Pattawaran Panitcha, 21, foi eleita Miss Cadeira de Rodas na quarta-feira ประเทศไทย. Ela derrotou 11 outros candidatos. Foi a segunda vez que a competição foi realizada depois de 2002.

Após a vitória, Pattawaran afirmou que queria ser a voz de todas as pessoas com deficiência 'para sair e enfrentar o mundo real'. Inválida em decorrência de um acidente de carro desde os 16 anos, ela agora é aluna do segundo ano da Faculdade de Administração Social da Universidade de Thammasat.

– A polícia ainda supõe que a morte de Farut Thaith, filho de um parlamentar, na noite de segunda-feira foi resultado de uma corrida de carros agressiva entre o carro de Farut e o carro de onde ele foi baleado. Os dois carros podem ter tentado ultrapassar um ao outro, com os faróis piscando furiosamente. A polícia baseia isso no fato de que tiros também foram disparados do carro de Farut.

No entanto, a polícia também leva em consideração a possibilidade de que um motivo político ou pessoal tenha desempenhado um papel. O pai de Farut foi prefeito de Uthai Thani antes de ser eleito para a Câmara dos Deputados em 2007. Ele foi reeleito em 2011. Ele é membro do partido de coalizão Chartthaipattana.

Ontem o jornal não mencionou nenhum outro ocupante do carro de Farut; hoje o jornal informa que havia cinco passageiros no Toyota Prado. Aparentemente, eles sobreviveram ilesos à colisão com um poste de eletricidade, porque o jornal não menciona feridos. Depois que Farut foi morto a tiros, a carroça bateu de frente no mastro.

Farut estava voltando para o Chateau De Khao Yai Hotelonde ele e sua família moravam. Padre Chada voltou no BMW de um amigo. Ele e seu amigo deveriam se encontrar no McDonald's em Tesco Lotus, mas não haviam comido lá, conforme relatado anteriormente. O pai considera não impossível que ele tenha sido o alvo, pois havia conduzido o Prado no caminho até lá.

– Dez homens armados atearam fogo no showroom de uma concessionária Honda em Nong Chik (Pattani) na noite de terça-feira. Quinze carros e duas motocicletas pegaram fogo. Os homens invadiram o local por volta das 20hXNUMX e forçaram os três guardas a se deitarem no chão. Eles jogaram gasolina nos carros, atearam fogo e fugiram. Os bombeiros [?] extinguiram o incêndio, mas a essa altura os vagões já haviam sido perdidos. Pouco antes, uma torre telefônica havia sido incendiada, presumivelmente para manter a polícia afastada. O dano aos carros e motocicletas é estimado em XNUMX milhões de baht.

– Como previsto, o Tribunal Penal revogou a fiança do líder camisa vermelha Yossawaris Chuklom. Os outros 18 dirigentes camisas-vermelhas, incluindo o recalcitrante Jatuporn Prompan, ficaram impunes nesta quarta-feira. A retirada da fiança havia sido solicitada pelo Tribunal Constitucional por causa das críticas do Tribunal.

Yossawaris o tornou muito marrom, porque chamou os camisas vermelhas para assediar os juízes por telefone e deu corretamente seus números de telefone. Os outros se limitaram a criticar a Corte por sua decisão de 1º de junho de suspender a consideração parlamentar do projeto de emenda constitucional. Eles se defenderam com um apelo à liberdade de expressão.

A decisão do tribunal atraiu vaias de apoiadores no tribunal, mas surgiram mensagens no Twitter de camisas vermelhas concordando com a decisão. "É uma boa lição para um orador público descuidado e emocional", dizia um tuíte. Outro: 'Gosto de camisas vermelhas, mas quem faz mal merece punição. Camisas vermelhas agressivas precisam diminuir um pouco o tom.

– Se a Administração Fiscal e Aduaneira conseguir o que quer, o imposto especial de consumo sobre bebidas espirituosas, como cerveja e vinho, também aumentará. O imposto especial de consumo sobre bebidas brancas e misturadas e cigarros já aumentou na terça-feira. É necessária uma alteração à lei para aumentar o imposto especial sobre o consumo de cerveja e vinho, porque a taxa máxima já é cobrada.

