Pergunta do leitor: Oração em tailandês e sua tradução?

Por mensagem enviada
Publicado em Pergunta do leitor
Tags:
11 outubro 2019

Caros leitores,

Alguém pode me dar a oração completa em tailandês e sua tradução. Na mo ta saa pra ka wa também ara ha também…..

Agradeço antecipadamente.

Atenciosamente,

Pierre

10 respostas para “Pergunta do leitor: Oração em tailandês e sua tradução?”

  1. Bertie diz para cima

    Pierre, pesquisei isso no Google;

    https://www.thailandamulets.com/viewDetail.php?gid=5265&scate=115&mod=0

    Na Mo Tas Sa, Pa Ka Wa Toh, Ar Ra Ha Toh, Sum Ma, Sum Put Tas Sa (3 vezes)

    E Sa Wa Su Su Sa Wa E Na-Ma-Pa-Ta

    Sim Pa Ga Sa Na-Mo-Put-Ta-Ya Na-Cha-Lee-Thi

    Trakruts abençoam forte proteção e fortuna para o usuário. Proteja-se de todos os infortúnios e perigos.

    Contratos de proteção poderosos consagrados por Luangpu

    Atenciosamente,

    Bertie

    • Pierre diz para cima

      Bertje, sa wa dee, muito obrigado por esta bela resposta, sim, desculpe, eu tinha esquecido em grande parte devido a vários ataques, agora estou resolvendo aos poucos,
      Obrigado, obrigado mãe, tenha um bom dia, tenha um bom fim de semana, mais pg

  2. Tino Kuis diz para cima

    ตะกรุด takrut (pronúncia: takroet, duas notas graves, aqui escrito trakrut) significa 'amuleto mágico'.

    หลวงปู่ Luang Pu (pronuncia-se loeang poe, crescente, tom baixo) significa Avô Honrado, um título para um monge.

    Essa oração também é chamada de mantra. Eles não têm nenhum significado lógico, assim como o abracadabra. Não adianta tentar descobrir o significado.

    • Tino Kuis diz para cima

      Ah, e a oração de oração, o mantra definitivamente não é tailandês, possivelmente (algum tipo de) sânscrito, pali ou apenas sons aleatórios.

  3. Kristof diz para cima

    Namô Tassa Bhagavatô Arahatô Sammâ-Sambuddhassa

    Homenagem a Ele, o Abençoado, o Exaltado, o Totalmente Iluminado.

  4. Kristof diz para cima

    a língua é Pali…

  5. Ed diz para cima

    Olá Pedro,

    NAMO TASSA BHAGAVATO,
    ARAHATO SAMMA SAMBHUDDHASSA (este texto é repetido 3 vezes)

    HONRA AO EXALTADO,
    O SANTO, O PERFEITAMENTE DESPERTO (segue o seguinte texto)

    BHUDDHAM SARANAM GACCAMI
    DHAMMAN SARANAM GACCAMI
    SANGHAM SARANAM GACCAMI

    AO BUDA PROCURO MEU REFÚGIO
    PARA O DHAMMA PROCURO RESORT
    PARA A SANGHA PROCURO RESORT (Este texto também é repetido 3 vezes.)

    BHUDA – BUDA
    DHAMMA – os Ensinamentos do Buda
    SANGHA – a ordem dos monges

    Então seguem as cinco resoluções!

    Praticamente toda cerimônia começa com este texto e é recitada pelo abade junto com os monges, seguido por outros sutras dependendo da cerimônia.
    Todos os textos são de Pali e têm um significado.

    “Budismo Theravada” usa Pali
    “Budismo Tibetano”, usa sânscrito

    Espero que esta informação seja útil para você, Saudações, Ed.

    • Tino Kuis diz para cima

      Muito bem, Ed. As minhas desculpas. Eu estava completamente errado. Pensei erroneamente que fosse um mantra para a bênção de um amuleto.

  6. Oostveen Somchan Boonma diz para cima

    Não se esqueça de dizer Satu
    (Pronúncia de Satu satoe/

  7. Pierre diz para cima

    Obrigado por todas essas respostas rápidas,khup khun maa,oor khun,
    Tenha um bom fim de semana, aplus pg


Deixe um comentário

Thailandblog.nl usa cookies

Nosso site funciona melhor graças aos cookies. Desta forma, podemos lembrar suas configurações, fazer uma oferta pessoal e nos ajudar a melhorar a qualidade do site. Leia mais

Sim, eu quero um bom site