Você experimenta tudo na Tailândia (4)

Por Editorial
Publicado em Morando na Tailândia
Tags: ,
9 dezembro 2023

Este quarto episódio foi feito pelo leitor do blog Frans Godfried, que compartilhou sua história através do contato enviado. Se você tem uma boa lembrança de algo especial, engraçado, notável, comovente, estranho ou comum que viveu na Tailândia, anote e envie ao editor. Isto pode ser feito através do contato ou por e-mail [email protegido]

Esta é a história de Francisco Godfrey

Gift verjaardags

Depois de passar algum tempo lá em 1979, meu companheiro de viagem e eu acabamos novamente na Tailândia, viajando pelo mundo, em algum momento de 1980. Mudamos para um apartamento em Sukhumvit Soi 22 e de lá exploramos Bangkok. Conhecemos o Soi Cowboy e claro o então famoso Thermae Coffeeshop na Sukhumvit Road.

No Thermae Coffeeshop conheci uma simpática senhora com quem tenho um casamento feliz há 36 anos. Isso não aconteceu sem problemas, casando-se no que era então Bangkok. Visitar a embaixada e fazer traduções para o inglês na Bahn Adrie era caro demais. Ligue para a Holanda e espere pelos documentos. Quase uma oração sem fim. Carimbe isto e carimbe isto.

Em 1983, morando em Soi Ekkamai com minha esposa e seus dois filhos pequenos, no dia 2 de dezembro, que é meu aniversário, alguém bate na porta. Era o primo da minha esposa, ou que tínhamos vontade de casar hoje. O que você quer dizer? Bem, ele conhecia um funcionário da ânfora que estava disposto a arranjar algumas coisas por algumas centenas de baht debaixo da mesa.

Então no meu aniversário fui até a ânfora de forma totalmente inesperada, andei na traseira da moto do meu primo e minha esposa pegou o táxi. Camiseta por 20 baht, shorts esportivos idem e chinelos por 10 baht, esse foi meu terno de casamento. Minha esposa parecia um pouco melhor. Depois de algum incômodo e de ter que comprar um selo do nosso cartório de casamento em algum ministério, a “cerimônia” poderia começar. O baht mudou de mãos por baixo da mesa e o negócio foi fechado. Nós éramos casados. Quando saímos, éramos os orgulhosos proprietários de uma certidão de casamento oficial tailandesa. Festa dupla à noite com uma garrafa de Mekhong e Coca-Cola.

Um dia que você nunca esquecerá, que presente de aniversário!

9 respostas para “Você experimenta todos os tipos de coisas na Tailândia (4)”

  1. Nik diz para cima

    História maravilhosa de uma pessoa feliz!

  2. Joop diz para cima

    Olá francês,

    Sim, aqueles eram bons tempos e o Mehkong parecia muito mais saboroso, pelo menos mais barato
    Pense nisso às vezes quando estiver na sua varanda Ekkamai.

    Saudações, Joe

  3. Jos diz para cima

    francês

    Boa leitura, obrigado.

  4. Ginette diz para cima

    Maravilhoso, desejo muitas felicidades

  5. Eric Donkaew diz para cima

    Leuk stukje. Tja, een bruiloft hoeft wat mij betreft ook niet veel te kosten. Al die uitvreters. Hou het geld lekker voor jezelf.

    • Roger diz para cima

      Ieder zijn ding toch?

      Ik ben gehuwd volgens de Thaise traditie met een groot feest erbij, dit uit respect voor mijn echtgenote. Het was een prachtige dag om nooit te vergeten.

      • Eric Donkaew diz para cima

        Zo’n bruiloftsfeest is mij ook overkomen. Wel een leuke herinnering. Hoeft van mij geen tweede keer.

    • John2 diz para cima

      Och Eric toch, ‘hou je geld maar lekker voor jezelf’?

      Wat te denken van al die farang die op hun sterfbed geen rooie duit achterlaten voor hun Thaise echtgenote. Hun ganse huwelijk goed verzorgd geweest maar op het einde van de rit lekker egoïstisch en telt die arme dame niet meer mee. Ik ken zo een paar gevallen.

      Pronken met een leuk meisje, elke maand hun pensioentje erdoor jagen, zielig niet? Nee, zo ben ik niet. Mijn echtgenote kent perfect mijn financiële situatie en weet, de dag dat ik er niet meer ben, dat ik haar niet berooid achter laat. Kwestie van een beetje respect.

    • Mark diz para cima

      Caro Eric,

      We lezen hier regelmatig dat, indien we hier komen wonen, we ons moeten aanpassen aan de lokale cultuur, dat we de Thaise taal moeten aanleren en respect moeten opbrengen ten aanzien van Thailand in het algemeen.

      Huwen met een Thaise dame betekent zich aanpassen aan hun tradities. Het is heel triestig dat je je daar allemaal niets van aantrekt. Huwen betekent zich aanpassen, langs beide zijde. Ik begrijp de frustraties van sommige dames als hun Farang hen helemaal niets gunt. Hoe kan je dan elkaar liefhebben en een mooie relatie opbouwen? Daar stel ik me toch wat vragen bij.


Deixe um comentário

Thailandblog.nl usa cookies

Nosso site funciona melhor graças aos cookies. Desta forma, podemos lembrar suas configurações, fazer uma oferta pessoal e nos ajudar a melhorar a qualidade do site. Leia mais

Sim, eu quero um bom site