هيلو سهڻو ماڻهو. مهرباني ڪري اندر اچو ته ڏسو. ڀلي ڪري آيا. هتي بيٺو ٺيڪ. توهان ڇا پيئندا آهيو؟ ڪارلسبرگ وٽ ڪونهي. نه گهڻو وقت آهي. Heineken ساڳيو ٺيڪ آهي؟ مھرباني ڪري. ڏسو، توهان لاء ڪيتريون ئي خوبصورت عورتون.

اوهان چاهيو ٿا؟ توهان عورت چاهيو ٿا ته توهان مون کي ٻڌايو. ڇا؟ ٺيڪ، مان توسان گڏ ويٺس. تون سهڻو ماڻهو. قلم ڪيرائي؟ ٿائي ڳالهائين ٿا؟ اهو ناهي؟ مان انگريزي ٿورڙي ڳالهائيندو آهيان. توهان ڪٿان آيا آهيو؟ آمريڪا؟ نه ٿو ڪري سگھجي. مان سمجهان ٿو ته توهان ساڳيا ئي هانگ ڪانگ وانگر آهيو. نه؟ ساڳيو ناهي؟ تنهنجو چهرو، مان سمجهان ٿو ته آمريڪي نظر نٿو اچي. زندهه آمريڪا، ٺيڪ آهي، مون کي خبر آهي، پر توهان جو منهن نظر اچي ٿو- ٺيڪ، ٺيڪ، آمريڪي.

منهنجو نالو ليڪ

تون رهي هوٽل؟ ڪم ٿائيليند؟ ڪانڊو آهي؟ توهان ٿائيلينڊ ۾ ڪيترو وقت رهندا آهيو؟ هڪ سال، تون ٿائي ڇو نٿو ڳالهائين؟ توهان کي ٿائي استاد جي ضرورت آهي؟ مان توکي ٿائي سيکاريان. ڇا توھان ٿائلينڊ پسند ڪريو ٿا؟ سانوڪ دي مائي؟ ڇا جيئي مائي؟ اوهين ٿائي ڳالهائي سگهو ٿا. جنرل ٺاهيو. توهان جي عمر ڪيتري آهي؟ مان سمجهان ٿو ته تون جوان نظر اچين ٿو. توهان ڏسندا آهيو - تمام سٺو، تمام سٺو. مان؟ ٻٽيهه. هتي ٻه سال ڪم ڪيو. مان توکي هتي اڳي نه ڏٺو آهي، تون نه آيو آهين؟ مان ناچ نچندو هوس پر هاڻي صرف استقبال. نچڻ تمام گھڻو ڳالهاءِ ته چڱو ڀلو.

ڇا تون مون کي پيئڻ لاءِ خريد ڪري سگھين ٿو؟

مان بري رام آيو آهيان. ٿوهان کي خبر آهي؟ تي آهي. اتر اوڀر ٿائيلينڊ. ڏاڍو سهڻو. ڪيتريون ئي ڇوڪريون هتي ڪم ڪن ٿيون ايان، توهان کي خبر آهي؟ تون وڃين ٿو ايسن؟ نه؟ تمام گرم. بئنڪاڪ بهتر، هتي دوست رکو. منهنجي ڀيڻ سان گڏ رهو. پيءُ ماءُ مون وٽ بڙي رام، رمبوتن ۾ فارم آهي. توهان کي خبر آهي rambutan؟ صرف اونهاري، الائي ٺاهيو. تمام سٺو پر پئسا سٺو ناهي. ڇا توهان وٽ ڀاءُ ڀيڻ آهي؟ نه؟ اڪيلو رهڻ؟ زال آهي؟ نه؟ گرل فرينڊ؟ منهنجو خيال آهي ته توهان وٽ ڪيترائي گهڻا آهن. نه؟

خوش رهو

ڪو به ڇوڪرو دوست نه آهي. اڳي به بواءِ فرينڊ هو پر هاڻي ڪو به بواءِ فرينڊ ناهي. ٿائي بواءِ فرينڊ بري رام ڪيو پر سٺو ناهي. ٿائي ماڻهو سٺو نه، گهڻو پيئندو نه ڪم. بئنڪاڪ ۾ منهنجو پرينگ بواءِ فرينڊ آهي پر هو واپس اسرائيل هليو وڃي ٿو. مون هن کي گهڻو وقت نه ڏٺو پر هو مون کي سڏي ٿو. هو چاهي ٿو ته مان ڪم بند ڪريان پر هن مون کي پئسا نه ڏنا. مان بار جو ڪم ڪريان ٿو پيءُ ماءُ بوري رام کي پئسا موڪليان ٿو، ڪو بواءِ فرينڊ ناهي. منهنجي ڀيڻ جو خيال رکڻو پوندو.

