A política tailandesa é um jogo jogado por um punhado de pessoas da elite, apoiadas por um punhado maior de chefes da máfia e empresários gananciosos. As pessoas comuns nunca tiveram qualquer participação nisso.

Isto escreve Wasant Techawongtham, ex-editor da Bangkok Post, no jornal desta sexta-feira.

Segundo Wasant, não há muita diferença entre os democratas, Pheu Thai e outros partidos. Os líderes camisas vermelhas podem alegar que o partido governante Pheu Thai é o partido do povo comum, enquanto os Democratas são o partido da elite. Mas essa afirmação é ao mesmo tempo cínica e enganosa. Aqueles que lideram o Pheu Thai não são tão diferentes daqueles dos Democratas ou de qualquer outro partido.

Wasant faz um apelo por um partido verde à la dos Verdes na Alemanha. O objectivo da formação de tal partido não é alcançar a vitória política, mas quebrar uma cultura política que está a esgotar o país e cultivar uma nova cultura baseada na justiça, na ética e na integridade.

Precisamos de partidos alternativos, escreve ele, que realmente representem as vozes e aspirações do povo e que permitam ao povo desempenhar um papel significativo no desenvolvimento do país. A velha cultura política deve ser quebrada e uma nova cultura centrada nas pessoas deve ser cultivada. Como disse certa vez o estadista francês Charles de Gaulle: A política é um assunto sério demais para ser deixado apenas para os políticos.

– Dois líderes do grupo rebelde Pulo, que cumprem pena de prisão perpétua nas instalações de segurança máxima (EBI) em Songkhla, foram transferidos para uma prisão em Yala. Tanto o Centro Administrativo das Províncias Fronteiriças do Sul (SBPAC) como as suas famílias solicitaram isto. Era difícil e caro para a família ter que viajar sempre para Songkhla para visitá-los.

A SBPAC já havia solicitado a transferência destes dois e de outros dois, mas o Departamento Correcional negou o pedido porque a prisão provincial de Yala não era adequada para presos de longa duração. Após o ajuste, isso agora é possível.

Uma fonte da prisão disse que a transferência faz parte da política do governo para construir boa vontade, agora que as conversações de paz começaram. Duas outras transferências para a prisão provincial de Pattani estão pendentes.

Os dois homens agora transferidos, de 74 e 61 anos, são um antigo presidente da Organização Unida de Libertação de Pattani (Pulo) e um antigo chefe do braço armado de Pulo, respetivamente. Eles foram condenados por crimes violentos em 2011. Os dois, cuja transferência está pendente, são um ex-líder do Pulo e um membro do Pulo, condenados à prisão perpétua e 50 anos, respectivamente.

– Um centro de reclamações foi aberto no Centro de Operações Policiais das Províncias da Fronteira Sul em Yala. O vice-primeiro-ministro Chalerm Yubamrung, que estava visitando o Sul por dois dias, anunciou isso ontem. As pessoas que foram detidas e sentem que foram tratadas injustamente podem apresentar queixa a este centro. Chalerm disse que discutiria com os serviços de segurança como lidar com essas reclamações.

– Com base no teste de DNA, a polícia conseguiu identificar um dos suspeitos do atentado a bomba contra o vice-governador de Yala. O DNA encontrado na cena do crime corresponde ao DNA de Abdulloh Tapoh-oh. No local também foi encontrada uma mensagem manuscrita com o texto 'Tenho esperado tanto por você', cuja caligrafia correspondia à do suspeito. O teste de DNA também revelou que ele estava envolvido no assassinato de 2009 e na decapitação de dois soldados em Bannang Sata. Um mandado de prisão foi expedido contra ele.

A vice-governadora Iassara Thongthawat e um governador assistente foram mortos em 5 de abril, quando uma bomba explodiu quando eles passavam em seu carro. O motorista ficou gravemente ferido. A polícia disse anteriormente que estava levando em consideração que o itinerário havia vazado para os insurgentes.

