شناختي ڪاغذ حاصل ڪرڻ کان پوءِ به سنڌين کي ذلت برداشت ڪرڻي پوندي آهي، استادن کان به. قسط ڏسو جتي استاد هن کي هڪ نالو ڏئي ٿو جنهن جو اشارو ***، پڻ ٿائي ورزن ۾.

”اسان جي ابن ڏاڏن اسان کي ٿائي ٻولي واضح طور تي تلفظ ڪرڻ سيکاريو ۽ اهو ته ڪارن مرچ صحيح تلفظ لاءِ اسان جي زبانن کي نرم ڪندو. ها!'

ميڊا کلڻ سان پنهنجي ماضي بابت ڳالهائيندو آهي. ان جي باوجود، جيڪو ڪجهه ٿيو، اهو ظاهر ڪري ٿو ته بي قصور رياست ۽ نسلي نوجوانن جي حالت. اخراج هن کي ٿائي ڪميونٽي ۾ ٻين کان ڌار ٿيڻ جو احساس ڏياريو ۽ هن کي 'ٻين ڪميونٽي' جو ميمبر بڻايو. 

هن جو نالو، Mueda، مطلب آهي 'ننڍي ڌيء' Pakayo (هڪ ڪرن جي ٻولي). هوءَ سوپ موئي ضلعي، مائي هانگ سون، ٿا روا ڳوٺ ۾ يوام نديءَ جي ڀرسان ڪارن ڳوٺ ۾ هڪ وڏي خاندان ۾ سڀ کان ننڍي هئي. هڪ ننڍڙي ٻار جي حيثيت ۾ هن سوچيو ته هن جي دنيا محفوظ آهي، پر هڪ ڀيرو اسڪول ۾ تبديل ٿي وئي ڇاڪاڻ ته هن کي پنهنجي حقن لاء وڙهڻو پيو. اتي هن کي پنهنجو آواز ٻڌڻو پيو ته جيئن تعليم جي نظام ۾، سماج ۾ ۽ ملڪ ۾ هڪ انسان طور ڏٺو وڃي.

قسطون تڏهن رڪارڊ ڪيون ويون جڏهن هوءَ 35 سالن جي هئي ۽ هن بئنڪاڪ ۾ پنهنجي فل ٽائيم نوڪري ڇڏي ڏني هئي ته جيئن يوام ڊيم واٽر ڊائيورشن پروجيڪٽ (*) ۾ تحقيق ۾ مدد ڪري سگهي.

بي وطن قومي ڇوڪريءَ کان بي وطني ۽ زمين جي استعمال جي تڪرارن خلاف سرگرم ڪارڪن ڏانهن وڃڻ ڪو آسان رستو نه رهيو آهي. اهو ئي سبب آهي جو مويدا ٿائيلينڊ ۾ بي وطن ڪميونٽي جي مضبوط ’بچيندڙن‘ مان هڪ بڻجي وئي آهي، جتي هن کي ظلم، زيادتي ۽ داغ کان آزاديءَ سان وڙهڻو پيو.

نوجوان ميڊا بغير آخري نالو

هوءَ هڪ ننڍڙي ڪرين ڳوٺ ۾ وڏي ٿي، جنهن ۾ بجلي، اسڪول يا ڊاڪٽر جي آفيس ناهي. هن جا والدين هاري هئا. هن جي راند جو ميدان ٻيلو ۽ درياهه هو. ”پيءَ سان گڏ اسان مڇيءَ جا ڦڙا خالي ڪيا. درياهه اسان جي زندگين جو حصو هو ۽ اسان ڪڏهن به نه سکيو ته ترڻ ڪيئن، اسان بس ڪيو...“

20 ڪئبن جي ڪميونٽي ۾ زندگي سادي هئي جيستائين هوء اسڪول جي عمر تائين پهچي. گهر کان اسڪول 45 کان 60 منٽن جي ٻيڙيءَ جي سواري ۽ پوءِ ٻه ڪلاڪ پنڌ هو. پوءِ هوءَ ’ٿائي‘ برادريءَ ۾ داخل ٿي، جنهن کي هوءَ نه ڄاتو ۽ جنهن هن سان ’ٻين ماڻهن‘ وانگر سلوڪ ڪيو. هوءَ ان بابت ٻڌائي ٿي.

