Lixo e areia nos esgotos foram os culpados por inúmeras inundações na terça-feira, após fortes chuvas em Bangkok naquela tarde. Isso foi descoberto durante uma operação de limpeza realizada por detentos da Prisão Provincial de Pathum Thani.

Ontem eles trabalharam em 7 quilômetros de tubulação de esgoto de Khlong San Sen, no Monumento da Vitória, até Khlong Bang Sue. O Departamento Penitenciário está se preparando para enviar 60 presos para desentupir esgotos nos próximos XNUMX dias.

Numa conversa ontem com deputados do partido no poder Pheu Thai, o governador de Banguecoque, Sukhumbhand Paribatra, disse que a drenagem das águas pluviais será atrasada se mais de 60 mm chuva cai por hora. Na terça-feira, caíram 100 mm, causando graves inundações em 23 locais de Bangkok.

Ontem, no parlamento, deputados do governo e dos partidos da oposição jogaram um jogo de Pete negro sobre a questão de quem é o responsável pelas inundações. Pheu Thai criticou o município de Bangkok (um reduto democrata) e os democratas criticaram o governo pelas inundações em outras partes do país. “As províncias foram inundadas apesar das grandes somas de dinheiro que o governo disponibilizou para medidas em Sukhothai, Ang Thong e Ayutthaya”, disse o democrata Sathit Wongnongtoey.

– O conhecido apresentador de TV do popular programa de atualidades Thueng Luk Thueng Khon no canal 9 Sorayuth Suthassanachinda e membros da equipe de sua produtora provavelmente serão processados ​​por desvio de 138 milhões de baht. A Comissão Nacional Anticorrupção investigou o caso e irá aconselhar o Ministério Público a processar.

O caso veio à tona em 2006, após o qual a Mcot Plc, a emissora governamental do Canal 9, apresentou um boletim de ocorrência à polícia. O NACC investigou então o caso bastante complicado. Simplificando, isso significa que Sorayuth, apresentador desde junho de 2003 e diretor de sua própria produtora Rai Som Co desde 2004, não pagou dinheiro de publicidade à Mcot Plc. A receita do tempo de anúncio superior a 5 minutos deveria ter ido para a Mcot. Um funcionário da Mcot viu a oportunidade de cobrir o tempo extra com a ajuda de uma garrafa de Tipp-ex.

Em 2008, Rai Som recorreu ao tribunal administrativo e acusou Mcot de também ultrapassar o tempo publicitário durante as suas emissões. O juiz ainda não deu um veredicto nesse caso.

O NACC acusa o funcionário da Mcot de infrações disciplinares graves e uma ofensa criminal nos termos da Lei de Ofensas aos Funcionários Públicos e do Código Penal. Seu supervisor foi acusado de negligência, mas o NACC retirou a acusação. Sorayuth, codiretor de sua empresa e funcionários, podem estar orgulhosos. Sorayuth recusou comentar ontem.

– Tarit Pengdith, chefe do Departamento de Investigação Especial (DSI), nega ter realizado uma caça às bruxas contra o partido da oposição Democratas. “Estamos seguindo a lei na nossa investigação sobre o papel dos líderes da oposição em conexão com as mortes durante os protestos de 2010”, disse ele. [Com estes líderes da oposição, Tarit refere-se ao ex-primeiro-ministro Abhisit e ao ex-vice-primeiro-ministro Suthep Thaugsuban, que são considerados responsáveis ​​pelas mortes.]

Anteriormente, Tarit disse que Abhisit e Suthep podem ser processados ​​​​por assassinato premeditado porque permitiram que o exército usasse munição real na época. Como resultado, um motorista de táxi foi morto em Maio de 2010, quando o exército disparou contra uma carrinha suspeita. O tribunal considerou recentemente provado que o motorista foi atingido por fogo do exército.

Em resposta às críticas de que o DSI não está fazendo nada sobre a violência dos camisas vermelhas da época, Tarit disse ontem durante entrevista coletiva que estão sendo trabalhados 231 casos contra manifestantes camisas vermelhas, 64 dos quais são por terrorismo e sabotagem e 62 por incêndio culposo. 259 apoiantes da UDD foram presos e processados. [UDD=Frente Unida pela Democracia contra a Ditadura, camisas vermelhas.]

Segundo Tarit, agora é hora de tomar medidas legais contra os clientes, leia-se: o governo Abhisit e o CRES, órgão responsável pelo estado de emergência na altura.

