Chiranan Pitpreecha – dusza trwa…

Przez Lung Jan
Opublikowany w Tło
tagi: ,
4 stycznia 2023

„Dusza przetrwa” to fraza z „Pierwszych deszczy”, przetłumaczonego w 2017 roku przez innego blogera Tino Kuisa, jednego z najsłynniejszych społecznie krytycznych wierszy Chiranana Pitpreechy (°1955, Trang).

Czytaj więcej…

Życie (wiersz Chiranan Pitpreecha)

Erica Kuijpersa
Opublikowany w kultura, wiersze
tagi: ,
28 maja 2022

Życie (wiersz Chiranan Pitpreecha).

Czytaj więcej…

Tajska poezja zrodzona z walki politycznej (1)

przez Tino Kuisa
Opublikowany w Polityka
tagi: ,
10 maja 2017

Ten artykuł skupia się na tajskim wierszu przetłumaczonym z angielskiego. Dwa z nich są autorstwa poety Chiranana Pitpreechy, studenckiego aktywisty w burzliwych latach XNUMX., kiedy ruch demokratyczny rozwijał się, a następnie został krwawo stłumiony. Wiersz „Pierwsze deszcze”, napisany ćwierć wieku temu, opowiada o tym czasie nadziei i gorzkiego rozczarowania.

Czytaj więcej…

Tajlandiablog.nl używa plików cookie

Nasz serwis działa najlepiej dzięki plikom cookies. W ten sposób możemy zapamiętać Twoje ustawienia, przedstawić Ci osobistą ofertę i pomóc nam poprawić jakość strony internetowej. Czytaj więcej

Tak, chcę dobrą stronę internetową