Bem-vindo ao Thailandblog.nl
Com 275.000 visitas por mês, Thailandblog é a maior comunidade tailandesa na Holanda e na Bélgica.
Assine nosso boletim informativo gratuito por e-mail e mantenha-se informado!
boletim informativo
Taalintelling
Avalie Baht Tailandês
Patrocinador
Últimos Comentários
- Rob: Só estou com medo de que o chão acabe rachando devido ao reforço de luz
- Josh M: Eu tenho 2 perguntas, vejo uma fossa séptica para o esgoto, mas também o tailandês toca bem. Além disso, sinto falta do abrigo
- Josh M: Quando vejo o que o catolicismo trouxe às Filipinas, fico feliz que os danos à Tailândia tenham sido limitados
- Josh M: Meu cunhado, cuja esposa tem uma loja de verduras ao lado da nossa loja, também falava sobre farang várias vezes ao dia enquanto eu estava a 5 metros de distância
- Eric Kuypers: Willem, isso é muito simples. Isto é o que diz o quora do site: A palavra hindustani Firangee (फ़िरंगी, فرنگی) foi emprestada
- william-korat: 'Nós' podemos nos considerar ricos novamente em nossa origem, não éramos mais tão importantes. Para a pessoa rica em pigmentos
- cafetão: linda história!! Sou casado aqui na Bélgica há quase 50 anos, e depois de 25 anos ainda amo a Tailândia, fiz muitos amigos
- Banguecoque Gert: No entanto, meu professor de tailandês me ensinou que a palavra Farang vem da palavra tailandesa para francês: f̄rạ̀ngṣ̄es̄ porque o
- Eric Kuypers: Meu amigo de fitness tailandês traduziu como 'dormi até tarde, nariz comprido!' mas esse pode ser um dos pensamentos por trás disso
- Frank: Devemos procurar a origem da palavra Farang nas Cruzadas. Cavaleiros e soldados de infantaria da atual França, quando a disputa
- Chris: A resposta é NÃO, até porque o turista paga na passagem aérea e nem sabe disso.
- francês: Depois de nos conhecermos pela internet e de uma visita experimental de um mês, somos inseparáveis. Casado há mais de um ano
- siebren: Sempre pensei que vinha de estrangeiro, estrangeiro e portanto no estilo tailandês farang (estrangeiro)
- Geert: Minha esposa chama Tao, que significa tartaruga, como a ilha Koh Tao (ilha da tartaruga).
- Walter EJ Dicas: Um dos principais católicos, Monsenhor Jean-Baptiste Pallegoix, que esteve no Sião durante 25 anos durante o reinado do Rei Mong
Patrocinador
Bangkok novamente
Menu
registros
Tópicos
- Achtergrond
- Atividades
- Advertorial
- agenda
- questão fiscal
- Questão da Bélgica
- Vistas
- Bizarro
- Budismo
- resenhas de livros
- Coluna
- Crise de Corona
- cultura
- Diário
- Namoro
- a semana de
- Arquivo
- Mergulhar
- Economia
- Um dia na vida de…..
- ilhas
- Alimento e bebida
- Eventos e festivais
- Festival de Balões
- Festival de guarda-chuvas Bo Sang
- corridas de búfalos
- Festival das Flores de Chiang Mai
- ano Novo Chinês
- Festa da Lua Cheia
- Natal
- Festival de lótus – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival de Bola de Fogo de Naga
- Comemoração de ano novo
- Phi ta khon
- Festival Vegetariano de Phuket
- Festival de foguetes – Bun Bang Fai
- Songkran – Ano Novo Tailandês
- Festival de fogos de artifício Pattaya
- Expatriados e aposentados
- AOW
- Seguro automóvel
- Bancário
- Imposto na Holanda
- imposto tailandês
- Embaixada da Bélgica
- autoridades fiscais belgas
- Prova de vida
- DigiD
- Emigrar
- Para alugar uma casa
- Compre uma casa
- In memoriam
- Declaração de renda
- king
- Custo de vida
- embaixada holandesa
- Governo holandês
- associação holandesa
- Notícia
- Falecendo
- Passaporte
- Pensão
- Carteira de motorista
- distribuições
- eleições
- Seguros em geral
- Visa
- Trabalho
- hospital
- Plano de saúde
- flora e fauna
- foto da semana
- Gadgets e Electronicos
- Dinheiro e finanças
- História
- Saúde
- Instituições de Caridade
- Hotéis
- Olhando para as casas
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Rei Bhumibol
- Morando na Tailândia
- Envio do Leitor
- chamada do leitor
- dicas do leitor
- Pergunta do leitor
- Sociedade
- Mercado
- Turismo médico
- Meio social
- vida noturna
- Notícias da Holanda e da Bélgica
- Notícias da Tailândia
- Empresários e empresas
- Educação
- Pesquisa
- Descubra a Tailândia
- Opinie
- Notável
- Para chamar à ação
- Enchentes 2011
- Enchentes 2012
- Enchentes 2013
- Enchentes 2014
- hibernar
- Política
- Votação
- histórias de viagens
- Reizen
- Relacionamentos
- Compras
- Redes sociais
- Spa e bem-estar
- Desporto
- Cidades
- Declaração da semana
- Praias
- Taal
- Para venda
- procedimento TEV
- Tailândia em geral
- Tailândia com crianças
- dicas tailandesas
- massagem tailandesa
- Turismo
- Saindo
- Moeda – Baht tailandês
- Dos editores
- Imobiliária
- Trânsito e transporte
- Visto de Curta Duração
- visto de longa duração
- questão de visto
- Passagens aéreas
- Pergunta da semana
- Tempo e clima
Patrocinador
Traduções de isenção de responsabilidade
Thailandblog usa traduções automáticas em vários idiomas. O uso de informações traduzidas é por sua conta e risco. Não nos responsabilizamos por erros nas traduções.