– O Presidente do Parlamento, Somsak Kiatsuranont, rejeita as críticas à doce viagem feitas por ele e 39 funcionários da mídia. O grupo faz uma viagem de 9 dias a 3 países europeus ao custo de 7 milhões de baht. A Comissão de Assuntos Parlamentares da Câmara investigará o assunto.

Somsak considera esta uma viagem útil porque as visitas incluem visitas à BBC, ao Economist, ao Parlamento Inglês e à Universidade de Oxford. Na Europa continental, o programa inclui uma visita ao Parlamento Europeu.

O grupo partiu na quarta-feira e Somsak se juntará a eles hoje. No domingo, o grupo estará nas arquibancadas em uma partida de futebol da Premier League. Os ingressos são patrocinados pela Siam Sport Co, segundo quem os providenciou.

Quando questionado por Somsak se a viagem está a ser feita para utilizar dinheiro do orçamento de 2012 (o ano orçamental decorre de 1 de Outubro a 1 de Outubro), ele disse que o dinheiro poderia ter sido retirado ao longo do ano.

– A Comissão Anticorrupção do Sector Público, numa análise aleatória de 55 projectos em cinco províncias do Nordeste, encontrou corrupção em todos os projectos. Os empreiteiros não cumpriram as especificações, não houve preço médio, as especificações do contrato estavam abertas a múltiplas interpretações e foram utilizados materiais de qualidade inferior. Exemplo: Um empreiteiro teve de remover 70.000 metros cúbicos de lama dos cursos de água, mas apenas 10.000 foram removidos.

– Um grupo de académicos quer iniciar uma campanha de assinaturas e depois ir ao tribunal administrativo para acabar com o sistema de hipoteca do arroz. Segundo eles, o comércio de arroz do país sofre com o sistema e não beneficia os agricultores.

O Ministro Boonsong Teriyapirom (Comércio) frustrou suas esperanças ontem; o governo continua a comprar arroz aos agricultores. “A maioria dos agricultores gosta do programa”, disse ele.

O Primeiro-Ministro Yingluck também disse que o governo mantém o programa porque aumentará os rendimentos dos agricultores. Ela ressaltou que o preço pago pelo governo é maior do que em outros países. “Além disso, o governo não proíbe as empresas privadas de comprar arroz directamente aos agricultores.”

– Os cinco co-suspeitos do assassinato de 13 passageiros chineses no rio Mekong, em Outubro, contradizem o principal suspeito e traficante Nor Kham de que o exército tailandês teve participação nos assassinatos. Os seis homens estão sendo julgados na China pelos assassinatos. Nor Kham, que anteriormente confessou à polícia, nega agora qualquer envolvimento. Ele foi deportado do Laos para a China em maio. O artigo não menciona como os outros suspeitos chegaram às mãos da China.

– Se o artigo 21.º da Lei de Segurança for alterado, mais insurgentes do sul poderão render-se, acredita o Ministro Yutthasak Sasiprasa. De acordo com esse artigo, o tribunal decide se um suspeito recebe amnistia. Os potenciais desertores temeriam que ainda fossem punidos. Yutthasak está considerando uma mudança que enviaria os insurgentes para um centro de treinamento em vez de comparecerem ao tribunal.

Na semana passada, 93 pessoas renderam-se em Narathiwat. Um segundo grupo gostaria de fazer isso no final deste mês, disse Yutthasak.

– Phra Borommathat Chedi em Nakhon Si Thammarat foi colocado na lista provisória de sítios do Patrimônio Mundial e será nomeado Centro do Patrimônio Mundial da UNESCO no próximo ano. Um comité provincial do Departamento de Belas Artes preparará uma descrição das características culturais do templo.

– A estrela de cinema Panacha Chanachit, cujo corpo sem vida foi encontrado na piscina da sua casa na semana passada, não foi assassinada. A polícia já estabeleceu isso definitivamente. Surgiram dúvidas sobre a causa da morte devido ao difícil relacionamento com o marido. Não foram encontrados vestígios de envenenamento ou outras substâncias estranhas em seu corpo. A atriz completou 69 anos. Após a cremação, a polícia continua entrevistando testemunhas.

– O fotojornalista Dan White (47) morreu ontem de hemorragia cerebral no hospital Samitivej. White veio para Bangkok em 2002 e escreveu sobre viajando e cultura, onde ele próprio também forneceu as fotos. Dois de seus livros recentes são Sacred Tattoos of ประเทศไทย e templos budistas da Tailândia.

