'Levou no barco'

Por Joseph Boy
Publicado em Coluna, José menino
Tags: , , ,
Março 27 2017

Boa sorte ou chok dee desempenha um papel muito importante na vida tailandesa. Pense, por exemplo, em Songkran, o Ano Novo tailandês, onde a água é jogada generosamente durante três dias e você tem que vir de uma boa família para não voltar para casa encharcado.

Loy Krathong is ook zo’n nationaal feest waarbij kleine zelfgemaakte bootjes met offeranden en brandende kaarsjes voor good luck te water worden gelaten. Behalve deze grote nationale feestdagen zijn er ook heel wat plaatselijke good luck festivals.

Hua Hin

De inwoners van het aan zee gelegen buurtschap Chai Talay in Hua Hin blijven hierbij niet achter en vieren elk jaar in september hun eigen feestje. De achterliggende gedachte is om de God van de zee mild te stemmen voor good luck en om de kwade geesten, die immers de vertegenwoordigers van bad luck zijn, te verdrijven. Op kleine poppetjes, die gedurende het betreffende weekend overal in de buurt van de haven te koop zijn, schrijf je jouw naam. Daarna worden deze verzameld en op een boot geplaatst. Vergezeld van een schare mensen en heel veel kinderen gaat de optocht richting zee.

monges

Het zou ประเทศไทย niet zijn als ook de monniken hierbij geen acte de présence zouden geven. Uiteraard moet er respect aan de geesten der zee worden getoond en daarom maakt een hele Boeddhistische ceremonie deel van het geheel uit. Volgens Thaise traditie moet er ook worden gegeten. Per slot van rekening zou je na deze plechtigheid met een lege maag niet de kracht bezitten om de boot zeewaarts te kunnen duwen. Met alle kleine poppetjes aan boord vertrekt de boot over de woelige baren met onbekende bestemming richting horizon  Om bad luck te verdrijven zal de boot inclusief alle poppetjes ergens kopje onder gaan. Althans dat is het verhaal dat men vertelt.

Niet gek

Het is een mooi verhaal maar om een in redelijke staat verkerende boot te laten zinken, gaat ook de Thai toch iets te ver. Als de duisternis is ingevallen zie ik een groep jonge mannen de boot weer uit het water halen en een uurtje later is de schuit in geen velden of wegen meer te bekennen. Respect voor de geesten akkoord, maar geld in het water laten verdwijnen, gaat er ook bij een Thai niet in. Iedereen is voor een jaartje weer even in de boot genomen, maar het geluk zal allen het hele jaar toelachen.

1 reactie op “‘In de boot genomen’”

  1. rud diz para cima

    Dat van die boot hebben de geesten uiteraard allang door.
    Vandaar dat er in de zee steeds minder vis zit en steeds meer afval.


Deixe um comentário

Thailandblog.nl usa cookies

Nosso site funciona melhor graças aos cookies. Desta forma, podemos lembrar suas configurações, fazer uma oferta pessoal e nos ajudar a melhorar a qualidade do site. Leia mais

Sim, eu quero um bom site