(Foto: Blog da Tailândia)

Felizmente, a vida de Charly é cheia de surpresas agradáveis ​​(infelizmente às vezes também menos agradáveis). Há vários anos ele mora com sua esposa tailandesa Teoy em um resort não muito longe de Udonthani. Em suas histórias, Charly tenta principalmente aumentar a conscientização sobre Udon, mas também discute muitas outras coisas na Tailândia.

Uma semana em Bangkok – parte 2

Depois do voo de ontem de Udon para Bangkok, hoje temos uma viagem ao Ministério das Relações Exteriores da Tailândia, mais especificamente ao Departamento de Assuntos Consulares, no programa. O endereço: 123 Chaeng Watthana Road.

Agora você pode pensar: isso é moleza, sem problemas. Infelizmente não é tão simples. Para começar, esta rua não fica diretamente no centro de Bangkok, mas sim a uma certa distância. Conte com cerca de 45 minutos de táxi, excluindo engarrafamentos. Além disso, a Chaeng Watthana Road é uma rua muito longa e com muito trânsito, com 2 pistas na ida e 2 pistas atrás. Inacreditável, tão ocupado, no meio do dia. Lembro-me imediatamente porque Bangkok não é uma das minhas cidades favoritas.

Nosso motorista de táxi nos deixa no Ministério das Relações Exteriores da Tailândia, após aproximadamente 45 minutos de viagem e por uma taxa de 200 baht mais gorjeta. Entramos no imenso edifício, agora ainda alegre e alegre. Deveríamos estar no terceiro andar. Procuramos uma escada rolante ou elevador que nos possa levar um andar acima. Quase todo o andar, mas não há lugar para subir. Encontrei uma escada rolante, mas parece estar fora de serviço.

O elevador está realmente muito bem escondido. Depois de falar com um soldado que passava, ele consegue nos levar aos elevadores. Quando chegamos ao terceiro andar, ninguém sabia dizer onde seria o Departamento de Assuntos Consulares. Esse é o estilo tailandês. Todos são muito prestativos e nos direcionam para algum escritório neste andar. Ninguém diz que não sabe. Imagine a perda de prestígio que isso causaria. Não saber de algo.

Então aqui novamente foi enviado de pilar a post. Eventualmente somos encaminhados de volta ao segundo andar, que é o nível em que você entra no edifício. Um serviço de imigração está localizado no segundo andar. Então lá fomos nós, embora aparentemente não seja um Departamento de Assuntos Consulares. Acontece que é esse o caso. Um funcionário não muito simpático explica isso em voz alta para Teoy. Mas Teoy continua insistindo em pelo menos explicar onde ela precisa estar. Demora um pouco, mas depois de muitas perguntas e explicações a ficha cai com a funcionária militante e com certeza ela agora finalmente entende o que procuramos. Precisamos de um prédio a cerca de um quilômetro na estrada Chaeng Watthana.

Agora sinto que corri uma meia maratona e estou começando a ficar cansado disso. Decido sentar do lado de fora e tomar um fôlego e Teoy pega um mototáxi até o prédio indicado. Depois de mais de meia hora, Teoy está de volta. O edifício designado, edifício A, na verdade é o edifício correto, com o Departamento de Assuntos Consulares no terceiro andar. Teoy entregou o papel que precisava ser legalizado. Infelizmente, isso não é possível no mesmo dia. O papel legalizado ficará pronto em dois dias.

O que implica o documento em questão? Simples, uma declaração de que Teoy não é casado. Esse documento foi emitido pelo gabinete do governo provincial de Udon, na presença de duas testemunhas. Este documento deve então ser legalizado pelo Departamento de Assuntos Consulares da Tailândia e precisaremos desse documento legalizado amanhã, quando visitarmos a embaixada holandesa. Então amanhã vai ser um pouco complicado, porque tenho uma cópia desse formulário comigo, mas ainda não foi legalizado. Custo de legalização deste documento: 600 baht.