ڇا توهان منهنجي دوست لاءِ شراب خريد ڪيو؟ منهنجي ڀيڻ، نالو Noi. ساڳي ڀيڻ ناهي مون سان گڏ رهي، هي منهنجي ڀيڻ ڪم بار. توهان جو دوست آهي، توهان Noi سان وڃي سگهو ٿا. نه؟ توهان کي ٻي عورت پسند آهي، توهان مون کي ٻڌايو ته مان آڻيان. مان؟ تون مون کي پسند ڪندين؟ توهان چاهيو ٿا ته مان توهان سان گڏ هلان. بار ادا ڪري سگهو ٿا 500 baht ٺيڪ؟ توهان مون کي پسند ڪيو، مان خوش ٿي توهان سان گڏ وڃي سگهان ٿو. ٺيڪ آهين؟

ڪيڏانهن وڃو؟

تون مون کي پسند نه ٿو ڪرين؟ ڪيڏانهن وڃو؟ مان توهان سان گڏ هلان ٿو. اسان ناچ ڪرڻ وارا آهيون ٺيڪ؟ ڊسڪو دير سان کوليو، مون کي خبر آهي ته وڃي سگهان ٿو. تون ادا بار آئون توهان سان گڏ هلان ٿو. ڇا؟ ملندا؟ مان توسان ملندس؟ نه ٿو ڪري سگھجي. هتي ڪم ڪريو. تون ادا بار مان وڃان ٿو. تون نه پيئي بار مان نه وڃان. ادا بار ٺيڪ آهي؟ دير سان ڪم ڪرڻ. کان پوء؟ ڪم کان پوءِ گھر وڃان؟ نچڻ وڃي سگهان ٿو، پر هاڻي وڃ. توهان بار ادا ڪريو مان هاڻي وڃان ٿو. ڇو نه ادا بار؟ ڪيڏانهن وڃو؟

ٺيڪ، چيڪ ڪريو. تون مون لاءِ صلاح ڏيو؟ نه؟ تون مون کي پسند نه ٿو ڪرين؟ ڪيڏانهن وڃو؟ ھاڻي گھر وڃان؟ ٺيڪ، مان توهان سان گڏ وڃان ٿو! صرف مذاق. اڳين دفعي. تون موٽي اچ مان توسان گڏ هلان ٿو.

ذريعو: قوم نه

32 جوابن لاءِ ”توهان ڪيڏانهن وڃو؟

  1. Michel مٿي چوي ٿو

    معياري ننڍڙو ڇوڪرو اهي سڀئي آهن فرنگ تفريحي علائقن ۾ بارن ۾.
    ڪڏهن ڪڏهن مان ايترو ٿڪجي پوندو آهيان ته مان بيئر سان بالڪوني ۾ رهڻ پسند ڪندو آهيان.
    تنهن هوندي، جيڪڏهن توهان انهن پرينگ علائقن کان ڪجهه گهٽين پري وڃو ۽ صرف ٿائي سان بار ڳوليو، اهو اڪثر گهڻو وڌيڪ خوشگوار هوندو آهي ۽ عام گفتگو پيدا ٿي سگهي ٿي.
    انگريزيءَ ۾ ڳالهه ٻولهه گهڻو ڪري ٿورو وڌيڪ ڏکيو ٿي ويندو آهي. اهو وڌيڪ ٿانگلش آهي، يا اڃا به صرف ٿائي، ۽ جيڪڏهن توهان مڪمل طور تي بدقسمت آهيو لاؤ (-Kmer).
    سٺي ڳالهه اها آهي ته جيڪڏهن توهان انهن جي زبان جا ڪجهه لفظ سمجهندا آهيو ۽ اهي ڳالهائيندا آهن، تڏهن به اهي توهان سان ڳالهائڻ جي ڪوشش ڪندا آهن، ۽ هٿن ۽ پيرن سان هميشه اهو معلوم ٿئي ٿو ته ڇا مطلب آهي بار بار.