A Fundação Tailandesa de Promoção da Saúde saúda o aumento do imposto especial de consumo sobre bebidas espirituosas e cigarros pela primeira vez em três anos. A fundação espera que o número de fumantes diminua de 60.000 para 70.000 pessoas, mas a fundação não considera provável uma redução no consumo de álcool.

– Um passeio de barco para as empresas que querem licitar os projetos anti-inundação do governo deve dar uma ideia sobre os recursos hídricos do país. A excursão é uma ideia do Comitê de Gestão de Recursos Hídricos e Inundáveis. A viagem também deve afastar as preocupações de que algumas empresas estão sendo favorecidas na licitação por terem acabado informação têm que os outros não têm. O passeio de barco inclui a barragem Bhumibol em Tak e a barragem Pasak Chonlasit em Lop Buri. Até o momento, 359 empresas manifestaram interesse nas obras.

- Uma forte chuva na noite de terça-feira, em combinação com uma maré alta que impediu a drenagem da água da chuva, causou inundações em Phuket. Numerosos lugares em Muang, Thalang e Kathu foram danificados. Patong também não escapou da dança. O trânsito parou, oito escolas suspenderam as aulas e alguns voos sofreram atrasos. Em alguns lugares a água atingiu a altura de 1 metro. Por volta das 4h da tarde desta quarta-feira, a situação começou a se normalizar.

– Deixe meu amigo em paz, ou providenciarei para que você seja transferido. O parlamentar tailandês de Pheu, Chalong Riewraeng, não deveria ter dito isso ao então chefe do Parque Nacional Khao Laem (Kanchanaburi), porque agora os bonecos estão dançando.

O amigo ameaçou ser processado por posse ilegal de terras. O líder do partido Pheu Thai, Yongyuth Wichaidit, ordenou uma investigação. A ameaça foi divulgada por meio de um clipe de áudio no YouTube. Chalong afirma ter apenas tentado mediar entre o chefe do parque e seu amigo.

– Os agricultores da província de Phatthalung estão mudando para o cultivo de arroz regular em vez do arroz sangyod indígena. Eles fazem isso para colher três vezes ao ano e se beneficiar dos altos preços pagos pelo governo. Sangyod cresce muito devagar para três colheitas.

De acordo com Chakkrit Samakkhi, um grande produtor de arroz sangyod, o cultivo caiu de 20 a 30 por cento. No entanto, ele continua a cultivar sangyod porque rende de 18.000 a 20.000 baht por tonelada, enquanto o governo paga 15.000 baht por tonelada de arroz comum.

Em Songkhla, os agricultores ocuparam seus campos de pousio, também para aproveitar o sistema de hipoteca do arroz. Até agora, 40% dos campos no distrito de Ranot estavam em pousio.

Em Phatthalung e Songkhla, os agricultores denunciam fraudes cometidas por comerciantes. Eles pegam o arroz velho dos armazéns e o oferecem ao sistema de hipotecas sob o pretexto de que acabou de ser colhido.

– A agência espacial americana Nasa está preparada para retomar o estudo climático cancelado na Tailândia assim que o parlamento der luz verde. É o que diz o ministro Plodprasop Suraswadi (Ciência e Tecnologia). Ele visitou os Estados Unidos no mês passado. A NASA cancelou o estudo porque a Tailândia não concedeu permissão oportuna para o uso da base aérea naval de U-tapao como base para o estudo.

– Os residentes ao longo do rio Kwae Noi em Kanchanaburi devem esperar inundações porque a água é descarregada do reservatório de Vajiralongkorn, que estava 22% cheio em 78,31 de agosto.

– Correção: o Bangkok Post informou ontem que nenhuma impressão digital foi tirada dos dois suspeitos de incêndio criminoso no centro comercial CentralWorld em 2010. Eles foram levados, mas não acabaram no arquivo.

– As consequências da transferência de uma dívida de 1,14 trilhões de baht do orçamento do governo para o Fundo de Desenvolvimento de Instituições Financeiras (FIDF), parte do Banco da Tailândia, já começam a ser sentidas. As taxas do mercado monetário e os custos dos empréstimos do governo aumentaram. Um leilão de dívida pública foi, portanto, cancelado pelo Gabinete de Gestão da Dívida Pública porque os custos eram demasiado elevados.

