Bem-vindo ao Thailandblog.nl
Com 275.000 visitas por mês, Thailandblog é a maior comunidade tailandesa na Holanda e na Bélgica.
Assine nosso boletim informativo gratuito por e-mail e mantenha-se informado!
boletim informativo
Taalintelling
Avalie Baht Tailandês
Patrocinador
Últimos Comentários
- Henk: A praia é longa. Alguém sabe aproximadamente onde fica?
- Ger Korat: No nordeste existem apenas 3 grandes cidades elegíveis para parada: Korat, Khon Kaen e Udon. Khon Kaen e Udo
- Johnny BG: É que há progresso nessa área e que em alguns locais existem restaurantes bastante agradáveis, supermercados com artigos variados
- Geert P: Sim, Erik, não faz muito tempo, os “conhecedores de café” holandeses saíram de férias com sua cabana atrás do carro
- microfone: Hahaha Lieven, de onde você tira isso, sem olhar a borra de café? Suas histórias são sempre ótimas. Eu recebi de j novamente
- Eric Kuypers: Rudolf, isso é ótimo! Portanto, abolir todos os aeroportos regionais da Tailândia e os internacionais porque isso também não é bom
- Rudolf: Quem são essas pessoas que viajam de HSL para Xangai? Essa é a elite rica. Qual é o benefício para os tailandeses comuns deste projeto tão caro?
- RonnyLatYa: Para solicitar uma extensão de um ano na Tailândia, não é necessário conhecimento digital em nenhum momento. Estava lá há 30 anos também
- Willem: Pattaya
- Eric Kuypers: Lieven, eu não li, mas eu sei: não preciso servir café para você com uma mini colher de Buisman. Nós tivemos isso
- Rudolf: Na aldeia procuro sempre ensinar às pessoas que o comportamento delas também determina o comportamento do cachorro. O povo tem um st
- Johannes: Maravilhosamente reconhecível e bem-humorado. Agora, uma história saborosa sobre os truques e truques dos baristas de hoje
- bert: Este trem sempre tem muito mais paradas que o avião. Por exemplo, Korat não possui um aeroporto com voo operacional de passageiros
- Rob V.: Tão pequeno? Acho que ele investe demais! Um HSL real teria que percorrer pelo menos 300-400 km de Bangkok até o próximo
- H.Revoort:….Azuis de café de bolota…..
Patrocinador
Bangkok novamente
Menu
registros
Tópicos
- Achtergrond
- Atividades
- Advertorial
- agenda
- questão fiscal
- Questão da Bélgica
- Vistas
- Bizarro
- Budismo
- resenhas de livros
- Coluna
- Crise de Corona
- cultura
- Diário
- Namoro
- a semana de
- Arquivo
- Mergulhar
- Economia
- Um dia na vida de…..
- ilhas
- Alimento e bebida
- Eventos e festivais
- Festival de Balões
- Festival de guarda-chuvas Bo Sang
- corridas de búfalos
- Festival das Flores de Chiang Mai
- ano Novo Chinês
- Festa da Lua Cheia
- Natal
- Festival de lótus – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival de Bola de Fogo de Naga
- Comemoração de ano novo
- Phi ta khon
- Festival Vegetariano de Phuket
- Festival de foguetes – Bun Bang Fai
- Songkran – Ano Novo Tailandês
- Festival de fogos de artifício Pattaya
- Expatriados e aposentados
- AOW
- Seguro automóvel
- Bancário
- Imposto na Holanda
- imposto tailandês
- Embaixada da Bélgica
- autoridades fiscais belgas
- Prova de vida
- DigiD
- Emigrar
- Para alugar uma casa
- Compre uma casa
- In memoriam
- Declaração de renda
- king
- Custo de vida
- embaixada holandesa
- Governo holandês
- associação holandesa
- Notícia
- Falecendo
- Passaporte
- Pensão
- Carteira de motorista
- distribuições
- eleições
- Seguros em geral
- Visa
- Trabalho
- hospital
- Plano de saúde
- flora e fauna
- foto da semana
- Gadgets e Electronicos
- Dinheiro e finanças
- História
- Saúde
- Instituições de Caridade
- Hotéis
- Olhando para as casas
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Rei Bhumibol
- Morando na Tailândia
- Envio do Leitor
- chamada do leitor
- dicas do leitor
- Pergunta do leitor
- Sociedade
- Mercado
- Turismo médico
- Meio social
- vida noturna
- Notícias da Holanda e da Bélgica
- Notícias da Tailândia
- Empresários e empresas
- Educação
- Pesquisa
- Descubra a Tailândia
- Opinie
- Notável
- Para chamar à ação
- Enchentes 2011
- Enchentes 2012
- Enchentes 2013
- Enchentes 2014
- hibernar
- Política
- Votação
- histórias de viagens
- Reizen
- Relacionamentos
- Compras
- Redes sociais
- Spa e bem-estar
- Desporto
- Cidades
- Declaração da semana
- Praias
- Taal
- Para venda
- procedimento TEV
- Tailândia em geral
- Tailândia com crianças
- dicas tailandesas
- massagem tailandesa
- Turismo
- Saindo
- Moeda – Baht tailandês
- Dos editores
- Imobiliária
- Trânsito e transporte
- Visto de Curta Duração
- visto de longa duração
- questão de visto
- Passagens aéreas
- Pergunta da semana
- Tempo e clima
Patrocinador
Traduções de isenção de responsabilidade
Thailandblog usa traduções automáticas em vários idiomas. O uso de informações traduzidas é por sua conta e risco. Não nos responsabilizamos por erros nas traduções.