Pegue um táxi de volta ao hotel. Encontrar um táxi em Bangkok geralmente não é problema - exceto quando está chovendo e durante a hora do rush - mas o Ministério das Relações Exteriores tem uma fila incrivelmente longa de táxis esperando por você. Estimo cerca de 200. E estão todos bem alinhados. Você não tem escolha, você tem que pegar o primeiro táxi da fila. A viagem de volta também é tranquila, novamente com tarifa de 200 baht mais gorjeta.

De volta ao hotel gostaríamos de almoçar no restaurante do quarto andar. Infelizmente isso não é possível. O restaurante parece ter sido totalmente alugado por uma empresa. E Arthur só abre às 18.00h. Acho que não posso comer em algum lugar fora do hotel. Já caminhei bastante hoje. Então usamos o serviço de quarto e comemos no quarto.

Aí Teoy vai para a sala de ginástica e se diverte lá. Vou dormir algumas horas para me recuperar da quantidade de corrida e do estresse que adquiri. Depois tome um bom banho e depois busque conforto no restaurante Arthur, com uma ótima garrafa de vinho e um delicioso jantar. Eu relaxo lá e posso me divertir novamente. 6.000 baht mais pobres, mas completamente satisfeitos, desligamos a tomada neste dia e nos rendemos à terra dos sonhos.

No dia seguinte temos um encontro marcado com o departamento consular da embaixada holandesa às 09.00h. Para quem dorme tarde como eu, marcar uma consulta às 09.00h é uma autotortura. Mas desta vez consigo acordar excepcionalmente bem na hora certa. De qualquer forma, pegamos um táxi pelos 200-300 metros, para economizar energia para o resto do dia.

Tenho muitos documentos comigo, todos já traduzidos para o Udon. Estaremos na embaixada às 8.40hXNUMX.

Para os leitores que ainda não estiveram lá, uma visão geral do que acontece. Há um guarda na frente da entrada com um segundo guarda em uma cabine atrás dele. Você entrega seu passaporte e a carta confirmando a consulta. Se aprovado, você receberá um crachá de “visitante” e poderá caminhar até um espaço aberto, onde deverá aguardar em um banco de concreto para a próxima etapa.

No próprio prédio existe uma espécie de recepção com um funcionário tailandês que tem que regular o fluxo de visitantes. É permitido no máximo três visitantes sentarem-se na recepção ao mesmo tempo. Da recepção você será levado pelo funcionário tailandês a uma sala onde há quatro balcões de admissão em forma de cabines totalmente fechadas. Assim que alguém for encaminhado para os balcões de admissão, o funcionário tailandês chamará alguém da guarda externa de volta à recepção. Também na área de espera em frente aos balcões de entrada, no máximo três pessoas ao mesmo tempo.

As pessoas nas cabines de entrada são funcionários tailandeses que falam inglês decentemente. Você fornece os documentos necessários aqui. O que é necessário depende do que você precisa da embaixada. Se todos os documentos estiverem em ordem, a embaixada emitirá os formulários desejados, muitas vezes imediatamente, às vezes apenas na tarde do mesmo dia. Isso depende de quão ocupada a embaixada está.

O seguinte sobre a agitação. No dia em que estamos lá, saímos por volta das 10.00h e não há mais ninguém na sala de espera. Normalmente a seção consular está aberta das 08.30h11.00 às 08.30h11.00. O que não entendo é por que você tem que marcar uma consulta com tanta antecedência. Parece haver espaço suficiente na agenda. Além disso, o horário de funcionamento das XNUMXhXNUMX às XNUMXh é muito curto. Poderia facilmente, e se necessário, ser muito mais espaçoso. Esta é a minha experiência de um dia, pode ser muito mais movimentada nos outros dias.

Voltemos aos nossos assuntos dentro da embaixada. Chega rapidamente a nossa vez e, após uma escala na “recepção”, podemos entrar na cabine 2 para entregar todos os documentos para fiscalização. Uma simpática funcionária recebe nossos papéis e examina todos eles, com ar sério. Depois de um tempo, enquanto ainda esperamos no balcão, ela chega com um pedaço de papel que não foi preenchido corretamente.