    مون کي هميشه فرنگ جي علائقن کان ٻاهر وڃڻ پسند آهي.

    • ليو Th. مٿي چوي ٿو

      مائيڪل، مون کي عجب آهي ته اها ’عام گفتگو‘ ڪهڙي آهي، جيڪا توهان ڪري رهيا آهيو، ڪجهه ٿائي لفظن جي ڳالهائڻ ۽ سمجهڻ جي بنياد تي، بابت آهي.

  2. جڪ جي. مٿي چوي ٿو

    دراصل، مون کي حقيقت ۾ محدود انگريزيءَ تي ڪو اعتراض ناهي جيئن مٿي بيان ڪيو ويو آهي. اهو اصل ۾ ڪجهه به ناهي ته توهان فوري طور تي ٿائيلينڊ سان ڳنڍيو. اهو ڪيئن ڪيترن ئي ملڪن ۾ آهي جتي انگريزي بنيادي ٻولي ناهي. مون کي ڏاڍي حيرت ٿي ته 35 سالن کان مٿي عمر جي اوسط ڊچ شخص جي انگريزي ٻولي جي محدود ڄاڻ آهي. خاص طور تي جيڪڏهن انهن جي سامهون ڪو ماڻهو آهي جيڪو اصل ۾ انگريزي نه ڳالهائيندو آهي. خوش قسمتي سان، هالينڊ ۾ نوجوان نسل هاڻي منهنجي وقت جي ڀيٽ ۾ بهتر انگريزي سکي ٿو. ۽ ڪير ڄاڻي ٿو، اهي هاڻي ٿائيلينڊ ۾ نوجوان نسل جي وچ ۾ اڳتي وڌائي رهيا آهن.

  3. برام سيام مٿي چوي ٿو

    مون کي بيحد ناراضگي آهي ان کلچ انگريزيءَ کان، جيڪا ڪنن کي ڏکي ٿي. بدقسمتيءَ سان، هي ٻي صورت ۾ بهترين ٿائي بينڊ جي آوازن تي به لاڳو ٿئي ٿو (هڪ ٽيڪسي ڊرائيور هڪ دفعو مون کان پڇيو، جڏهن مون چيو ته مان غير شادي شده آهيان، 'توهان کي منهنجي زال نه گهرجي؟ مون شائستگي سان انڪار ڪيو)
    نتيجو اهو نڪتو جو مون کي ٿائي سکڻو پيو ۽ خوشقسمتيءَ سان سندن انگريزيءَ کان گهڻو ڪجهه وڌيڪ. تنهن ڪري هاڻي ٿائي ماڻهن کي ٿائي ۾ منهنجي گبباري ٻڌڻ گهرجي، پر چوندا آهن ته اهي واقعي ان جي تعريف ڪن ٿا. هرڪو خوش.
    رستي ۾، مٿي ڏنل ٽڪرا ۾ سٺو مجموعو.

  4. رک مٿي چوي ٿو

    هڪ ٿائي بارماڊ جي مشهور معياري ڪهاڻي، سڃاڻڻ جي قابل ۽ سٺي ڏسڻ ۾ اچي ٿي ته ڪيئن clichés اڪثر ڪري سگھن ٿا سچا.

  5. رين مٿي چوي ٿو

    ٻولي نيڪ نيت ۽ ڪڏهن ڪڏهن مزاحيه آهي. هڪ دفعي ڪورات جي هڪ بين الاقوامي هوٽل ۾: ”تو وٽ شراب آهي؟ ”آئون ڏسان ٿو“، ڪجهه وقت کان پوءِ مس هڪ لامحدود مسڪراهٽ سان واپس آئي ۽ اسان سوچيو: ٺيڪ آهي هنن وٽ ڪاڪ جي هيٺان ڪجهه آهي.
    جواب: نه آهي، ها“ ”واقعي؟ ”ها، نه آهي“ اها شراب جي باري ۾ شرم جي ڳالهه هئي، پر اسان وٽ وڏو وقت هو ۽ هي قصو اسان جي معيار مان هڪ آهي.

