Tajskie serce mówi
Tajskie słowo „jai” oznacza „serce”. Słowo to jest często używane w rozmowach między Tajami, jest też popularnym słowem w kampaniach reklamowych. Zwykle jest używany jako część zdania do reprezentowania „związku” lub „ludzkości”.
„Bez Nam Jai niczego nie osiągniesz!” – Randki w Tajlandii
Rejestracja w tajskiej agencji relacji daje wgląd w ukryty świat. Pani z biura maklerskiego opisała Pima w najmilszych słowach. Pim, Tajka po czterdziestce, szuka „dojrzałego dżentelmena”.
Znaczenie nam-jai
Dla faranga (mieszkańca Zachodu) kultura tajska i związane z nią zwyczaje są czasami trudne do zrozumienia. Jednym z takich zwyczajów jest okazywanie „náam-jai”, co dosłownie oznacza: „sok z serca” lub „obfitość serca”. Oba terminy są synonimami hojności w Tajlandii.
Tani Charlie w Tajlandii
W tym artykule kilka refleksji Khuna Petera na temat koncepcji „Taniego Charliego”. Zderzenie kultur oszczędnych Holendrów i Tajów czasami prowadzi do wzajemnej irytacji. Pokazywanie „jai dee” i „náam-jai” jest dla Tajlandczyka ważniejsze niż bycie oszczędnym. Przeciwne myśli sprawiają, że trzeba zrobić dobre układy z ukochaną osobą. W przeciwnym razie wkrótce będziesz nie tylko dobrym facetem, ale także spłukanym.