– 323 estudantes de quatro escolas do mesmo distrito de Pichit adoeceram nos últimos três dias, provavelmente porque beberam água contaminada. Eles sofriam de náuseas, diarréia e dores de cabeça. Trinta foram hospitalizados. Uma enchente pode ter contaminado a água do rio Nan. Essa água é usada para produzir água potável e gelo.

– Dois sacos de ossos humanos foram encontrados no pomar de um médico suspeito de ter participado no desaparecimento de um casal, ambos de 27 anos, há três anos, na província de Petchaburi. O médico estava sob suspeita na época porque havia discutido com o casal pouco antes do desaparecimento. O veículo do casal foi localizado recentemente por um médico conhecido em Nonthaburi. A polícia encontrou 42 armas de fogo na casa do médico.

notícias econômicas

– A Cera de Arroz para Carro, feita de óleo de farelo de arroz, ganhou este ano o Prêmio Inovação de Arroz na categoria indústria. A lavagem de carros, produzida pela U-Khao U-Nam Co, utiliza ao máximo o gama orizano, que é um componente-chave do óleo de farelo de arroz, disse Sumeth Tantivejkul, presidente da Thai Rice Foundation. Protege o interior contra a radiação ultravioleta e prolonga a vida útil das capas de couro dos bancos e consoles.

A competição, organizada anualmente pela Thai Rice Foundation e pela National Innovation Agency (NIA), visa promover inovações que aumentem o valor do arroz tailandês. Este ano, 39 projetos concorreram a prêmios nas categorias indústria e negócios comunitários. Outros premiados foram creme facial feito de farelo de arroz, creme feito de farinha de arroz e blocos de concreto feitos de palha.

Segundo Sumeth, o futuro da cultura do arroz tailandês depende da inovação, porque após a formação da Comunidade Económica Asean em 2015, a Tailândia terá dificuldade em competir com os países vizinhos, que têm uma área agrícola maior e custos mais baixos. Este ano, a Tailândia corre o risco de perder a sua posição de liderança como exportador de arroz para a Índia e o Vietname.

A NIA forneceu 6 milhões de baht para mais de 30 projetos de inovação nos últimos 30 anos. Estes geraram um investimento total de 287 milhões de baht.

– O Banco da Agricultura e das Cooperativas Agrícolas (BAAC) não pode financiar o sistema de hipoteca do arroz na nova época, a menos que o governo ajude a obter empréstimos para o banco. O banco tem atualmente um excedente de liquidez de 90 mil milhões de baht, segundo uma fonte anónima do banco. No entanto, esse dinheiro já foi utilizado na temporada 2011-2012 e o Ministério das Finanças ainda não o reembolsou.

O banco também está sob forte pressão porque o governo o instruiu a conceder empréstimos baratos aos agricultores. Isto equivale a 100 mil milhões de baht este ano, um montante que se soma aos empréstimos pendentes de 700 mil milhões de baht. O banco tem agora 800 mil milhões de baht em depósitos, dos quais 100 mil milhões de baht estão reservados para levantamentos de dinheiro.

O Comité Nacional de Política do Arroz aprovou no início deste mês um orçamento de 405 mil milhões de baht como capital de giro para a compra de arroz nas duas colheitas da nova época. Prevê-se que sejam colhidas 33 milhões de toneladas de arroz em casca (arroz com casca), das quais 26 milhões de toneladas serão adquiridas pelo governo através do sistema de hipotecas.

Tal como na temporada anterior, o governo pagará 15.000 baht por uma tonelada de arroz branco, 20.000 baht para Hom Mali do Nordeste, 18.000 baht para arroz perfumado provincial e 16.000 baht para arroz glutinoso de grão longo e arroz perfumado de Pathum Thani. O dinheiro é pago pelo BAAC.

O gabinete deveria tomar uma decisão sobre os 405 mil milhões de baht na terça-feira, mas foi adiada a pedido do Ministro do Comércio porque o Ministério da Agricultura tinha acrescentado 5 milhões de toneladas à produção esperada da segunda colheita na última hora.

O Conselho Nacional de Desenvolvimento Económico e Social (NESDB) apelou ao governo para ter cautela na nova temporada porque os 405 mil milhões de baht são parcialmente financiados por empréstimos do BAAC. O NESDB aconselha, portanto, o governo a acelerar a venda do arroz do stock actual, a fim de gerar receitas para a nova época.