  6. ردي مٿي چوي ٿو

    هيلو.

    هي واقعي هڪ معياري ڳالهه ٻولهه آهي جيڪا توهان بار ليڊي سان ڪئي آهي، مقصد تي ليڊي، ڇو ته جيڪا ڳالهه سڀ کان وڌيڪ وسارڻ لڳي ٿي اها آهي ته اهي عورتون واقعي توهان جي خوبصورت اکين ۽ بيئر بيلي لاءِ نه آهن، پر اهي ضرور پئسن کان ٻاهر آهن.

    بيلجيم ۾ هر ڪو اهڙي ڇوڪريءَ جي چوڌاري گهمي ٿو، جنهن جو سادو سبب اهو آهي ته بيلجيم ۾ اهڙيون عورتون گهٽ آهن يا نه آهن، اهو سمجهڻ تي ته بيلجيم ۾ تمام گهٽ عورتون آهن جن انهن ڇوڪرين جي ڏک کي محسوس ڪيو آهي.

    ٺيڪ، اهي نچندا ۽ ڳائيندا آهن، ٺيڪ، اهي تمام گهڻو هانگ ٽونگ پيئندا آهن، پر مون کي انهن مان تمام گهڻو احترام آهي.

    منهنجي گرل فرينڊ به هڪ بار ۾ ڪم ڪندي هئي ۽ اهو ئي گيت ڳائيندي هئي، جڏهن مون هن کي ٻه اڍائي سال اڳ بار مان ڪڍيو هو، هاڻ انگريزي ڳالهائي ٿي، ڌوٻي ۽ پيشاب ڪري ٿي، مون کي ٻار وانگر پيار ڪندي آهي، ۽ اسان. لڳ ڀڳ ٽن سالن تائين گڏ مڪمل طور تي خوش آهن.

    واضح ٿيڻ لاء، مون وٽ محدود آمدني آهي، تنهنڪري هن کي يقيني طور تي اهو پئسا لاء نه ڪرڻو پوندو.

    ائين ٿي سگهي ٿو، هڪ بارگرل سان به... اهي توهان کي ٽن سيڪنڊن ۾ ماري سگهن ٿا، پر جيڪڏهن اهي توهان کي پسند ڪن، ته اهي ان کان سئو ڀيرا اڳتي وڌندا، جتي ڪا ٻي عورت روڪي ٿي، بلڪل سادو.

    مهرباني… رودي

    • Mike مٿي چوي ٿو

      سٺو ٿيو جڏهن توهان جي زال توهان کي ٻار وانگر پيار ڪندي ...

  7. يوان مٿي چوي ٿو

    درحقيقت، هڪ مڪمل طور تي هڪجهڙائي واري گفتگو، جيئن توهان هن کي ڪيترائي ڀيرا ٻڌو. ۽ اڪثر ايترو مٺو ۽ بي هٿيار. ۽ ڪڏھن به ھمت نه ڏيندس جيستائين فالانگ چڪ (يا نه).
    ”ٿائي مان ڪو سٺو ناهي“ تي مان 3 وڌيڪ اڪثر ٻڌندڙ سببن سان مڪمل ڪرڻ چاهيان ٿو: هو جوا، هو تتر فلائنگ يا هو مون کي مارڻ.
    نتيجو: لطف اندوز ٿيو ۽ خوش رهو.

