات جو استعمال توهان جي پنهنجي خطري تي آهي. اسان ترجمي ۾ غلطين جا ذميوار نه آهيون.
اسان جو پورو پڙهو هتي ڊسڪليمر.
اينٽورسچين
© ڪاپي رائيٽ Thailandblog 2024. سڀ حق محفوظ آهن. جيستائين ٻي صورت ۾ بيان نه ڪيو ويو آهي، معلومات جا سڀئي حق (ٽيڪسٽ، تصوير، آواز، وڊيو، وغيره) جيڪي توهان هن سائيٽ تي ڳوليندا آهيو Thailandblog.nl ۽ ان جي ليکڪن (بلاگرن) سان.
مڪمل يا جزوي قبضو، ٻين سائيٽن تي جڳهه، ڪنهن ٻئي طريقي سان ٻيهر پيدا ڪرڻ ۽ / يا هن معلومات جي تجارتي استعمال جي اجازت ناهي، جيستائين ٿائيلينڊ بلاگ طرفان واضح لکيل اجازت نه ڏني وئي آهي.
هن ويب سائيٽ تي صفحن کي ڳنڍڻ ۽ حوالي ڪرڻ جي اجازت آهي.
گھر جي » تھائی لینڈ کان خبرون » بئنڪاڪ ۾ رهندڙن جي قيمت تمام گهڻي وڌي وئي
بئنڪاڪ ۾ رهندڙن جي قيمت تمام گهڻي وڌي وئي
Bangkok staat op de plaats 90 van de honderd duurste steden voor واپسي in Azië, zo blijkt uit onderzoek van ECA International, een bedrijf dat informatie verstrekt over de plaatsing van internationale werknemers. Zij meten tweemaal per jaar de kosten van levensonderhoud in wereldwijde steden.
Bangkok wordt steeds duurder voor expats. De kosten van levensonderhoud in de hoofdstad zijn de afgelopen jaren flink toegenomen. Vorig jaar steeg Bangkok 32 plaatsen op de ranglijst van ECA International. De afgelopen vijf jaar schoof de Thaise hoofdstad maar liefst 80 plaatsen op. De hoge kosten van levensonderhoud worden vooral toegeschreven aan de sterke baht, economische groei en meer stabiliteit.
Bij het onderzoek wordt er gekeken naar de prijzen van consumentenproducten en diensten die door expats worden gekocht op 450 locaties in de wereld. Een aantal uitgaven worden niet meegerekend, zoals huur, nutsuitgaven en schoolgeld.
Ashgabat (Turkmenistan), Hong Kong, Seoul, Tokyo en Busan zijn de vijf duurste steden in Azië voor expats.
ذريعو: بئنڪاڪ پوسٽ
berichtje uit een ander forum aangaande deze informatie
“”Beetje simpel voorgesteld omdat een beetje expat ook een THB salaris krijgt (moet hebben zelfs als voorwaarde workpermit) en de ‘strong or weak baht’ dus niet zoveel effect heeft .
Daarnaast kan je op deze link zien; https://tradingeconomics.com/thailand/c … -index-cpi
Dat de CPI niet echt geweldig is toegenomen… dus ALS is gebeurd wat wordt vermeldt, dan is dat ingegeven door andere steden die goedkoper zijn geworden door de invloed van de sterkere thb, niet omdat ‘Bangkok’ duurder is geworden””
Kan ik me iets bij voorstellen..
Niet alleen in Bangkok, maar in heel Thailand nemen de kosten enorm toe. Nederlandse vrienden denken altijd dat ik overdrijf als ik zeg dat het wonen in Thailand, zeker als gezin met schoollgaande kinderen niet veel goedkoper is als het wonen in Nederland, uitgaand van dezelfde leefwijze en zorgzekerheid – om van pensioen opbouw maar te zwijgen.
Ze hebben nog altijd dat back-pack avontuur in hun hoofd van 20 jaar geleden, toen ze genoten van hun bamboe-hutje op een tropenstrand met een bordje som tam…
.
Noem eens wat bij naam wat duurder is geworden. Zelf ken ik alleen produkten in winkels welke een paar keer per jaar een baht of zo prijsverhoging erbij krijgen, idem gebeurd dat in Nederland dat er wat eurocenten op de prijs worden gedaan.De prijsinflatie is vergelijkbaar met die in Nederland, rond de 1%. En de bahtkoers staat de laatste jaren rond de 37 voor een Euro, dus daar heb je ook geen verklaarbare prijsverschillen. Hooguit alcohol kan wat duurder zijn geworden door beladtingverhoging maar voor Thais is dat meestal geen eerste levensbehoefte en voor menig expat in Thailand wel zo als ik vaak zie.
Ik denk dat de grootste verschillen niet zitten in de kosten maar aan de andere kant, de inkomstenkant. Het maakt nogal wat uit of je op een lokaal Thais contract werkt tegen Thaise arbeidsvoorwaarden of hier werkt op basis van Nederlandse salarissen en arbeidsvoorwaarden (of digital nomad bent), of werkt voor een groot bedrijf dat naast een vast (voor Thailand relatief hoog salaris) ook nog eens je huis, personeel, auto en school voor de kinderen betaalt. Nog even afgezien van het inkomen van je partner.
Precies Chris
Het stukje gaat over werkende expats, een beetje expat heeft een goed basis salaris in THB dus merkt niets van de koersfluctuaties en het CPI graphic toont aan dat er ook geen stijging heeft plaatsgevonden buiten de acceptabele 3%
Ook een locaal contract met thaise voorwaarden heeft er dus geen gevolgen voor
Maar als expat met een NL uitkering en pensioen heeft een koersstijging wel een effect want je besteed bare inkomen wordt lager
Het stukje is geredeneerd vanuit een inkomen met een buitenlandse munteenheid en de sterke thb heeft dan een invloed op je besteedbare inkomen
Ik weet niet of Jacob en Chris het artikel begrepen hebben maar het gaat in geen geval over het inkomen in welke valuta dan ook of het besteedbare inkomen. Zal even de esssentie van het artikel herhalen:
“De kosten van levensonderhoud in de hoofdstad zijn de afgelopen jaren flink toegenomen.”
en ook citaat:”Bij het onderzoek wordt er gekeken naar de prijzen van consumentenproducten en diensten die door expats worden gekocht “.
Bewste Ger,
Dit onderzoek wordt jaarlijks gepubliceerd en de ondervraagden zijn UITSLUITEND expats die voor een interationaal bedrijf worden uitgezonden of gedetacheerd. Ik heb met hen over het algemeen geen medelijden want zij krijgen hun salaris meestal in buitenlandse valuta naast de exorbitante secundaire arbeidsvoorwaarden. En ja, daarvan moet je dan inderdaad de biefstukken en de andere Westres eprodukten betalen in de supermarkt van Siam Paragon. Deze expats eten zelden som tam, laat staan aan een mobiel kraampje op straat.