– Os funcionários do Ministério do Comércio foram obrigados a entregar pelo menos 2 milhões de toneladas de arroz a compradores estrangeiros até ao final do ano. As entregas fazem parte dos 7,32 milhões de toneladas de arroz que o ministro diz ter vendido à China, Indonésia, Filipinas, Bangladesh, Costa do Marfim e Gana. Esse arroz deveria ter sido entregue em meados de 2013.

A aceleração das vendas de arroz é urgentemente necessária, porque o stock actual é de 12 milhões de toneladas de arroz (descascado) e a nova colheita de arroz está a aproximar-se. Recentemente, foram vendidas 260.000 mil toneladas à comunidade empresarial e 797.000 mil toneladas a diversas instituições governamentais.

O Ministério do Comércio convocou um segundo leilão para vender 586.000 mil toneladas que sobraram do primeiro leilão no mês passado, no qual apenas 229.661 toneladas foram vendidas por 3,97 bilhões de baht. Nove exportadores e comerciantes estão interessados. O Departamento de Comércio Exterior espera conseguir fazer um bom preço porque há grande demanda no mercado. Se as propostas forem decepcionantes, o partido não irá adiante.

– A Tailândia ocupa atualmente o 15º lugar no ranking dos países produtores de automóveis, mas dentro de 5 anos o país estará entre os dez primeiros, prevê Surapong Paisitpatanapong, porta-voz da secção automóvel da Federação das Indústrias Tailandesas. A produção anual ascenderá então a 3 milhões de veículos. Em 2011, 1,5 milhão de veículos saíram da linha de montagem.

Surapong disse que a indústria automobilística se recuperará rapidamente do terremoto e do tsunami no Japão e das enchentes na Tailândia, graças ao programa automotivo do governo. Os compradores do primeiro carro este ano receberão o reembolso do imposto pago. O mercado interno de automóveis e peças automóveis parece bom no próximo ano, em contraste com outros sectores que são afectados pela crise do euro.

Também este ano os patrões do automóvel não estão insatisfeitos, porque a marca dos 2 milhões será ultrapassada, motivo de festa no dia 30 de novembro em Muang Thong Thani. De janeiro a agosto, a produção aumentou 33% em relação ao ano anterior. O contador agora é de 1,48 milhão de veículos.

www.dickvanderlugt.nl – Fonte: Bangkok Post

3 pensamentos sobre “Notícias da Tailândia – 21 de setembro de 2012”

  1. vocês diz para cima

    Algo assim de novo! Além da falta de ação sistemática e antecipada, os tailandeses nunca fazem nada em relação à manutenção. Você constrói algo e não olha para trás. Até que ele entre em colapso ou pare de funcionar.
    Aparentemente, eles nunca ouviram falar (não apenas em Bangkok) que os sistemas de esgoto precisam ser descarregados e limpos regularmente. Só fazer isso quando eles estão entupidos é exatamente o que quero dizer.

    • Piet diz para cima

      Não é de surpreender que os esgotos fiquem entupidos. Ainda há sacos de areia quebrados por toda parte esperando para chover no ralo. Além disso, a maioria dos esgotos das ruas estão quebrados, quebrados ou entupidos com sacos plásticos e lixo.

      Isso não é novidade e também não é estranho que cause bloqueios.

      Parece ser muito difícil construir poços de rua na Tailândia que possam durar alguns anos. Se quebrarem, reparam o poço com um pouco de cimento e pode durar mais um ano.

      Com que frequência você vê buracos profundos nas calçadas ou na superfície da estrada? Também ocorre subsidência onde a areia desaparece em um cano.

      No nosso parque de vilas ainda havia poças de água na estrada, o construtor fez um belo poço e agora as poças ainda estão lá! A bela superfície da estrada agora também está danificada porque teve que ser serrada para conectar o poço.

      Em Pattaya há bairros inteiros que ainda são rapidamente inundados por um sistema de esgoto totalmente novo. Mai ben rai.

  2. escudeiro diz para cima

    Moderador: muitos erros de escrita e ortografia, portanto ilegíveis.


Deixe um comentário

Thailandblog.nl usa cookies

Nosso site funciona melhor graças aos cookies. Desta forma, podemos lembrar suas configurações, fazer uma oferta pessoal e nos ajudar a melhorar a qualidade do site. Leia mais

Sim, eu quero um bom site