پيارا پڙهندڙ،

هاڻي ايڊيٽرن کان پڙهندڙن تائين هڪ پڙهندڙ جو سوال.

خواب ۽ عمل جي وچ ۾، قانون ۽ عملي اعتراضن جي وچ ۾، 1910 ۾ وليم ايلسچٽ لکيو. اسان جو خواب آهي: اسان اٺن بلاگرز جي بهترين ڪالمن ۽ ڪهاڻيون سان گڏ هڪ ڪتابي ڪتاب شايع ڪرڻ وارا آهيون، جنهن مان آمدني جو مقصد هوندو. آپريشن سمائل ٿائلينڊ.

اهو ڪتاب به موجود هوندو، اهو مسئلو ناهي. پر هاڻي هڪ مسئلو پيدا ٿئي ٿو ته اسان کي اڳڪٿي نه ڪئي هئي ۽ جنهن لاء اسان توهان جي مدد لاء پڇي رهيا آهيون.

طبي آلات تي درآمدي فرضن کان استثنيٰ بابت پوسٽنگ جي جواب ۾ ، ڪارنيلس لکيو ته پوسٽل پارسلز جن جي قيمت 1.000 baht کان وڌيڪ آهي درآمدي محصولن ۽ ٻين ٽيڪسن جهڙوڪ VAT ۽ ممڪن طور تي ايڪسائيز ڊيوٽي جي تابع آهن.

ڪتابي ڪتاب 'The Best of Thailand Blog' 250 ڪاپين جي ايڊيشن ۾ هالينڊ ۾ تيار ڪيو ويو آهي. انهن مان 100 ٿائلينڊ وڃي هتي ورهايا وڃن. پر جيڪڏهن اسان کي ان پئڪيج تي درآمدي ڊيوٽي ادا ڪرڻي آهي ۽ ڪير ڄاڻي ٿو ته ٻيو ڇا آهي، اسان اضافي ادا ڪري سگهون ٿا.

پوء سوال اهو آهي: اسان ان کي ڪيئن حل ڪريون ٿا؟

ايڊيٽرن جي طرفان، توهان جي جواب لاء مهرباني.

19 جوابن جا ”ريڊر سوال: ٿائلينڊ ۾ درآمدي محصولن کان ڪيئن بچي سگهجي ٿو؟

  1. هيري مٿي چوي ٿو

    جيئن ته ٻئي طريقي جي چوڌاري: شيون TH کان NL تائين: ادائگي جي محصول ۽ VAT.
    متبادل: ان کي پاڻ سان گڏ سوٽ ڪيس ۾ وٺو ۽ اميد رکو ته ڪو مسئلو ناهي.

  2. جان وي جي مٿي چوي ٿو

    هڪ ebook نسخو ٺاهيو، ممڪن طور تي ڪاپي تحفظ سان، يا هڪ Kindle ebook ورشن ٺاهيو ۽ ان کي Amazon تي رکو. هڪ اليڪٽرانڪ ورزن جي قيمت به ٿي سگهي ٿو ٿورڙي گهٽ.

  3. ليو ڊي ويريز مٿي چوي ٿو

    پيارا ايڊيٽر، جيڪڏھن توھان چاھيو ٿا ته ڪتابي ٿلھي ٿائلينڊ ۾ داخل ٿئي بغير درآمد جي، توھان کي ھيگ ۾ ٿائي سفارتخاني سان رابطو ڪرڻ گھرجي. هڪ استثنيٰ فارم تيار ڪري سگهجي ٿو اتي جيڪڏهن اها ضرورتن کي پورو ڪري ته اهو تعليمي مقصدن لاءِ آهي. تنهن ڪري ان ۾ هڪ تعليمي عنصر هجڻ گهرجي. جيڪڏهن توهان ان کي اهڙي طرح بيان ڪيو، ته اهي راضي ٿي سگهن ٿا. ساڳيو ئي تدريسي مواد سان ٿئي ٿو جيڪو هتان کان ٿائيلينڊ ڏانهن منتقل ڪيو وڃي ٿو. توهان پڻ رابطو ڪري سگهو ٿا اقتصادي ڊپارٽمينٽ بينڪاڪ ۾ ڊچ سفارتخاني جي حل لاءِ. شايد اهي تعاون ڪرڻ چاهيندا، اهو هڪ ڪتاب بابت آهي جيڪو ڊچ ماڻهو ٿائيلينڊ ۾ پڙهي ٿو. ان ۾ منافعي جو مقصد نه هجڻ گهرجي، ٻي صورت ۾ توهان مٿي ذڪر ڪيل سڀني اختيارن کي وساري سگهو ٿا.