Infelizmente, senti falta do sobrenome de Teoy com “h”. Agora você diria, escreva o nome correto acima e assine. Mas não, isso é muito simplista. Todo o documento deve ser preenchido novamente. De volta à sala de espera em frente aos balcões de admissão e Teoy preenche o formulário novamente. Então, de volta ao contador 2. A falta de uma declaração legalizada de status de solteiro por parte de Teoy não é apresentada como um desmancha-prazeres. Aparentemente isso não é um problema. O funcionário pode presumir que o documento foi suficientemente legalizado pelo carimbo do escritório do governo provincial em Udon.

Recebemos então um formulário, em holandês e inglês, afirmando que a embaixada holandesa não tem objeções ao casamento entre Teoy e eu. Porém, após o pagamento das taxas de 3.020 baht. Claro que é.

Documentos apresentados por nós para aprovação de uma proposta de casamento (veja também o site da Holanda Worldwide, que também lista tudo de forma organizada e completa):

  • Formulário de pedido de intenção de casamento preenchido;
  • Extrato internacional do município da Holanda informando o estado civil (não superior a 1 ano). Um extrato internacional contém todos os seus dados pessoais como nome, endereço residencial e estado civil;
  • Sua própria declaração escrita na qual indique que não é mais casado no período posterior à data de emissão do extrato internacional;
  • Uma testemunha e um formulário de rendimentos. A lei tailandesa exige duas testemunhas não tailandesas. Essas testemunhas não precisam estar presentes no casamento. Trouxe cópia dos passaportes das duas testemunhas e dos extratos anuais dos meus rendimentos de 2019. Não sei se isso é realmente necessário, mas trouxe comigo só para ter certeza.
  • Passaporte holandês válido;
  • Declaração de solteiro traduzida e legalizada do futuro parceiro;
  • Cópia do passaporte ou carteira de identidade do companheiro;
  • Documento oficial com endereço do parceiro.

Ganhos inesperados na embaixada holandesa. Um formulário preenchido incorretamente é facilmente recolhido e você pode substituí-lo no local por um formulário preenchido corretamente e a declaração de estado de solteiro que não foi legalizada pelo Departamento de Assuntos Consulares não é um impedimento. Sem problemas e com uma atitude tranquila e tudo isso em cerca de duas horas.

Estou curioso para saber o que acontecerá amanhã no Departamento de Assuntos Consulares.

Charly www.thailandblog.nl/tag/charly/

23 respostas para “Uma semana em Bangkok (parte 2)”

  1. Rob diz para cima

    Bem, Charly, isso é algo com o qual nunca vou me acostumar, que um tailandês tem tanto medo de perder prestígio e depois te manda para algum lugar, na minha opinião eles sofrem uma perda ainda maior de prestígio se (deliberadamente) lhe derem informações incorretas. dar.
    Aí eu penso, meu Deus, eles são tão estúpidos em me desinformar em vez de pedir desculpas, senhor, mas não sei.
    E não quero me acostumar com essa forma de pensar dos tailandeses.

    • Tino Kuis diz para cima

      Moro na Tailândia há quase 20 anos. Já pedi informações inúmeras vezes e nunca fui enviado para o lado errado. Nunca. Sempre muito útil. Se não soubessem, ligavam para um familiar ou amigo. Então, muitas vezes, eles desenhavam o caminho para eu seguir.
      É assim que você faz isso:

      Bom dia, está quente. Uau, aquele pad thai cheira bem. Desculpe incomodá-lo. Perdemos um pouco o rumo, muito chato. Você pode nos ajudar? Estamos à procura de Wat Khuay Yai. Você também não sabe? Obrigado por ligar para seu irmão ………….
      Veja a escola à esquerda, depois de 3 km à direita e depois mais 5 km.
      Muito obrigado.

      Tive um conhecido que gritou pela janela aberta de um carro: "Que Khauy Yai!" E então todos apontam em uma direção diferente. Eu faria isso também.