اهو نالو ۽ لقب جو نظام هو، 'نالو ۽ شرم' جو، ۽ مون کي بان ما نگائو اسڪول ۾ هڪ غير ملڪي سڏيو ويندو هو. ڇا مون کي خبر آهي ته ان لفظ جو مطلب ڇا آهي؟ ۽ مون کي اهو ڏکيو نه لڳو ڇاڪاڻ ته ان اسڪول جي اڪثر شاگردن وٽ شناختي ڪارڊ نه هو. پر اهو اڃا تائين مون کي پريشان ڪري ڇڏيو آهي ڇاڪاڻ ته اهو لفظ گهڻو ڪري استعمال ڪيو ويو آهي ۽ زور سان.

اسڪول ۾ ان بدمعاشي واري رويي کان علاوه: پوليس هڪ دفعو اسان جي ڳوٺ ۾ آئي ۽ ڪنهن کي گرفتار ڪيو. مان پريشان ٿي ويس. سمجهه ۾ نٿو اچي ته جيڪڏهن ڪنهن وٽ شناختي ڪارڊ نه هجي ته ڪيئن تڪليف ۾ اچي سگهي ٿو. بعد ۾ جڏهن پوليس اسان جي ڳوٺ ۾ آئي ته سڀ پنهنجا دروازا بند ڪري اندر ئي رهيا، جيتوڻيڪ پوليس دروازو کڙڪايو.

جڏهن ميڊا پرائمري تعليم (پرٿم) جي ڇهين درجي ۾ داخل ٿي ته هن وري اسڪول بدلائي ڇڏيا. اهو ٿيو 'ڊوولپمينٽ سينٽر فار چلڊرن اينڊ ڪميونٽي نيٽورڪ (DCCN)'. هن جا دوست، هن جي غريب ٻارن وانگر، اتي تعليم حاصل ڪرڻ جا موقعا ڳولڻ لڳا. هوءَ هاڻي اتي اڪيلو نه رهي.

ان وقت کان وٺي، Mueda درس جي طريقن جي منفي تجربن کي ياد ڪري ٿو. ”پهرين ڏينهن استاد مون کان پڇيو ته ڇا مان پرديسي آهيان؟ مون سوچيو: اهو ڇا آهي، هڪ غير ملڪي؟ ۽ پرديسي ٿيڻ ۾ ڪهڙو حرج آهي؟ تو مون جواب ڏنو: نه، مان پرديسي نه آهيان. پر استاد مون کان سوال ڪندو رهيو. ڇا توهان ميانمار کان برمي آهيو؟ نه، مون مضبوطيءَ سان چيو. مان ميانمار کان نه آهيان، مان هتي ٿائيلينڊ ۾ پيدا ۽ پرورش ڪئي آهيان.' ”ڇا تون غير ملڪي آهين؟ ”ڇا تون برمي آهين؟ هن کان بار بار اهي تعصبي سوال پڇيا ويا آهن.

هڪ اسڪالرشپ! يا نه؟

Mueda تبعيض جي باري ۾ جاري آهي. ”ڇهين درجي جي آخر ۾ مون سان بدترين شيءِ ٿي. مون وٽ اهڙا سٺا درجا هئا جو مان هڪ اسڪالرشپ حاصل ڪري سگهان ٿو. ڪاغذن ۾ هٿ ڪرڻو پيو: گهر جو ڪتاب، پيدائش جي سرٽيفڪيٽ، پاسپورٽ فوٽو. مون کي خوشي هئي. مون کي انهن ٻين ڪاغذن جي باري ۾ ڪا به خبر نه هئي ۽ فوٽو ڪڍيا DCCN ڏانهن. تڏهن استاد چيو، ”توکي اها وظيفو نه ملندي. تون اهل نه آهين ڇو ته تون ٿائي نه آهين!' ۽ اهو ئي هو...“ 

اهڙيءَ طرح موڊا ٿائلينڊ ۾ بي وطن هجڻ جي چيلنج مان مشڪل طريقي سان سکيو. پوءِ هوءَ محسوس ڪيائين ته قومي ۽ بي وطن هجڻ ڪيترو مشڪل آهي. 