  8. فرانزامسٽرڊيم مٿي چوي ٿو

    عنوان "توهان ڪيڏانهن وڃو؟" اڳ ۾ ئي دلچسپ آهي.
    ڪجهه چيمبرن ۽ ٻين ڇوڪرين پڇيو ته هر روز جڏهن اهي مون کي ڏسندا آهن، اشتھار نسيم. ۽ مان هميشه فرمانبرداري سان جواب ڏيان ٿو: ڌوٻي، فارميسي، 7-يارنهن وغيره.
    جيستائين مان هتي ٿائيلينڊ جي بلاگ تي هڪ دفعو پڙهي چڪو آهيان ته ٿائي صرف ان کي سلام جي طور تي چوندا آهن، ۽ حقيقت ۾ ڪنهن خاص جواب جي اميد نه رکو، جيئن اسان ڪنهن جي بيمارين جي فهرست جي اميد نٿا رکون جڏهن اسان پڇون ٿا ته شيون ڪيئن ٿي رهيون آهن.
    جيستائين گهڻيون عورتون منهنجي ڀيٽ ۾ ٿائي ٻوليءَ کان بهتر انگريزي ڳالهائين ٿيون، تيستائين مون کي شڪايت ڪرڻ جو ڪو حق ناهي، منهنجو خيال آهي.
    تبديليءَ لاءِ، توهان هر وقت ڪردار مٽائي سگهو ٿا، ۽ ڇوڪريءَ کان پڇو ته ڇا هوءَ هن بار ۾ پهريون ڀيرو آهي، ڪٿي سمهي ٿي، جيڪڏهن هن پنهنجي بواءِ فرينڊ کي ايسان ۾ ڇڏيو، ته هوءَ ڪهڙي نوڪري ڪري ٿي، وغيره.
    ڪتاب ليٽ 'How to get rich quick' (انگريزي ۾ بار ڇوڪرين لاءِ) توهان ممڪنن کي ڳولي سگهو ٿا ان کان سواءِ ته اهو فوري طور تي هڪ قسم جي ڪراس ايگزامنيشن بڻجي وڃي، توهان پنهنجي فون سان ڳوٺ/شهر/ صوبي جون ڪجهه تصويرون ڏسي سگهو ٿا جتي هوءَ رهي ٿي، ۽ جيڪڏهن اهي گوگل ميپس تي پنهنجو گهر ڳولڻ جو انتظام ڪن ٿا، ته اهو انهن جي عام ترقي بابت ڪجهه چوي ٿو.
    گوگل ترجمو ڪڏهن ڪڏهن مدد ڪري سگهي ٿو، مختصر ۾، اهڙي گفتگو کي ڪنهن شيءِ ۾ تبديل ڪرڻ لاءِ ڪافي آپشن موجود آهن.
    ۽ جيڪڏھن توھان ڪجھ دير تائين محسوس نه ڪيو، توھان صرف پنھنجي فون جي اسڪرين کي ڪجھ دير تائين ڏسو. ڇا اهي پاڻ…
    جيڪڏهن توهان پڻ موقعو وٺو ٿائي جا ڪجهه لفظ ٻيهر سکڻ جو، هرڪو خوش آهي.

    • جان چيانگ رائي مٿي چوي ٿو

      ٿائيءَ لاءِ، ”توهان ڪيڏانهن وڃو“ جو سوال مڪمل طور تي مختلف معنيٰ رکي ٿو، ۽ ٿائي سوال ”پائي نائي“ ۾ ترجمو ڪري سگهجي ٿو. ٿائي اڪثر پاڻ کي ”سوادي ڪرپ“ لفظن سان سلام نه ڪندا آهن پر ٻين شين سان گڏ، سوال ”پائي نائي“ (توهان ڪيڏانهن وڃي رهيا آهيو)، جيتوڻيڪ اهي بلڪل ڄاڻڻ نٿا چاهين. جواب ۾، توهان چئي سگهو ٿا، "پائي ديون لين" جيڪو تقريبا ترجمو ڪري ٿو "مان هلان ٿو،" يا پائي رونگ ريم، (هوٽل تي وڃو)، يا پائي ها پيون، (آئون هڪ دوست سان ملاقات ڪري رهيو آهيان). ڪجهه چوڻ جي ضرورت ناهي. توهان ان کي ٿورو ئي سوال سان ڀيٽي سگهو ٿا، "توهان ڪيئن آهيو؟" ڪو به توهان جي سڄي زندگي جي ڪهاڻي جي توقع ناهي، هڪ سٺو يا سٺو ڪافي آهي.