  4. بوهپنيانگ مٿي چوي ٿو

    ان کي ٿائيلينڊ جي ڪيترن ئي باقاعدي سياحن ۾ ورهايو ۽ انهن کي جڳهه تي ڪتابي پوسٽون ڏيو. ؟

  5. ڪارنيلس مٿي چوي ٿو

    هڪ دفعو ٻيهر مون ٿائي ڪسٽم ٽريف ڏانهن ڌيان ڏنو. ريٽ ڪوڊ 49019910 تعليمي ڪتابن لاءِ ۽ 49019990 ٻين ڪتابن لاءِ. نام نهاد رواجي قدر جو 40٪ جي معياري شرح ٻنهي تي لاڳو ٿئي ٿي. استثنيٰ ممڪن آهي، پر مان اڃا تائين ان حوالي سان احڪامن تائين رسائي حاصل نه ڪري سگهيو آهيان. بعد ۾ وڌيڪ ڳولا ڪنداسين.

  6. ريچارڪسڪسينڪس مٿي چوي ٿو

    ٿائلينڊ ۾ ڇپيل ٿائلينڊ لاءِ ڪتابي لشڪر آهن. اهو هالينڊ ۾ ڇپيل هجڻ جي ڀيٽ ۾ تمام گهڻو سستو آهي

  7. Huissen کان چانهه مٿي چوي ٿو

    منهنجا سڀئي پيڪيجز، اڪثر 10 ڪلو تائين، صرف پوسٽ ذريعي موڪليا ويندا آهن پيغام سان 'موجوده' ۽ اندر ڇا آهي، ڪڏهن به درآمدي ڊيوٽي ادا ڪرڻ جي ضرورت ناهي.
    هاڻي مون کي خبر ناهي ته اهي سؤ ڪتاب هڪ ائڊريس تي وڃي رهيا آهن يا مختلف ائڊريس تي، پر منهنجي عاجز راءِ ۾، ڪيترن ئي ايڊريس سان ڪو مسئلو ناهي.

  8. مارٽن برانڊز مٿي چوي ٿو

    قابل احترام ويب سائيٽ لاء هڪ قابل سوال سوال. 'وڏي قيمت کي روڪڻ' بابت هڪ سوال بهتر ٿئي ها. 'بائي پاس ڪرڻ' غير قانوني عملن کي ظاهر ڪري ٿو ۽ اهو يقيني طور تي مناسب ناهي. رستي ۾، هڪ عظيم مقصد لاء - مون 10 سالن تائين آپريشن سمائل پروجيڪٽ ڪيا ۽ انهن مان هڪ 'سفير' آهيان.

    • خان پيٽر مٿي چوي ٿو

      لُغت: پاسو فعل تلفظ: [ɔmˈzɛilə(n)] Inflections: bypassed (singular tense) Inflections: has bypassed (volt. participle) پڪ ڪريو ته توهان ڪنهن به ناپسنديده کان پريشان نه آهيو. بچڻ.
      تبصرو جيڪو غير قانوني عملن جي نشاندهي ڪري ٿو مون کي لڳي ٿو ته هڪ (پڻ؟) تبصرو ڪندڙ جي آزاد تعبير. منھنجو ضمير نئون ڄاول ٻار جيترو صاف آھي

    • ڊڪ وان ڊير Lugt مٿي چوي ٿو

      @ مارين برانڊز توهان صحيح ٿا چئو ته بائي پاس ڪرڻ سان منفي مفهوم ٿي سگهي ٿو. مهرباني ڪري نوٽ ڪريو: اهو ممڪن آهي، پر ضروري ناهي. اهو ڊچ ٻوليء جي باري ۾ سٺي شيء آهي. مون کي خبر آهي ته توهان سوال جو جواب نه ٿا ڏين، تنهنڪري توهان ان کان پاسو ڪري رهيا آهيو.

    • سر چارلس مٿي چوي ٿو

      نه، پيارا مارٽن برانڊز، اهو ٽيڪس جي مقابلي ۾ آهي جتي هڪ هميشه کان بچڻ / ان کي روڪڻ جي ذريعي سڀ کان وڌيڪ سازگار رستو چونڊيندو آهي، ان بابت ڪجهه به غير قانوني ناهي ڇو ته اهو ٽيڪس کان بچڻ کان بلڪل مختلف آهي، جنهن جي اجازت ناهي.

  9. ٿيئو هون مٿي چوي ٿو

    مان 17 آگسٽ تي هو هين ڏانهن پرواز ڪري رهيو آهيان. مان 50 پاڻ سان وٺي سگهان ٿو ڇو ته مون وٽ صرف هٿ جو سامان آهي ۽ بزنس ڪلاس فلائي. 1 ڪتاب جي وزن جو ڪو به خيال؟ شايد مان وڌيڪ آڻي سگهان ٿو. بهرحال 30 ڪلو. ڪسٽم ۾ ڪنهن به پريشاني جي اميد نه ڪريو. ڪڏهن به گرفتار نه ٿيو.

    • ڊڪ وان ڊير Lugt مٿي چوي ٿو

      @ Theo Hua Hin هڪ سٺي آڇ. جڏهن مان هالينڊ ۾ هئس، تڏهن مون ساڳئي سائيز جو هڪ ڪتابي وزن ڪيو هو. مان سمجهان ٿو ته ان جو وزن لڳ ڀڳ 250 گرام آهي، ڇاڪاڻ ته هالينڊ ۾ پوسٽ جي قيمت € 2,16 آهي. جولاءِ جي آخر ۾ ڪتاب تيار ٿي ويندو. اسان توهان سان مناسب وقت ۾ رابطو ڪنداسين.