A miséria começou quando o governo repassou a dívida de 1,14 trilhão de baht, remanescente da crise financeira de 1997, ao banco central no início deste ano para abrir espaço em seu próprio orçamento. Para poder pagar juros e principal, o banco central foi forçado a aumentar a chamada contribuição de garantia de depósitos dos bancos de 0,4 para 0,47% de seus depósitos. Essa contribuição é cobrada pela Agência de Proteção de Depósitos (DPA) para garantir os saldos bancários. Os bancos estaduais, antes isentos da contribuição, também tiveram que pagar.

Tachaphol Kanjanakul, presidente do Banco de Poupança do Governo (GSB), um dos três bancos estatais, sinalizou os custos mais altos durante o leilão (cancelado). Anteriormente, o banco poderia vencer um leilão de títulos com uma oferta de 3,45 por cento, agora era de 3,9 por cento, com o próximo melhor licitante a 4,25 por cento. A taxa mais alta é resultado dos custos adicionais do GSB agora que o banco também deve contribuir com o DPA. Tachapol diz que as consequências são mais graves do que o esperado e por isso acredita que o regulamento deve ser revisto.

– A Tailândia precisa reestruturar rapidamente seu setor agrícola, porque os principais produtos agrícolas do país não podem mais competir no mercado mundial. O Conselho Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social (NESDB) defende o controle da oferta, o zoneamento das lavouras e a agregação de valor aos produtos agrícolas.

Os preços de culturas como arroz, borracha e açúcar agora dependem do mercado e da oferta mundiais, exigindo intervenção do governo quando os preços caem. Este ano, os preços agrícolas já caíram 9,3% na comparação anual no segundo trimestre como resultado de um mercado mundial mais lento.

A Tailândia é agora o segundo exportador mundial de açúcar e corre o risco de perder sua posição de liderança como maior exportador de arroz. Como a maior parte do açúcar é embarcada como um produto primário, a indústria deve procurar agregar valor, por exemplo, desenvolvendo açúcar de alta qualidade para mercados específicos, diz o NESDB.

As exportações de arroz estão sob pressão porque cada vez mais países asiáticos estão se tornando autossuficientes. O Vietnã desenvolveu seu setor agrícola em ritmo acelerado, o Camboja é autossuficiente e a Indonésia está tentando aumentar a produção para reduzir as importações.

De acordo com o NESDB, as fazendas comunitárias são uma alternativa para os agricultores aumentarem sua renda e agregarem valor aos seus produtos. A pecuária deve ser priorizada, pois o consumo doméstico de leite e ovos é muito baixo; um maior consumo beneficiaria a saúde pública.

– Os exportadores e beneficiadores de arroz estão satisfeitos com a decisão do Ministério do Comércio de leiloar mais de 750.000 toneladas de arroz (branqueado) e arroz em casca (arroz não branqueado) dos estoques do governo. "O leilão chega na hora certa, porque a oferta no mercado está muito apertada no momento", disse Chookiat Ophaswongse, presidente honorário da Associação Tailandesa de Exportadores de Arroz.

É a primeira vez que o governo de Yingluck vende arroz desde que introduziu o tão criticado sistema de hipotecas de arroz no ano passado. O governo já comprou 17 milhões de toneladas de arroz em casca, o que significa que há um estoque de 11 milhões de toneladas de arroz moído (quando tudo é moído).

A venda permitirá aos exportadores atender pedidos externos, como 200.000 mil toneladas de arroz parboilizado para países africanos e 70.000 mil toneladas de arroz branqueado para Iraque e Japão.

Chanchai Rakthananon, presidente da Associação Tailandesa de Moleiros de Arroz, espera que muitos embaladores façam ofertas, já que o arroz é muito necessário no mercado doméstico. Ele acredita que o governo deve vender o arroz aos poucos para evitar impacto no preço interno.