– Bangkok é a cidade mais violenta da Tailândia com a maior taxa de homicídios, diz a Women and Men Progressive Movement Foundation. Ela se baseia em reportagens de cinco grandes jornais tailandeses em 2012. Em 59% dos crimes violentos, um homem matou sua esposa. Os suicídios vieram em segundo lugar (24 por cento), o maior na província de Chon Buri, e em terceiro lugar, a violência física representou 9 por cento. O álcool frequentemente desempenhava um papel nos conflitos conjugais. Segundo a fundação, a polícia deveria responder com mais atenção aos pedidos de ajuda das vítimas, porque elas recebem muito pouca ajuda da polícia.

– A Organização do Movimento Nacional Democrático de Todo o Povo Tailandês pediu à ONU em uma carta que ordene à Corte Internacional de Justiça (CIJ) em Haia que interrompa o caso Preah Vihear. A carta refere-se às negociações fronteiriças entre o Sião e a França em 1904. Segundo os redatores da carta, o acordo concluído na época é vinculativo apenas entre a Tailândia e a França e não entre a Tailândia e o Camboja.

O Camboja recorreu ao TIJ em 2011 com um pedido para reinterpretar a decisão do Tribunal de 1962 que concedeu o templo ao Camboja e para decidir sobre a área de 4,6 quilómetros quadrados perto do templo disputada por ambos os países.

Ambos os países darão uma explicação oral em Haia, de 15 a 19 de abril. A Tailândia elaborou um documento de 1.300 páginas para apoiar a sua posição; O Camboja é um pouco mais modesto, com 300 páginas. O veredicto é esperado para outubro.

[Na minha opinião, teria sido melhor para a Fundação referir-se à opinião divergente do juiz do Tribunal de Recurso Australiano em 1962. Sua extensa motivação parece muito convincente para mim.]

– Os restos mortais queimados de um menino de 10 a 15 anos foram encontrados ontem perto de um campo de arroz em Ongkharak (Nakhon Nayok). O corpo provavelmente foi incendiado após o assassinato do menino, com o objetivo de encobrir vestígios.

– Embora a época das chuvas comece no início deste ano, a Comissão de Gestão da Água e Prevenção de Inundações está preocupada com a falta de água para o cultivo do arroz. O nível da água nos grandes reservatórios do Nordeste está atualmente muito baixo e são esperadas menos chuvas no próximo mês. O comitê aconselha o governo a gerar chuva artificialmente em emergências.

notícias políticas

– Quinze dias ou sessenta dias: eis a questão. O presidente do Parlamento, Somsak Kiatsuranont, vai corrigir um erro, que ele disse não ser um erro ou contra a lei. Ele agendou uma reunião conjunta da Câmara dos Deputados e do Senado para quinta-feira. Em seguida, será feita uma votação sobre quanto tempo três comissões terão para estudar as propostas de emendas a quatro artigos constitucionais em mais detalhes.

Anteriormente, os três chicotes chegou a um acordo em 15 dias, mas a oposiçãochicote mais tarde exigiu 60 dias. O Presidente Somsak não conseguiu submeter essa exigência à votação na semana passada, durante a discussão parlamentar das propostas de alteração, porque havia falta de quórum, e demorou 15 dias a decidir. Mas Somsak aparentemente não é o mais zangado, porque afinal decidiu submeter essa exigência a votação.

O Parlamento concordou com as propostas de alteração na primeira legislatura na semana passada. Os três comitês formados examinarão os detalhes e farão sugestões, se necessário. Isto será seguido por mais dois mandatos com votos. A oposição se opõe às propostas. Isto torna mais difícil a ida da população ao Tribunal Constitucional. O Senado não seria mais meio nomeado, mas totalmente eleito.

O líder da oposição, Abhisit, se opõe veementemente à emenda do Artigo 190. Isso requer o consentimento do parlamento em acordos internacionais. Abhisit suspeita que o silenciamento do parlamento tenha tudo a ver com 'um certo mestre' que tem interesses comerciais numa área marítima sobreposta da Tailândia e do Camboja. 'É verdade que estou bloqueando. Estou impedindo que os trapaceiros explorem os interesses nacionais.'

