Charlie barato?

Nós, holandeses, somos um povo econômico. Desde cedo, somos ensinados a guardar dinheiro para tempos piores. Também economizamos freneticamente para nossa velhice. Desperdiçar dinheiro ou exibir nossa riqueza ostensivamente não é uma boa ideia de acordo com os padrões e valores de Calvino.

Jay Dee

Quão diferente é com o Tailandês. Os tailandeses acham normal mostrar e compartilhar sua riqueza. Alguém de bom coração, 'jai dee', mostra seu 'nome-jai' que significa ser generoso. Tal pessoa dá dinheiro a outros menos afortunados.

Vida tailandesa a cada dia, planejamento e economia muitas vezes não estão lá. O dinheiro é um meio de ter mais 'Sanuk'. Então o dinheiro tem que rolar. E se você não tem dinheiro, por que não pede emprestado em algum lugar? Isso para desgosto e desespero de farang, que tem que ensinar as mulheres a lidar com dinheiro.

Imprensa de dinheiro

O tailandês acredita que todo farang tem uma impressora em casa com a qual ele mesmo pode imprimir notas de euro. Você ficou sem dinheiro? Peça um farang porque ele tem o suficiente. O pagamento tem que ser feito? Olhe para o farang porque ele imprimirá dinheiro novamente.

Um farang que quer frear o padrão de gastos de sua esposa ou namorada tailandesa é rapidamente acusado de ser mesquinho. A discussão se torna ainda mais complicada quando se discute o sustento financeiro da família. Além disso, as mulheres tailandesas acham normal que você demonstre amor e carinho jogando dinheiro e presentes.

Loto tesco

Quando tudo isso ainda era novo para mim e eu disse com orgulho que iria para Isaan conhecer a família da minha namorada. Eu ouvi de outro farang: “Você está indo para Isaan? Ah, então vista seu traje Sinterklaas!”.

Agora eu não poderia imaginar tanto até que levei meus, talvez futuros, sogros para Tesco Lotus. Também parecia que eu via algo de pena nos olhos dos outros tailandeses que andavam por ali.

Os carrinhos de compras extra grandes lá, eles são feitos especialmente para quando os farang vêm fazer compras?

Charlie barato

A família coloca as coisas no carrinho de compras e o farang pode pagar. Se você disser algo sobre isso, logo será um 'Cheap Charlie' ou um 'farang kee nok'. Ambos significam mesquinho, o segundo certamente não é bem-intencionado.

Portanto, é importante estabelecer limites rapidamente e fazer bons acordos com sua namorada e sua família, a menos, é claro, que você realmente tenha dinheiro.

Nenhum comentário é possível.


Deixe um comentário

Thailandblog.nl usa cookies

Nosso site funciona melhor graças aos cookies. Desta forma, podemos lembrar suas configurações, fazer uma oferta pessoal e nos ajudar a melhorar a qualidade do site. Leia mais

Sim, eu quero um bom site