      • Tino Kuis diz para cima

        E às vezes eles diziam: 'Aqui é perto, mas é difícil de encontrar. Eu te levo, siga-me'.

      • Leão T. diz para cima

        Caro Tino, tenho grande respeito pelo seu conhecimento falado e escrito da língua tailandesa. Infelizmente, isso não me é dado, embora às vezes possa ter as suas vantagens não ser capaz de compreender tudo o que se diz em tailandês. Tenho viajado pela Tailândia de leste a oeste e de sul a norte de carro (alugado) por muitos anos. No passado, é claro, não havia navegação via Garmin, TomTom ou Google Maps e eu tinha que confiar nos mapas. Muito aventureiro, mas às vezes eu não conseguia descobrir. Agora eu geralmente estava acompanhado pelo meu parceiro tailandês, com ou sem outros membros dos meus sogros tailandeses. Quando não consegui encontrar a rota para um ponto de interesse no mapa, parecia bastante simples pedir instruções ao meu parceiro. Em geral, eles não gostavam disso, e certamente não no norte da Tailândia, onde muitos dialetos são falados e a comunicação às vezes era extremamente difícil. A minha experiência é, portanto, que falar fluentemente a língua tailandesa não garante que serei apontado na direção certa e tenho sido regularmente deixado para trás. Eu experimentei um incidente 'engraçado' no Laos. Dirigimos de carro da Tailândia até Champasak, onde reservamos um quarto no hotel Champasak Palace. Ao nos aproximarmos da cidade, chegamos a um entroncamento e não sabíamos se devíamos virar à esquerda ou à direita. Agora havia cerca de 10 policiais no cruzamento, quase todos jovens com cerca de vinte anos, então pedi em inglês informações sobre como chegar ao hotel Palace. Eles quase não falavam inglês, mas ainda assim conseguiram nos deixar claro que tínhamos que seguir a estrada para a direita. Seguimos por 15 km, um percurso lindo também, mas não havia nenhum hotel Palace à vista, então decidimos voltar. Finalmente chegamos ao entroncamento novamente e depois de dirigir em linha reta por cerca de um quilômetro, vimos o impressionante hotel Palace no lado direito da estrada. Então fomos enviados exatamente na direção errada. A recepcionista tinha uma explicação para isso. Não deveríamos ter pronunciado Palace em inglês, mas em francês, portanto Palais. Poderíamos rir disso. Aqueles agentes no Laos não quiseram “decepcionar-nos” e simplesmente apontaram para um lado. Nesse aspecto, ao contrário da sua experiência, para mim é realmente o mesmo que na Tailândia. É claro que muitas vezes me mostraram o caminho certo.

      • Sa a. diz para cima

        Moro na Tailândia há mais de 10 anos e sinto que este senhor está exagerando grosseiramente. Eu realmente não reconheço suas histórias, embora sejam divertidas de ler. Novamente, escrito, bom de ler, mas eu aceitaria algumas coisas com um grão, ou grão grande, de sal.

        • Henk diz para cima

          Eu discordo dos seus comentários. Conheço o “senhor” pessoalmente e posso garantir que isso não é exagero! Você já escreveu uma história legível?

    • Ben Gil diz para cima

      Olá Rob. “Não se acostumar com o tailandês” é um dado adquirido. Se você ficar na Tailândia, eu diria que se adapte o máximo possível se você gosta da Tailândia. Com a experiência necessária de me adaptar e aceitar um pouco, experimentei um mundo de diferença, tente ver de forma diferente, na minha opinião o tailandês médio não é estúpido. Talvez uma diferença cultural.

  2. rori diz para cima

    Hmm problema reconhecível.
    Dicas para quem precisa estar lá novamente algum dia.
    1. Suponha 4 dias.
    2. Reserve um hotel próximo. Há muitos deles na praça de TI Laksi (esquina da estrada vivaphdi rangist (via expressa).
    Ah, nós sempre ficamos no hotel NARRA quando temos que estar lá.
    3. Para passar o dia se tivermos que esperar. Praça de TI. Além de eletrônicos, roupas e principalmente nas barracas de comida do porão.
    Há também um Foodland no lado norte do edifício.
    4. Você também pode chegar facilmente a Ransit e Future Park de ônibus, táxi, etc.
    5. Um pouco atrás em direção a Don Mueang você tem um Zeers semelhante ao quadrado IT.
    Oposto ao de um Big C.