      • فرانزامسٽرڊيم مٿي چوي ٿو

        ها، مون کي اهو سمجهڻ ۾ ڪجهه وقت لڳو.
        ڇا انهن وٽ به ڪا اهڙي شيءِ ناهي جنهن سان: توهان اڃا کاڌو آهي؟

        • ڦڦڙن جو اضافو مٿي چوي ٿو

          idd فرانسيسي، سوال Kin khaw leaaw Paai Sew سان مقابلو ڪري سگهجي ٿو ... اهو اصل ۾ هڪ سلام آهي. اهي حقيقت ۾ ڄاڻڻ نٿا چاهين ته توهان اڳ ۾ ئي کائي چڪا آهيو يا توهان ڪيڏانهن وڃي رهيا آهيو. اهي صرف چوڻ چاهيندا آهن "ڪجهه" سلام جي طور تي.

          • جان چيانگ رائي مٿي چوي ٿو

            سوال ”ڪِن خواو ليو ريانگ“ (ڇا توهان اڃا کاڌو آهي) يا ”ڪن خاو کپ آرائي“ (توهان ڇا کاڌو آهي) اڪثر پڇيو ويندو آهي جڏهن توهان ماڻهوءَ سان ٿورڙو وڌيڪ واقف آهيو.

            • دانيال ايم. مٿي چوي ٿو

              Kin khaaw ru yang = ڇا توهان اڃا کاڌو آهي؟
              kin khaaw arai = تو ڇا کاڌو؟
              kin khaaw kap khrai = توهان ڪنهن سان کاڌو؟

      • جان چيانگ رائي مٿي چوي ٿو

        ان کان علاوه، هڪ سوال کي نظر انداز ڪرڻ يا جواب نه ڏيڻ هڪ مغرور تاثر ڏئي ٿو، اهو چوڻ آهي ته توهان لانڊري، فارميسي يا 7 جي پٺيان وڃي رهيا آهيو، جيتوڻيڪ اهو ڏکيو هجي، ڪجهه نه چوڻ کان بهتر آهي.

  9. Tino Kuis مٿي چوي ٿو

    تي 'توهان ڪيڏانهن وڃو؟' توهان کي لازمي طور تي جواب ڏيڻ جي ضرورت ناهي، پر توهان ضرور ڪري سگهو ٿا. پر توهان کي ڪجهه چوڻو پوندو: پائي تالات 'مارڪيٽ ڏانهن' يا پائي ٿياو' 'مان ٻاهر وڃان ٿو'. پائي thiaw phoeying 'مان ڇوڪرين جي پٺيان وڃان ٿو' پڻ ممڪن آهي، جيتوڻيڪ مون کي هڪ ڀيرو جواب مليو: چيڪ واو مري ڪوا. توهان پنهنجي لاء ڳولي سگهو ٿا ته ڇا مطلب آهي.

    • روب وي. مٿي چوي ٿو

      555 ٽينو جو ردعمل مليو يقيناً وڏو مزو آهي، ۽ بار ڏانهن نه وڃڻ هڪ حقيقي فضيلت آهي ڇو ته هن مضمون ۾ بيان ڪيل گفتگو جهڙي ڳالهه مون کي سر درد ڏيندو.

    • بينگ سرائي اين ايل مٿي چوي ٿو

      ڇا مان هن مان اهو نتيجو ڪڍڻ گهرجي ته عام اين ايل جي ڄاڻ کان پوء اهو سڀ ڪجهه چيو ويو هو؟ ڇاڪاڻ ته اهو ڪجهه نه آهي هڪ سراسري ٿائي عام طور تي چوندا آهن.

    • ليو Th. مٿي چوي ٿو

      چڱو ٽينو، جواب جي پٺيان گهٽ ۾ گهٽ ڪجهه غسل ​​بچائي ٿو.

      • روب وي. مٿي چوي ٿو

        پتنگ اڏائڻ (چڪ واو) واقعي تمام سستو آهي. اڪيلي ڇوڪريون پوءِ مڇي مارڻ لاءِ وڃي سگهن ٿيون (ٽوڪ شرط).

  10. ٽيم مٿي چوي ٿو

    توهان جي مضمون ۾ عملي، دلچسپ ۽ مزيدار مشورو. مان ڪوشش ڪندس ته 2,5 مهينن ۾

  11. دانيال ايم. مٿي چوي ٿو

    سٺي ڪهاڻي پڙهڻ لاء. خاص طور تي سمهڻ کان اڳ، پوء توهان نرمي سان خواب ڏسي سگهو ٿا ... 55555 ...