O preço do quilo de arroz moído subiu esta semana de 16 para 18 baht e do Hom Mali (arroz de jasmim) de 30 para 32 baht. No entanto, Chookiat acredita que o leilão de arroz tem pouco efeito sobre os preços de mercado. O preço de exportação do arroz tailandês é agora de US$ 560 por tonelada e de US$ 580 a US$ 590 para o arroz parboilizado. Devido à seca nos Estados Unidos e na Índia, os preços do arroz vão subir, mas não tanto quanto em 2008, espera Chookiat.

– Em fevereiro passado, a borracha fez 180 baht por quilo; nos próximos quatro a cinco anos, os seringueiros podem ficar felizes se conseguirem 77 a 90 baht. Essa é a previsão do Centro de Estudos de Comércio Internacional da Universidade da Câmara de Comércio da Tailândia. A atual crise da dívida do euro, o pequeno aumento nos países que usam borracha e o aumento da produção no Sudeste Asiático são responsáveis ​​por isso.

Desde 2003, a área de plantações de seringueira aumentou anualmente em 2,71 por cento. A Indonésia tem a maior área, seguida pela Tailândia, Malásia, Laos, Camboja e Myanmar. Os três primeiros países respondem por 70% da produção mundial. Eles recentemente decidiram cortar a produção e derrubar árvores velhas. A Tailândia exporta anualmente 3,5 milhões de toneladas no valor de 600 bilhões de baht. A borracha rendeu 81,18 baht por quilo na última sexta-feira.

– O Thai Edible Oil Group, produtor e distribuidor do óleo de farelo de arroz King, construirá uma nova fábrica em Nakhon Ratchasima. A planta entrará em produção no início do próximo ano e aumentará a produção total de 300.000 para 500.000 toneladas por ano.

O óleo é cada vez mais usado; nos últimos anos, as vendas da King's aumentaram 25% ao ano. Para atender à demanda crescente, um novo óleo é introduzido: óleo de farelo de arroz puro, mas custa 20% mais caro. A gordura e a gordura do farelo de arroz receberam uma boa resposta dos produtores que fazem produtos de panificação. Outro produto será o creme não lácteo de óleo de farelo.

– Até o final do ano, 80% das fábricas de 20 indústrias devem destinar seus resíduos de acordo com a lei. O Departamento de Obras Industriais já tinha essa meta para agosto de 2011, mas o contador manteve-se em 70%. O IWD pedirá a cada província que elabore um plano. O Departamento de Gestão de Resíduos Industriais tem um papel maior no controle de resíduos perigosos.

Um estudo descobriu que 45% das 1.781 fábricas em 15 indústrias localizadas fora dos locais industriais descartam seus resíduos legalmente. Das 224 fábricas em áreas industriais supervisionadas pela Autoridade de Propriedade Industrial da Tailândia, 57% estão indo bem. [Não entendo de onde vêm esses 70%.]

– O governo revisou sua previsão de crescimento das exportações de 15% para 9%, diz o ministro das Finanças, Kittiratt Na-Ranong. Mas esses 9% ainda são mais do que o Conselho Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social (NESDB) prevê. Na segunda-feira, ela ajustou sua previsão de 15,1% para 7,3%. No primeiro semestre deste ano, as exportações contraíram-se em termos monetários em 2,1 por cento numa base anual, em parte como resultado das cheias do ano passado.

Um quinto das fábricas inundadas no ano passado ainda precisam retomar a produção devido a atrasos na importação e substituição de equipamentos. O NESDB insta o governo a acelerar os procedimentos de desembaraço aduaneiro para que as empresas afetadas possam concluir seus esforços de recuperação.

Para surpresa dos analistas, a economia tailandesa cresceu 4,2% anualmente no segundo trimestre. No primeiro trimestre, foi de apenas 0,4%. O governo mantém sua previsão de 7 por cento, um pouco acima da previsão do NESDB de 5,5 a 6 por cento.

A Câmara de Comércio Tailandesa (TCC) diz que as exportações não vão aumentar muito nos próximos quatro meses. Os exportadores encontram principalmente problemas com burocracia e impostos, e esses problemas não podem ser resolvidos rapidamente. O TCC, portanto, não acredita que os 7% do governo serão alcançados porque as exportações são o principal motor do crescimento.