Leia nosso completo aqui renúncia.
Direitos autorais
© Copyright Thailandblog 2024. Todos os direitos reservados. Salvo indicação em contrário, todos os direitos sobre as informações (texto, imagem, som, vídeo, etc.) que você encontra neste site pertencem ao Thailandblog.nl e seus autores (blogueiros).
A aquisição total ou parcial, colocação em outros sites, reprodução de qualquer outra forma e/ou uso comercial desta informação não é permitida, a menos que a permissão expressa por escrito tenha sido concedida pelo Thailandblog.
Links e referências às páginas deste site são permitidos.
INÍCIO » Pergunta do leitor » Pergunta do leitor: Estudar na Tailândia como faço para providenciar a tradução do meu diploma?
Pergunta do leitor: Estudar na Tailândia como faço para providenciar a tradução do meu diploma?
Caros leitores,
Meu neto começou seus estudos em uma universidade na Tailândia. Agora ele tem uma cópia de seu diploma VMBO e a lista de notas, em holandês. A universidade quer uma versão em inglês assinada pela embaixada holandesa.
- pergunta 1: como organizamos uma versão em inglês do diploma e da lista de notas?
- questão 2: a embaixada em Bangkok diz em um e-mail que isso deve ser feito via Relações Exteriores em Haia. Isso está certo? Eles não assinam uma tradução.
Alguém sabe uma boa solução rápida? A escola quer dentro de 2 semanas para providenciar os documentos para o visto ED?
Met vriendelijke Groet,
Jacob
Pergunte a esta agência http://www.nuffic.nl. Eles também têm uma posição na Tailândia. Eles devem realmente ser capazes de guiá-lo. https://www.nesothailand.org/
ter uma tradução juramentada feita por uma agência de tradução com uma cópia "genuína" feita pelo município ou câmara de comércio, e ter uma apostila colocada nela para ter certeza sempre deve ser suficiente .... e lembre-se de muitos selos !!! !!
Você pode perguntar na Nuffic Neso
Gabinete de Apoio à Educação dos Países Baixos.
em Bangkok, tel: 02-2526088
fax: 02-2526033
Sucesso.
Rafaelle.
Eu não sei muito sobre isso. Acho que a Nuffic na Holanda pode ajudá-lo ainda mais: http://www.nuffic.nl
De qualquer forma, esta página é sobre a conversão de informações, mas não sei se isso é oficial o suficiente para a Tailândia: http://www.nuffic.nl/diplomawaardering/diplomawaardering/beschrijving-van-nederlandse-diplomas
Meu conselho é ligar para a Nuffic. É definitivamente uma organização oficial quando se trata de reconhecer diplomas.
normalmente você tem que fazer isso na embaixada na Holanda ou uma versão em inglês através da escola, está tudo disponível, ou converter google em diploma para diploma internacional, também existem empresas para isso na Holanda, eu fiz isso no passado, deve ser um diploma reconhecido pelo estado holandês,
Ele primeiro aqui: https://www.duo.nl/particulieren/diplomas/u-gaat-naar-het-buitenland/legalisatie-diploma-aan-de-balie.asp
Eles podem aconselhá-lo melhor.
Boa sorte6!
Li que seu neto tem uma cópia de um diploma e uma lista de notas do VMBO.
Em primeiro lugar, acho que uma cópia de um diploma não será suficiente, certamente não na Holanda, se ele quiser receber uma tradução juramentada. Mas também me pergunto se ele pode ir para uma universidade na Tailândia com esse diploma. Pelo menos não na Holanda.
A universidade fornece educação científica e, na Holanda, o ginásio ou VWO (ambos de seis anos) fornecem acesso a isso.
Com notas brilhantes em VMBO (Preparatory Secondary Vocational Education, 4 anos), ele poderia fazer mais 2 anos de HAVO e depois outros 2 anos de VWO, após os quais talvez pudesse ser admitido em uma universidade holandesa.
Eu gostaria de ouvir de “especialistas” se o acesso à universidade na Tailândia é tão fácil.
O que sei sobre a educação tailandesa é que você deve ter pelo menos 6 anos de ensino médio antes de ter a chance de ser admitido em uma universidade tailandesa. E também acredito que os alunos devem primeiro fazer um vestibular.
Eu analisaria tudo isso primeiro, antes de você incorrer em custos de tradução e legalização de documentos.
Olá Jacob,
Uma tradução pode ser providenciada em nenhum momento. Olho para cima http://www.vertalingdiploma.nl. Relações Exteriores deve legalizar a tradução. Para isso, você precisará primeiro de um carimbo de legalização de um tribunal, na tradução. Depois disso, selos de Relações Exteriores. Ambos os selos são "feitos enquanto você espera".
Então é muito mais fácil do que você pensa. 🙂
Mvg,
Els
Indo para a universidade com um diploma VMBO? Um passo estranho. é impossível na Holanda. Você já descobriu se não é muito ambicioso para o seu neto ou se não é possível.