    نه، مون کي ڪهاڻي ڏاڍي خوشي ٿي. ڳالهه ٻولهه جو ٻيو پاسو (فرانگ) هتي ڇڏي ويو آهي، جنهن پڙهڻ کي وڌيڪ مزو ڏنو. تمام سٺو لکيو آهي.

    اهو پڻ مون کي تمام گهڻو سڃاڻڻ وارو هو. نه افسانو، پر بار ۾ خالص حقيقت. هن پل لاء توهان جي مهرباني 🙂

  12. لوئيٽ مٿي چوي ٿو

    ڇا اهي به هتي توهان کي سلام پيش ڪن ٿا، پوء توهان ڪيڏانهن وڃو (ڪيمانا) هميشه چوندا آهن ساحل (پانٽي). پر آمريڪن جي باري ۾ ڇا توهان ڪيئن ڪري رهيا آهيو؟ مان به جواب نه ڏيندس...

  13. نشان مٿي چوي ٿو

    ”چڪ واو مري ڪوا“ شائستگي سان ڊچ ۾ ترجمو ڪيو ويو مطلب آهي ”سيلف سروس“، يا مشهور انگريزي مخفف ”DIY“ سان.

  14. ڦٽو مٿي چوي ٿو

    تمام سٺي ڪهاڻي، مان ان کي هن وانگر تصور ڪري سگهان ٿو ۽ پوء اتي ٻيهر محسوس ڪيو. هاڻ هالينڊ ۾، مان ڪڏهن ڪڏهن پندرهن منٽ ڪنهن عورت سان چيٽنگ ڪندي گذاريندو آهيان. رڳو نقصان اهو آهي ته توهان ڪنهن کي به نه ٿا ٻڌائي سگهو، هرڪو اهو سمجهي ٿو ته اهي صرف ڪوڙ پکيڙي رهيا آهن ۽ مان انهن کي مڃڻ ۾ بيوقوف آهيان.

  15. جان مٿي چوي ٿو

    ڪڏهن ڪڏهن اهو به خراب ٿي سگهي ٿو! 5 سال اڳ جڏهن مون هڪ سٺي ڇت تي بيئر پيئڻ چاهيو ته هڪ عورت مون ڏانهن طوفاني انداز ۾ آئي: مسٽر صاحب! مان ڳوليان ٿو مڙس!

  16. جان چيانگ رائي مٿي چوي ٿو

    فرنگ اڪثر انهن محدود جملن بابت مذاق ڪندا آهن جن کي انگريزيءَ ۾ Barmaid ڏيندو آهي.
    پر حقيقت ۾ انهن ٺٺولي ڪندڙن کي ياد رکڻ گهرجي ته هي انگريزي گهڻو ڪري هڪ محدود خود مطالعي مان پيدا ٿيو آهي، ۽ فرنگين جي انڌا طوطي، جيڪي پاڻ به مڪمل طور تي نه ٿا ڪري سگهن.
    ان کان علاوه، اهي مذاق ڪندڙ جيڪي سمجهن ٿا ته هو سڀ ڪجهه بهتر ڪري سگهن ٿا، اهو سوچڻ گهرجي ته اڌ سال کان پوء انهن مان ڪيتريون ئي عورتون اڳ ۾ ئي گهڻيون فرانگ ٿائي ڳالهائيندڙن کان بهتر انگريزي ڳالهائينديون آهن، جڏهن ته اهي پاڻ فخر سان ظاهر ڪن ٿا ته اهي 10 سالن کان وڌيڪ عرصي کان هتي رهن ٿيون.
    مان فرنگين کي زندگي گذارڻ نه ٿو چاهيان، جيڪي ٿائي زبان ۾ ڪافي ڄاڻ نه هجڻ سبب، پنهنجي روزمره جي پريشانين کي اهڙي ٽينگلش سان حل ڪرڻ تي مجبور آهن، جن کي هو پاڻ کي سٺي انگريزي سمجهن ٿا.
    ڇا انهن برميڊن جي انگريزي ڳالهائڻ تي کلڻ صحيح آهي، جيڪڏهن اسان ان کي انهن سڀني تعليمي امڪانن سان ڀيٽيون جيڪي هڪ سراسري فرنگ وٽ آهن يا آهن؟