    Morei em Srigun por 2 anos, em frente à estação de trem Thung song hong (lado oeste).

    Há muito mais ao redor da praça de TI, especialmente no leste, a universidade Rajabhat.

    Em algum lugar em frente está um dos melhores restaurantes de peixe da região

    • Ger Korat diz para cima

      Há uma loja de departamentos central na Cheng Wattana Road e, como deveria ser, com muitos restaurantes e cafés, áreas de estar e outras diversões. Você pode passar o tempo se tiver que esperar e não precisar ir ao distante Futurepark/Zeers, que fica a 20 km de distância.
      Para trabalhos de tradução e legalizações você também pode entrar em contato com as diversas agências de tradução desta área, enviar por correio (e de preferência por Kerry porque então será no dia seguinte) e eles providenciarão isso para você e se necessário você poderá retirá-lo no escritório de lá e poupe a busca pelo departamento e prédio certos, recomendado se você gosta de comodidade e ótimo para assuntos incidentais como o do redator.

  3. Peter, diz para cima

    .
    “Posso ter a honra de ser o primeiro a parabenizá-lo pelo seu futuro casamento”
    .
    Nim e Pieter Smit Udon Thani

    • Charly diz para cima

      @Peter
      Obrigado Pieter. Espero ver você e Nim novamente em breve em Udon.

    • Henk diz para cima

      Também da nossa parte, parabéns pela proposta de casamento! Arisa e Henk Bakker!

      • Charly diz para cima

        @Hank
        Muito obrigado pelos seus parabéns. Espero que nos encontremos novamente em breve.

    • Henk diz para cima

      Também da nossa parte, parabéns pela proposta de casamento!

  4. Erik diz para cima

    Escondido nas entrelinhas, mas eu vi! Parabéns a vocês dois pela proposta de casamento. Todas essas preocupações são apenas parte disso; selos são um mal necessário.

    • Charly diz para cima

      @Eric
      Obrigado por suas felicitações.

  5. Jasper diz para cima

    Bem escrito, como sempre. Talvez uma dica para a próxima vez: na diagonal em frente à embaixada holandesa há um pequeno escritório que faz todas as traduções com carinho e também pode cuidar da viagem ao ministério tailandês. Por uma pequena taxa, é claro. Se você quiser até atendimento no mesmo dia, mas é mais caro. Se eu comparar isso com a tortura de 2 viagens de táxi e os custos de táxi de 500 baht, a agência é mais fácil e barata….

    • Charly diz para cima

      @Jaspe
      Você está absolutamente certo. Se eu soubesse disso com antecedência, adoraria recorrer à mediação de tal escritório. Felizmente, você aprende fazendo. Mas presumo que este casamento continuará o mesmo e que da próxima vez não será necessário. Não consigo imaginar uma situação em que um processo tão complicado seja novamente necessário. No máximo, renovar meu passaporte, mas não será tão difícil.