آخر ۾ نالو

۽ پوءِ هوءَ ميده نواناد بڻجي وئي...

ڇهين سال جي آخر ۾، هن کي اجازت ڏني وئي ته هو پرسن نيم ايڪٽ 2005 جي تحت. هوءَ ميڊا نواناد بڻجي وئي. ”مون اڳ ڪڏهن به خانداني نالو نه رکيو هو ۽ مان ٻين وانگر ٿيڻ چاهيان ٿي. ھڪڙو نالو تعصب کي ختم ڪرڻ ۾ مدد ڪري سگھي ٿو.

هڪ دفعو واپس اسڪول ۾، هوء پنهنجي نئين نالي جي آواز کي لطف اندوز ڪيو. هوءَ خاص طور تي خوش هئي ته هاڻي قبول ٿيڻ جي احساس سان. پر استاد ان بابت مذاق ڪيو. ”مودا، تو کي آخري نالو ڪيئن آيو؟ تون رڳو پرديسي آهين. توهان کي ان جو ڪو به حق ناهي. پر مان توهان کي هڪ ڏئي سگهان ٿو. مودا *** جي باري ۾ توهان جو ڇا خيال آهي؟

ميڊا جاري آهي. ”منهنجا ڪلاس ميٽ حيران ٿي ويا. مان ذلت ۽ خواري کان بيزار ٿي ويس. مون ڪلاس مان نڪرڻ چاهيو پر رهيس. مون کي ڏاڍي ذلت هئي. منهنجو نئون نالو منهنجي هم جماعتن لاءِ نشانو بڻجي ويو. اهي مون کي مودا* سڏڻ لڳا.

ڪجهه وقت لاءِ، ان استاد سان سندس تجربو هڪ هلچل جو سبب بڻيو، جڏهن اها پريس ميڊا جي ڪاليج جي نئين سال دوران هئي. استاد به کيس سڏ ڪيو. ”تو اهو انٽرويو ڇو ڏنو؟ توھان کي اھو درست ڪرڻو پوندو. ڇا توهان کي خبر آهي ته توهان منهنجي سٺي شهرت کي خراب ڪيو؟ اهي تنهنجي ڪري مون کي اسڪول مان ڪڍي سگهن ٿا. استاد کيس ڏوهي محسوس ڪرڻ جي ڪوشش ڪئي.

پر مودي جواب ڏنو. ”استاد، ايماندار ٿيو. توکي ياد آهي ته ان ڏينهن تو مون کي ڇا سڏيو؟ تون نه ٿي سگھين، پر مان مرڻ تائين ياد ڪندس. ياد اٿئي جڏهن سڀ مون تي کلندا هئا؟ خوشقسمتيء سان مون کي مزاحمت ڪرڻ لاء ڪافي مضبوط هو. پر ٻيا نسلي شاگرد اسڪول ڏانهن منهن موڙيندا آهن.'

ميڊا اشارو ڪيو ته هوء اسڪولن ۾ ترقي جي پيروي ڪري رهي آهي ۽ محسوس ڪيو ته استادن اقليتن جي علاج ۾ ترقي ڪئي آهي.

ڪيريئر جي چونڊ

هوءَ ڊاڪٽر ٿيڻ چاهي ٿي پر اڃا تائين ٿائي شناختي ڪارڊ نه هو ۽ اها هڪ شرط هئي. تنهن ڪري هن چيانگ مائي جي پيپ يونيورسٽي ۾ قانون ۾ ماجرا ڪئي. اتي هن ٻين سان گڏ بي وطن ٻارن لاءِ نوجوانن جي ڪئمپن تي مهم هلائي، بي وطن ماڻهن جي رجسٽريشن، مائي هانگ سون ۾ سالياني بي وطن ٻارن جي ڏينهن جي تنظيم ۽ بي وطن ماڻهن کي ڪاغذ حاصل ڪرڻ ۾ مدد فراهم ڪئي.