    • ڳوٺ مان ڪرس مٿي چوي ٿو

      توهان کي ياد رکڻ گهرجي ته اهي هتي اسڪول ۾ انگريزي سکندا آهن
      ۽ پوءِ توهان چئي سگهو ٿا ته انهن گهڻو ڪجهه نه سکيو آهي.
      جڏهن توهان غور ڪيو ته هتي جي اسڪولن ۾ ڪيترا فرنگ ڪم ڪن ٿا.
      مون کي عجب لڳو ته اهي بهتر انگريزي ڇو نٿا ڳالهائين.

  17. ٿي رهي مٿي چوي ٿو

    سٺي ڪهاڻي، صحيح.
    مان ان مان لطف اندوز ٿيو ………..

  18. سيامٽن مٿي چوي ٿو

    بارليڊن جي رويي، رويي ۽ ٻولي بابت شڪايت ڪرڻ، منهنجي خيال ۾، گهٽ ۾ گهٽ چوڻ قابل ذڪر آهي. ڇو ته جيڪڏهن توهان اهو پسند نه ڪيو، توهان اتي ڇا ڪري رهيا آهيو؟ اتي ڪافي پيئڻ جا ادارا آهن جتي بار ليڊيز نه آهن.

    منهنجي لاءِ، مان انهن بار ليڊيز جي اها بيوقوفي ۽ گاريون ٻڌڻ جي ضرورت محسوس نٿو ڪري، اهو ئي سبب آهي جو مان ڪڏهن به اهڙين هنڌن تي نه وڃان، جتي بار ليڊيز گهمڻ ڦرن. اهو سادو آهي. جيڪڏهن ڪو بارليڊي ڪنهن به طريقي سان توهان جي ناراضگي کي جنم ڏئي، انهن کي ڳولڻ نه ڏيو!

    ان کان علاوه، ڪافي عورتون آهن، جيتوڻيڪ ٿائيلينڊ جي سياحتي علائقن ۾، جن سان توهان هڪ مهذب گفتگو ڪري سگهو ٿا. مثال طور، مون تازو هڪ عورت سان ملاقات ڪئي جيڪا پنهنجي دوست ڪمپني کي اسپتال ۾ رکندي هئي. اسان چيني، ٿائي ۽ انگريزي متن سان ٽنگيل نشاني جي جواب ۾ انهن ٻولين جي لکڻين جي نشانين ۾ فرق جي باري ۾ ڳالهايو. قابل ذڪر ڳالهه اها هئي ته ٿائي متن ٻن قسمن ۾ لکيل هو. هن جي وضاحت سان، اها عورت مون سان ڏاڍي مهربان ۽ عزت واري هئي. تنهنڪري اهو ان طريقي سان ڪري سگهجي ٿو.

  19. هئا.مستونگ مٿي چوي ٿو

    ”جنهن بابت مون کي ڏاڍي حيرت ٿي اها آهي ته 35 سالن کان مٿي عمر جي اوسط ڊچ شخص جي انگريزي ٻوليءَ جي محدود ڄاڻ“.

    چڱو، مان سمجهان ٿو ته شايد توهان جي بلبل تي وڌيڪ منحصر آهي.

    نه، ڊچ مڪمل انگريزي نه ڳالهائيندو آهي، پر منهنجو خيال آهي ته اوسط NL ٻين جي ڀيٽ ۾ بهتر انگريزي ڳالهائيندو آهي ... (شايد بيلجيم ٿورو بهتر)


تبصرو ڪيو

Thailandblog.nl ڪوڪيز استعمال ڪري ٿو

اسان جي ويب سائيٽ بهترين ڪم ڪري ٿي ڪوڪيز جي مهرباني. هن طريقي سان اسان توهان جي سيٽنگن کي ياد ڪري سگهون ٿا، توهان کي هڪ ذاتي آڇ ٺاهي ۽ توهان اسان کي ويب سائيٽ جي معيار کي بهتر ڪرڻ ۾ مدد ڪري سگهون ٿا. وڌيڪ پڙهڻ

ها، مان هڪ سٺي ويب سائيٽ چاهيان ٿو