  6. Leão T. diz para cima

    Prezado Charly, sua história sobre a visita ao Departamento de Assuntos Consulares me trouxe muitas lembranças. Anos atrás, meu parceiro também teve que, entre outras coisas Solicite a declaração de 'status de solteiro' e legalize-a. Mas primeiro, é claro, essa declaração tinha que ser apresentada na prefeitura (amphur). Para isso, pai e mãe, ambos analfabetos, acompanharam-nos como testemunhas da ânfora em Chiang Rai. Morávamos em uma vila a cerca de 20 km de distância e primeiro tivemos que ser buscados por nós com nosso carro alugado. Estava incrivelmente movimentado na Ânfer, principalmente com membros de tribos montanhosas. Depois que descobrimos a quem iríamos, a longa espera começou. A declaração ainda estava escrita à mão na época. Fui almoçar em algum lugar e voltei à tarde. Depois fomos para Bangkok com o extrato e outros papéis e no dia seguinte de táxi para Chaeng Whattana Road. Espaços de escritórios colossais e depois de muitas perguntas e pesquisas, o departamento relevante foi encontrado. Acontece que a declaração deveria ter sido traduzida primeiro. Ingênuo e/ou estúpido da minha parte, mas presumi que a tradução ocorreria no Departamento. O blog da Tailândia como fonte de informação ainda não existia naquela época. Havia muitas agências de tradução por perto, mas não pudemos comparecer naquele dia, então tivemos que voltar no dia seguinte. Agora sabíamos o caminho e entregamos tudo. Esperamos novamente e fomos chamados por um oficial uniformizado de várias patentes. Este homem parecia muito severo e me disse em um inglês elegante que havia alguns erros na tradução. Senti-me como um colegial novamente, mas felizmente ele estava disposto a corrigir os erros. Sem pedir indenização. Depois de passar esta fase, espere o fim de semana para ir de táxi na segunda-feira, não havia BTS e MRT nessa altura, até à embaixada holandesa, onde os documentos legalizados tiveram de ser apresentados para aprovação. Na altura não foi necessário marcar hora e depois de nos apresentarmos ao porteiro fomos autorizados a dirigir-nos para a recepção, onde funcionários da embaixada tailandesa também cuidavam dos assuntos. No entanto, primeiro tivemos que preencher um formulário escrito em inglês. Na verdade, é surpreendente que a língua de trabalho na embaixada holandesa seja o inglês. Deve haver uma razão para o horário de funcionamento limitado, tal como é o caso da embaixada da Tailândia nos Países Baixos, por exemplo. As tardes provavelmente serão destinadas a outras coisas. Resumindo, é um grande exercício obter o documento exigido e posso imaginar o seu estresse. Às vezes eu estava perto do desespero, por assim dizer, mas ei, no final você faz isso por amor. A propósito, estou sentindo falta da lista de documentos referentes a: o casamento pretendido, a certidão de nascimento do seu parceiro. Isso não é obrigatório? Só me resta uma pergunta: quando é a data prevista para o seu grande dia?

    • Charly diz para cima

      @Leo Th.
      Obrigado por suas felicitações.

      • Leão T. diz para cima

        Não, obrigado Charly, desejo a vocês dois muitos mais anos maravilhosos de casamento! Li agora no site Dutch Worldwide que a instituição estrangeira que solene o casamento, no seu caso na Tailândia, determina quais documentos são exigidos. O site afirma: “Por exemplo, uma declaração da sua certidão de nascimento e uma declaração sobre o estado civil”. Não só do Teoy, mas também de você, que já havia indicado no seu resumo, exceto as certidões de nascimento. Se desejar que o seu casamento seja registado e legalizado nos Países Baixos, o que não é obrigatório, a certidão de casamento deverá ser traduzida oportunamente e após a legalização da certidão traduzida pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros da Tailândia (pelo menos é assim que funciona). é indicado no site mundial da Holanda), você terá que ir à embaixada holandesa novamente. Mas você provavelmente já sabia disso.

  7. Charly diz para cima

    @Jaspe
    Você está absolutamente certo. Se eu soubesse disso com antecedência, adoraria recorrer à mediação de tal escritório. Felizmente, você aprende fazendo. Mas presumo que este casamento continuará o mesmo e que da próxima vez não será necessário. Não consigo imaginar uma situação em que um processo tão complicado seja novamente necessário. No máximo, renovar meu passaporte, mas não será tão difícil.

  8. Leão diz para cima

    Teoy e Charly, parabéns pelo casamento pretendido!


Deixe um comentário

Thailandblog.nl usa cookies

Nosso site funciona melhor graças aos cookies. Desta forma, podemos lembrar suas configurações, fazer uma oferta pessoal e nos ajudar a melhorar a qualidade do site. Leia mais

Sim, eu quero um bom site