۽ پوءِ 2008 جي نيشنلٽي ايڪٽ ۾ ترميم آئي، نئين آرٽيڪل 23 سان گڏ بي وطن ماڻهن کي ٿائي شهرين بنائڻ جي اجازت ڏني وئي.

(Skipped: ان قانون جي ترميم ۽ آمريڪا جو سندس سفر جتي هن ’آمريڪن‘ سان ملاقات ڪئي، جيڪي ٿائي ڳالهائين ٿا. وڌيڪ، ريڊ انڊين، ذڪر ڪيل آهن.)

'تون هتي نه آهين'

موڊا پڻ انٽرويو ۾ اشارو ڪيو آهي ته حقن جي ڀڃڪڙي، ٿائيلينڊ ۾ تعلق رکڻ جي گهري خواهش جي تمام گهٽ قبوليت جي ڪري ٿئي ٿي. 'قومي ماڻهو ڪمزور آهن ۽ انهن جي حقن جي سنگين ڀڃڪڙين جو تجربو ڪيو آهي جڏهن اهي پڻ بي وطن آهن. جيڪڏهن انهن ماڻهن کي ٿائي قوميت ملي ٿي ته اهي سرڪاري طور تي ٿائي ٿي ويندا، پر پوءِ به انهن کي ’مختلف‘ طور ڏٺو ويندو.

"بي رياست ماڻهن کي فوري طور تي ٻين طرفان خارج ڪيو ويو آهي ۽ انهن کي خطرناڪ شيون ٻڌايو وڃي ٿو جهڙوڪ 'توهان جو تعلق هتي ناهي'، 'توهان محب وطن نه آهيو' ۽ 'توهان ٿائي نه آهيو' وغيره.

ذريعو: https://you-me-we-us.com/story/mueda-navanaad

ايرڪ ڪوجيپرس پاران ايڊٽ ڪيو ويو. ان جي ڊگھائي سبب ان کي ڪافي مختصر ڪيو ويو آھي. 

ليکڪ: انڊيجينس ميڊيا نيٽ ورڪ ۽ اوريسا سيڊاروانگ. هي هڪ آزاد رپورٽ آهي جيڪا يورپي يونين جي فنڊنگ سان تيار ڪئي وئي آهي

(*) بابت Yuam درياء ڊيم منصوبي: https://www.thaipbsworld.com/construction-of-controversial-yuam-river-diversion-project-approved/

6 جوابن ”تون-مان-اسان-اسان: مان موجود آهيان، پر مان ٿائي ڪميونٽي جو حصو نه آهيان“

  1. روب وي. مٿي چوي ٿو

    اهو هر قسم جي نقطي تي افسوس جي ڳالهه آهي ته هتي بي رياست ماڻهو آهن، ته حڪومت هتي هڪ ڀيرو ۽ هميشه لاء حل ڪرڻ لاء، يا رياستي ماڻهن ۽ اقليتن کي هيٺ ڏسڻ ۽ بدمعاشي ڪرڻ لاء هتي واقعي فيصلو ڪندڙ ڪم نه ڪري رهي آهي. پرائمري اسڪول ۾ هڪ ٻار اهو ڪندو آهي، ها، هو بي رحميءَ سان هر ڪنهن کي چونڊيندا آهن، جيڪو ڪنهن به طرح مختلف هجي: ظاهر، نالو، سماجي حيثيت وغيره. پر اهو استاد ۽ ٻيون ڪيتريون ئي اقليتون ان کي سمجهه ۾ نٿيون اچن ۽ شاگردن کي بدمعاشي ڪندي اضافي ميلن ڏانهن وڃو؟ برر هڪ اسڪالرشپ جي خارج ٿيڻ پڻ غير معمولي آهي.