– Não há progresso com a construção planejada de um dique ao redor da área industrial de Saha Rattana Nakorn. É certo que o dique não estará lá no início da estação chuvosa, enquanto os envolvidos continuarem discutindo. Um complicador é que a empresa gestora do local está em processo de falência.

Inicialmente, os soldados construiriam um dique de terra, mas a Autoridade Estate Industrial da Tailândia mais tarde decidiu que um dique de laterita era melhor. Como resultado, a construção não custou 30 milhões de baht, mas 48 milhões. O dique de 6,6 quilômetros de extensão terá uma altura de 7,5 metros acima do nível do mar, 25 cm acima do local onde a água veio no ano passado.

www.dickvanderlugt.nl – Fonte: Bangkok Post

 

4 respostas para “Notícias da Tailândia – 23 de agosto de 2012”

  1. toneladas de trovão diz para cima

    @ “………7% bom. [Eu não entendo de onde vêm esses 70 por cento………”

    Bem, eu sei: os 70% são cerca de 20 indústrias, os 45% (ou se você gosta de 100-45%) referem-se a 15 indústrias. Portanto, os "culpados" estão nas outras 5 indústrias

    • Dick van der Lugt diz para cima

      O estudo citado ainda cobria 15 indústrias, já que 5 indústrias foram adicionadas recentemente. Se 45 e 57 por cento funcionam bem, chego a uma média de 45+57=102:2=51 por cento e não 70 por cento.

      • toneladas de trovão diz para cima

        Sorry maar dat is wat kort door de bocht. Je moet het “gewogen gemiddelde” berekenen en daarvoor ontbreken de individuele gegevens van de verschillende bedrijfstakken. En het is daarom dat ik opmerkte: “In die overige vijf bedrijfstakken zitten de boosdoeners” waarmee ik aangaf dat dus kennelijk in die vijf bedrijfstakken meer dan gemiddeld het niet goed doen. Effe nadenken dan begrijp je het.

  2. conta de ouro diz para cima

    E não parece que vai acabar tão cedo. Ao mesmo tempo, a demanda por arroz está aumentando no Suriname. Recentemente, foi concedida à Jamaica 'suspensão' para importar arroz de fora da CARICOM; Suriname e Guiana não puderam entregar as 15.000 toneladas solicitadas. Uma situação inversa de alguns anos atrás, quando não havia mercado suficiente para o nosso arroz. O que tem a ver com isto o EPA ('Acordo de Parceria Económica'), que o CARIFORUM assinou com a União Europeia em Dezembro do ano passado? Este EPA contém uma bela história sobre estimular o setor de arroz em nossa região, o que é realmente bom para o Suriname e a Guiana. A EPA estipula que em 2010 o arroz do Suriname e da Guiana pode ser vendido no mercado europeu livre de impostos de importação e sem cotas. As cotas foram definidas para os anos de 2008 e 2009 de resp. 29% e 72% da cota atual de ambos os países, de 145.000 toneladas.Além disso, não há distinção entre arroz integral ou quebrado, o que significa que a cota pode ser totalmente preenchida com o grão integral de maior preço. Porém, por mais atrativa que seja a oferta, não conseguimos suprir o suficiente, principalmente porque o setor arrozeiro passou por um longo período de desinvestimento. Isso quer dizer que o comércio de arroz não era muito atraente, os lucros raramente eram obtidos. As receitas estavam sob alta pressão por vários motivos. Por exemplo, o preço do arroz no mercado mundial caiu pela metade na última década; o exportador também não recebia a taxa de mercado pelas divisas que ganhava para o país e sobre os empréstimos o arrozeiro, o exportador e outros na cadeia tinham que pagar juros de 35-40%. Uma situação que de fato fez com que o orizicultor subsidiasse o preço do arroz para o consumidor em seu próprio país. Muitos produtores de arroz viram seus negócios entrarem em colapso como resultado.


Deixe um comentário

Thailandblog.nl usa cookies

Nosso site funciona melhor graças aos cookies. Desta forma, podemos lembrar suas configurações, fazer uma oferta pessoal e nos ajudar a melhorar a qualidade do site. Leia mais

Sim, eu quero um bom site