Notícias econômico-financeiras

– O ex-primeiro-ministro Thaksin está na China para negociações com banqueiros e grandes investidores. Em sua página no Facebook, ele coloca os empresários chineses como exemplo para as empresas tailandesas. Ele escreve que os empresários chineses vão usar seu excesso de liquidez para comprar propriedades e negócios em países de baixo risco, principalmente nos EUA e na Europa. Os empresários tailandeses deveriam fazer o mesmo agora que o baht está tão forte.

Thaksin apela ao Banco da Tailândia para que tome medidas para que o capital estrangeiro que está actualmente a fluir para o país (e a aumentar a taxa de câmbio baht/dólar) permaneça no país durante o maior tempo possível. Segundo ele, isso evitará especulações sobre os juros.

Thaksin reconhece que a Tailândia tem muitas reservas estrangeiras, mas o mesmo acontece com outros países asiáticos, em parte porque o Japão, os Estados Unidos e a Europa injetaram dinheiro nela. 'Deter uma grande quantidade de moedas estrangeiras resultará em juros mais altos em termos de baht. Isso significa que temos que tomar empréstimos a juros altos para depositar a juros quase zero.' [Espero que alguém entenda o que Thaksin quer dizer com isso; eu não.]

– Durante a alta temporada e nos finais de semana prolongados, a Tailândia carece de ônibus adequados para o transporte de turistas estrangeiros. Estima-se que o país tenha 5.000 autocarros, dos quais 2.000 são de qualidade adequada. A escassez faz-se sentir desde o quarto trimestre de 2012, à medida que o número de turistas aumentou acentuadamente, especialmente provenientes da Rússia e da China.

No primeiro trimestre deste ano, o número de turistas chineses aumentou 93,47%, para 1,2 milhões; o número de turistas russos aumentou 26%, para mais de 584.000 mil.

A maioria das empresas de ônibus exige ônibus da categoria A e acima, mas custam 5 milhões de baht cada. Atualizar os ônibus importados não é fácil porque as instituições financeiras não fornecem empréstimos com facilidade. Eles veem o setor como arriscado porque depende da temporada turística e os custos de combustível são altos, disse Jiradej Huayhongthong, vice-presidente da Associação de Transporte de Turismo (TTA).

Muitos operadores que não têm garantias recorrem à Thai Credit Guarantee Corp, mas têm de pagar uma taxa de garantia de 1,5% à instituição financeira. O empréstimo acarreta juros de 4 a 5 por cento, mais do que outros sectores da indústria do turismo. O TTA pediu ao governo que reduzisse as taxas e os juros ou cancelasse a taxa.

O aumento das tarifas turísticas não traz nenhum alívio porque as agências de viagens vendem seus pacotes turísticos com antecedência. As mudanças terão que esperar até a próxima alta temporada, em novembro. Espera-se que aumentem de 7 a 10 por cento.

A TTA espera adicionar 500 autocarros à frota este ano e espera que a escassez diminua com a ajuda do governo. Os ônibus são importados da China (completos) e da Europa (somente chassis), após os quais são montados na Tailândia. Esse processo pode levar nove meses. A diferença de preço não é significativa.

www.dickvanderlugt.nl – Fonte: Bangkok Post

1 pensou em “Notícias da Tailândia – 13 de abril de 2013”

  1. TH.NL diz para cima

    O número de autocarros na Tailândia é muito decepcionante quando se considera que a nossa pequena Holanda já tem 5700. (fonte: CBS Statline).


Deixe um comentário

Thailandblog.nl usa cookies

Nosso site funciona melhor graças aos cookies. Desta forma, podemos lembrar suas configurações, fazer uma oferta pessoal e nos ajudar a melhorar a qualidade do site. Leia mais

Sim, eu quero um bom site