    اها ”فخر ترين ٿائي“ جي قومپرستي کي ڦهلائي، هڪ نسل جي طور تي جيڪا ڌرتيءَ جي هر ٽڪري جو رت سان دفاع ڪندي. اهو سڀ نسلي فرق ختم ڪري ٿو. نه، سڀ ان سان مطابقت رکن ٿا ته بئنڪاڪ ۾ ”سٺا ماڻهو“ ان کي ڪيئن ٿا ڏسن. اهو مون کي بيزار ڪري ٿو. توهان جي پرچم سان خوش ٿيو، ملٽريزم، قومپرستي وغيره. اهو چوڻ ٺيڪ آهي ته ”اسان وٽ تمام سٺو ملڪ آهي“ پر ٿائي اختيارين هڪ صدي کان به وڌيڪ عرصي کان ان طرف تمام گهڻو اڳتي هلي رهيا آهن. ۽ اهو ٻڌ ڌرم جي قدرن يا ثقافتي قدرن سان ڪيئن ٺهڪندڙ هجي (جنهن کي اسان اڇي نڙيءَ وارن ماڻهن کي هر وقت ياد ڪيو ويندو آهي)… ته منهن جو نقصان وغيره. ها ها.

    احترام ۽ سمجھڻ هڪ طرفي گهٽي ناهي، پر اهو ڪڏهن ڪڏهن ٿائلينڊ ۾ اهو طريقو ڏسڻ ۾ اچي ٿو: بئنڪاڪ ۾ سٺا، اعلي نسل جا ماڻهو مثال آهن ۽ سوال ڪرڻ يا "ڪيئن شيون ڪيون وينديون آهن" کان مختلف طريقي سان عمل ڪرڻ غلط غلط غلط آهي. پر ظاهري طور تي نمائندا، اقليتون، اجنبي ۽ ٻيو ڪو به ماڻهو جيڪو مڪمل تصوير ۾ نه ٿو اچي، ان سان فرق نٿو پوي. جيتوڻيڪ مون کي اهو تاثر آهي ته خوشقسمتيءَ سان اها ڳالهه نوجوان نسلن ۾ تبديل ٿيندي نظر اچي رهي آهي.

    • جاني بي جي مٿي چوي ٿو

      پيارا روب،
      جيڪڏهن توهان هن بابت ڳالهائڻ شروع ڪيو، هي ۽ اهو، مون کي تعجب آهي ته ڇا توهان ٿائي سماج جي اندر ۽ ٻاهران 95٪ سمجهي رهيا آهيو. TH ۾ زندگي هڪ راند آهي ۽ جيڪڏهن توهان کٽيو ٿا ته توهان ترقي ڪندا آهيو جيئن دنيا جي مقامي فٽبال ڪلب ۾ جتي هڪ خواب پورو ٿي سگهي ٿو.
      NL ۾ دولت جي ورڇ تي ٽيڪس لڳايو ويندو آهي ۽ TH ۾ هرڪو جيڪو هڪ قدم اڳتي کڻندو آهي حصيداري ڪندو. انهي شيئرنگ کي ٻيهر محب وطن طور ڏٺو وڃي ۽ پوءِ شڪايت ڪرڻ لاءِ ڪجهه آهي.
      مون لاءِ هڪ موقعي پرست جي حيثيت سان، ڪنهن ماڻهوءَ کان منفيات پڙهڻ ڏکيو آهي، جيڪو TH ۾ به نٿو رهي. جيئن توهان نه ٿا سمجھو TH مان مسلسل منفيات کي نه ٿو سمجھان 😉

  2. فرانڪ ورمولن مٿي چوي ٿو

    تنهنڪري توهان ڏسو ٿا، ٿائي هميشه دوستانه نه آهن. مون ان کي پنهنجي ڪمبوڊين گرل فرينڊ سان تجربو ڪيو، جيڪا 25 سالن کان ٿائلينڊ ۾ رهي ٿي، مڪمل ٿائي ڳالهائي ٿي، خوش قسمتيءَ سان ڪيترائي ٿائي دوست آهن، پر ڪي اڃا تائين پٺيءَ سان ڏسن ٿا.