  10. مارڪو مٿي چوي ٿو

    هندستاني ڪهاڻيون؟ آئون باقاعده چين مان شيون درآمد ڪريان ٿو، ڪڏهن به 1000 ڊالرن کان مٿي ۽ ڪوريئر سان. عام طور تي اهو صحيح ذريعي هلندو آهي، جيئن تازو ٻه سوئمنگ پول اوزون جنريٽر، اٽڪل 700 ڊالر. ٻه ڀيرا هڪ مسئلو 1000 ڊالر کان وڌيڪ ۽ هڪ ڪمپني جي طور تي داخل ٿيو ۽ ان کي هڪ ايجنٽ طرفان صاف ڪيو هو. هڪ پول روبوٽ ۽ چند سو LED فلورسنٽ متبادل. ڪوريئر، سڀ کان سستو ڳوليو. چين چين کان پوسٽ ننڍي پوسٽ پيڪيجز، ڪڏهن به ان سان ڪو مسئلو ناهي.

  11. لکڻ مٿي چوي ٿو

    ڪو مسئلو ناهي، مان 2 مهينن ۾ ٿائلينڊ ڏانهن ڪنٽينر موڪليندس.
    بس پڪ ڪريو ته اهو اچي ٿو، مون وٽ ڪجهه جاء آهي، تنهنڪري مسئلو حل ڪيو
    انهن وٽ منهنجو اي ميل پتو آهي هتي
    سو اچو ته ٻڌون
    سلام راب

    • ڊڪ وان ڊير Lugt مٿي چوي ٿو

      @ روب توهان جي آڇ لاء مهرباني. نوٽ ڪيو ويو آهي. هي ڪتاب جولاءِ جي آخر ۾ شايع ڪيو ويندو. اسان توهان سان رابطو ڪنداسين جڏهن وقت اچي ٿو

      • لکڻ مٿي چوي ٿو

        هيلو ڊڪ
        ٽرانسپورٽ لڳ ڀڳ 4 هفتا سمنڊ ذريعي ۽ 2 هفتا رواج ذريعي، وغيره
        اهي پڻ ميز جي هيٺان هر شيء کي سنڀالڻ چاهيندا آهن، تنهنڪري صرف اسان کي خبر ڏيو
        سلام راب

  12. f.franssen مٿي چوي ٿو

    توهان پوسٽ ذريعي 250 ڪتاب موڪلڻ وارا نه آهيو، ڇا توهان آهيو؟ رڳو سامونڊي مال جي ذريعي. اهو 5 هفتا وٺندو، پر پوء توهان صرف هڪ فيس ادا ڪندا (منهنجي صورت ۾ 10.000 غسل 2 ڪنٽينرز لاء)
    ۽ ... توهان کي پڪ ڄاڻو ته اهو اچي رهيو آهي.
    ٻيو اختيار، انهن کي ٿائيلينڊ ۾ ڇپايو.

    ايف فرانسن

    • ڊڪ وان ڊير Lugt مٿي چوي ٿو

      @ f.franssen توهان جي تجويز لاء مهرباني. اهو اٽڪل 250 ڪاپيون نه آهي (اهو سڄو ايڊيشن آهي)، پر اٽڪل 100 ڪاپيون. ھاڻي اسان کي ٿائلينڊ جا ڪي سياح مليا آھن، جيڪي پنھنجي سامان ۾ ڪتاب کڻي ساڻ کڻي ويندا آھن. اهو ڏسڻ لاءِ رهي ٿو ته ڇا ان کي ٿائيلينڊ ۾ ڇپائڻ تمام گهڻو سستو هوندو - خاص طور تي ننڍو ايڊيشن ڏنو ويو. 250 ڪاپيون ڇپيل نه آهن، پر فوٽو ڪاپي ٿيل آهن. صرف 500 کان مٿي ڪاپيون آفسيٽ ۾ ڇپيل آهن. مان توهان کي يقين ڏيان ٿو ته فرق قابل ذڪر نه آهي. پوسٽن تي وڌيڪ معلومات The Best of Thailand Blog، جيڪي هر اڱاري تي پوسٽ ڪيا ويندا آهن.


تبصرو ڪيو

Thailandblog.nl ڪوڪيز استعمال ڪري ٿو

اسان جي ويب سائيٽ بهترين ڪم ڪري ٿي ڪوڪيز جي مهرباني. هن طريقي سان اسان توهان جي سيٽنگن کي ياد ڪري سگهون ٿا، توهان کي هڪ ذاتي آڇ ٺاهي ۽ توهان اسان کي ويب سائيٽ جي معيار کي بهتر ڪرڻ ۾ مدد ڪري سگهون ٿا. وڌيڪ پڙهڻ

ها، مان هڪ سٺي ويب سائيٽ چاهيان ٿو