Leia nosso completo aqui renúncia.
Direitos autorais
© Copyright Thailandblog 2024. Todos os direitos reservados. Salvo indicação em contrário, todos os direitos sobre as informações (texto, imagem, som, vídeo, etc.) que você encontra neste site pertencem ao Thailandblog.nl e seus autores (blogueiros).
A aquisição total ou parcial, colocação em outros sites, reprodução de qualquer outra forma e/ou uso comercial desta informação não é permitida, a menos que a permissão expressa por escrito tenha sido concedida pelo Thailandblog.
Links e referências às páginas deste site são permitidos.
Início » Pergunta do leitor » Pergunta do leitor: Casamento sem obrigação de pensão alimentícia?
Caros leitores,
Alguém pode se casar na Tailândia com um contrato de casamento juridicamente vinculativo, que estipula que sob nenhuma circunstância deve ser paga pensão alimentícia? Ou ainda, a partir do momento em que não estão mais morando juntos?
Se sim, a quem se deve recorrer?
Atenciosamente,
endorfun
Se você está se perguntando seriamente, eu ficaria solteiro.
Eu concordo com Chris (não acontece com frequência, mas às vezes 555), se você não quer arriscar pensão alimentícia, é melhor não entrar em um relacionamento.
O que a lei tailandesa diz sobre apoio de/para o ex-parceiro? Em poucas palavras, resumi que é atribuído se o outro parceiro não tiver o suficiente para viver após o divórcio. A pensão alimentícia é mais curta e menor do que vemos em muitos países ocidentais.
- https://www.siam-legal.com/legal_services/Spousal-Support-for-Divorce-in-Thailand.php
- https://www.thailandlawonline.com/thai-family-and-marriage-law/maintenance-for-child-or-between-husband-and-wife
- http://www.thailand-family-law-center.com/thailand-divorce-faqs/
Se você (ou seu parceiro) quiser se proteger com antecedência de que a outra pessoa pode morder um pedaço de pau após o divórcio, eu diria: não comece. Não para tal contrato, não para um casamento, não para o relacionamento. Vocês constroem algo juntos e, em caso de divórcio, resolvem com cuidado para que ambos possam se olhar no espelho. Pedaço de decência e respeito. Você tem medo de um divórcio? Pode acontecer claro. Vá falar com um notário (na Tailândia, um advogado). Tanto na Holanda quanto na Tailândia, a regra padrão é 'tudo antes do casamento permanece propriedade da pessoa, tudo construído durante o casamento é dividido ao meio'. Se quiser organizar as coisas de forma diferente, dirija-se ao notário/advogado civil.
Na Bélgica você pode ter que pagar muito e por muito tempo. Eu já experimentei isso antes. Um divórcio anterior custou-me um total de 150.000 €. Sim e isso foi com um tailandês. Não tenho problema em pagar quando estou com alguém, mas depois disso… . Mas meu ex (tailandês) não teve nenhum problema em não fazer tudo de maneira organizada e desrespeitosa. Só então você conhece o “outro”. Você também não faz seguro contra incêndio que iria queimar, mas caso queime, assim como o seguro do carro. Mas o seguro de divórcio não existe (não é lucrativo para as empresas).