  3. Tino Kuis مٿي چوي ٿو

    هڪ اهم ۽ صحيح ڪهاڻي. مون اڳ ۾ ئي ان بابت هڪ نقطو بيان ڪيو آهي:

    https://www.thailandblog.nl/stelling-van-de-week/stelling-is-grof-schandaal-er-zo-stateloze-mensen-thailand/

    مون ان کي "مجموعي اسڪينڊل" سڏيو. مودي وانگر بي وطن ماڻهن جون شاهديون ان کي وڌيڪ واضح ڪن ٿيون.

    مان هن جو نئون آخري نالو ڏسي رهيو آهيان، مون کي هميشه اهو دلچسپ لڳندو آهي. “Navanaad”، ٿائي اسڪرپٽ ۾ منهنجو خيال آهي นาวานาถ 'naad' جو مطلب آهي 'محافظ' ۽ 'nawa' جو مطلب شايد 'ٻيڙي، ٻيڙي'. ’نوا‘ ٿائيءَ ۾ ’ناوي‘ جي نالي سان به ڪم اچي ٿو، جيڪو انگريزيءَ ۾ ’بحري‘ جو اڳوڻو اکر آهي.

    • ايريڪ ڪوئپرس مٿي چوي ٿو

      تينو، لڳ ڀڳ صحيح! ٿائي لکت ۾، نالو هن ريت لکيل آهي: นาวนาถ

      پر นาว منهنجي ڊڪشنري ۾ نه ٿو اچي (اهو ٿي سگهي ٿو مئي thoo سان)، پر اسپيلنگ کي معياري 'a' سان ڪرڻو پوندو جيڪو ڳالهايل ٻوليءَ ۾ ڊگھن لفظن/نالن ۾ داخل ڪيو ويو آهي. هن موقعي تي منهنجي ڄاڻ مون کي ناڪام ٿي.

      مان سمجهان ٿو، ٽينو ۽ راب وي ۽ فريڪ، ته عادت تمام سست آهي. ڪنهن کي ڪيئن خبر پوندي ته ڪنهن وٽ ٻيون پاڙون آهن؟ تلفظ تي؟ آخري نالي سان؟

      ٿائيلينڊ ۾ فرنگ جي وڏي تعداد سان، 'عجيب' سرنامن به آخرڪار ان جي ظاهر ڪندو. يا اتي اڳ ۾ ئي نه آهي؟ ڇا ٿائي ايئر ويز جي سي اي او وٽ پولڊر جو نالو Bijleveld نه آهي؟

      • Tino Kuis مٿي چوي ٿو

        درحقيقت، ايرڪ، مون کي يقين آهي ته นาถ بابت، پر นาว يا นาวา گهٽ واضح آهي.

        منهنجي پٽ کي ٿائي نالو กุอิส ملي ويو آهي جنهن جو تلفظ cow-is آهي. مان هڪ ترجمي لاءِ به چونڊي سگھان ها บริสุทธิ์ borisoot (ٽون: وچولي اعليٰ گهٽ) جنهن جي معنيٰ آهي 'پاڪ، معصوم، ڪنوار' ٿائي ۾ 🙂


تبصرو ڪيو

Thailandblog.nl ڪوڪيز استعمال ڪري ٿو

اسان جي ويب سائيٽ بهترين ڪم ڪري ٿي ڪوڪيز جي مهرباني. هن طريقي سان اسان توهان جي سيٽنگن کي ياد ڪري سگهون ٿا، توهان کي هڪ ذاتي آڇ ٺاهي ۽ توهان اسان کي ويب سائيٽ جي معيار کي بهتر ڪرڻ ۾ مدد ڪري سگهون ٿا. وڌيڪ پڙهڻ

ها، مان هڪ سٺي ويب سائيٽ چاهيان ٿو