É possível. Você pode redigir um contrato de casamento (antes do casamento) com um advogado/notário na Tailândia. Você pode redigir o contrato no seu próprio idioma e traduzi-lo por uma agência de tradução reconhecida (lista disponível no site de tradutores reconhecidos da embaixada).O melhor é redigir o contrato básico em inglês. Com a tradução para tailandês e inglês, você vai ao notário tailandês e tem os documentos assinados pelo seu cônjuge na presença de 2 testemunhas. Você também deve fornecer uma cláusula neste contrato de casamento que demonstre que o abaixo assinado (tailandês) também compreende e endossa o conteúdo. O documento vem com um “selo dourado” que o oficializa. O custo (excluindo a tradução) é de aproximadamente 1500 Thb.
Escusado será dizer que você redige o conteúdo de tal contrato com seriedade e consideração, como e no idioma de um notário em seu país de origem. Um contrato bem pensado e conclusivo conterá aproximadamente 10 cláusulas. Você pode se indenizar contra eventuais calamidades e ainda estipular um prazo para, se necessário, dissolver o casamento assim que uma das partes o reclamar. Novamente, este contrato é elaborado antes da celebração do casamento. Tudo o que você adquirir posteriormente em conjunto sempre poderá ser considerado 50/50 de acordo com a legislação e os padrões tailandeses, com todas as consequências que isso acarreta.
Não consigo imaginar que tal contrato com um advogado reconhecido custe apenas 1500 baht.
Caro, esse tempo também acabou na Bélgica. Por exemplo, se você está casado com alguém há 4 anos, agora você também só tem que pagar por 4 anos e isso com no máximo 10 anos (estou falando pela esposa aqui)
Pergunta sábia, antes que você perceba, você está preso. Olha, se você não confia, eu também não me casaria.
No entanto, existem mulheres tailandesas que ficam muito felizes em se casar com você.
E assim se ela já tiver outros filhos, você também pode sustentar.
Eu não me casaria lá, você simplesmente não sabe no que está se inscrevendo. A menos que tudo seja traduzido oficialmente.
Se eu me casasse, casaria com ela no meu próprio país.
Agora você provavelmente pensa muito negativamente, mas o fato é que também existem senhoras tailandesas com razões ruins ou refinadas que são apenas para a pessoa benevolente apaixonada.
Não, isso não significa que todo tailandês seja malicioso ou ruim.
Mas você lê histórias bizarras, como você compra uma casa com seu dinheiro no nome dela e depois você é agradecido porque assim você pode assobiar atrás do seu dinheiro.
Muito Suc6,.
Sim, na Tailândia você pode se casar na frente de seus vizinhos e familiares sem assumir nenhuma obrigação.
Convide nada menos que 9 monges, coloque 50.000 baht em um prato. Dê uma festa para os vizinhos e você se casará para Budha.
Sem registro, então em lugar nenhum. E muitos homens tailandeses se afastam de suas esposas grávidas com o tempo…
Mas sim... a maioria aqui no tailandblog acha isso, eu acho, no mínimo desrespeitoso.
Certamente não é uma questão de desrespeito, certamente não, também não é uma questão de filhos (porque fui esterilizado), mas no caso de (minha) morte, quero que minha esposa tenha uma chance (belga) pensão de viuvez, mas também não sou ingênuo e não dou um salto cego no escuro.
Eu MESMO elaborei um contrato de coabitação depois de estudar o que deveria ser incluído nesse contrato de coabitação.
Isso não é realmente muitas coisas:
Qual é o seu, qual é a sua namorada/parceira
Certifique-se de ter uma conta conjunta.
O que acontece depois de um divórcio com “O que é seu, o que é sua namorada/companheira”
Com ou sem obrigação de pensão alimentícia
etc.
A grande vantagem desse contrato é que os direitos da sua namorada/companheira permanecem LIMITADOS
Por outras palavras, não podem ser feitas quaisquer reivindicações sobre os direitos de herança da minha única filha.
NO ENTANTO:
A pensão de dependente para a sua namorada/parceira PODE ser legalmente providenciada após a legalização/tradução do seu contrato de coabitação aqui por um advogado.
Meu advogado chamou meu contrato de coabitação de "Contrato de convivência"
A tradução deste “Contrato de convivência” era juridicamente válida o suficiente para obter uma pensão de sobrevivência de 2 fundos de pensões profissionais para a minha namorada/companheira tailandesa para o resto da vida quando eu já não estiver aqui.
Resumindo, você realmente não precisa se casar para obter direitos para sua namorada/companheira.
Esse “contrato de convivência” tailandês me custou 5000 banhos anos atrás????
Nos Países Baixos, ter um Contrato de Sociedade elaborado com um intérprete tailandês custa um múltiplo deste valor, com, em última análise, o mesmo resultado.
sucesso