Witamy na stronie Thailandblog.nl
Z 275.000 XNUMX wizyt miesięcznie, Thailandblog jest największą społecznością Tajlandii w Holandii i Belgii.
Zapisz się do naszego bezpłatnego biuletynu e-mail i bądź na bieżąco!
Newsletter
Ustawienie języka
Oceń Baht tajski
Sponsor
Ostatnie komentarze
- Lenaertsa: Kochanie, wczoraj poszedłem do urzędu imigracyjnego, aby ubiegać się o wizę emerytalną, bardzo przyjaźni ludzie i szybko pomogli
- Aad: Kupuję kawę w Lotusie. Dodaj łyżeczkę tej kawy do ciepłej wody i ciesz się nią
- Berboda: Piękna historia Lieven i rozpoznawalna na wiele sposobów. W ostatnich latach piję kawę z płaskowyżu Boloven na południu
- Jos Verbrugge: Drogi KeesP, Czy można podać szczegółowe informacje dotyczące urzędu wizowego w Chiang Mai? Z góry dziękuję
- Rudolf: Odległość od Khon Kaen do Udon Thani wynosi 113 km. Nie potrzebujesz do tego HSL ani samolotu. Można to zrobić za pomocą jednego
- Chris: To kwestia myślenia długoterminowego: - Ceny benzyny niewątpliwie będą nadal rosły w ciągu najbliższych 20 lat
- Atlas van Puffelena: Isan jest jak piękna młoda kobieta, Clouseau. Oto ona, śpiewała podobny pogląd. Fantastycznie jest obok niego spacerować, m.in
- Chris: Bogata elita? A jeśli ten bilet kolejowy kosztuje tyle samo lub mniej niż bilet lotniczy (ze względu na wszystkie dodatkowe podatki ekologiczne).
- Eryk Kuypers: Służby imigracyjne i celne muszą gdzieś wejść i wyjechać później, więc spodziewam się Nongkhai i Thanaleng na przystankach. Jest
- Freddy: W takim razie niestety sprzedawcy, którzy sprawiają, że podróż pociągiem jest tak przyjemna, skończą się..
- Rob W.: Dlatego właściwie chciałem tylko zatrzymać Khon Kaena na mojej piwnej macie, pod warunkiem, że pociąg przejedzie co najmniej 300 km, aby się zatrzymać.
- Richard J: Przepraszam, Eryku. Nie można odrzucić krytycznego podejścia do tego typu megaprojektów za pomocą hasła typu „tworzenie...
- Rudolf: Rzeczywiście najbiedniejsi wychodzą z doliny bardzo powoli – przynajmniej we wsi, w której mieszkam. A pieniądze zwykle pochodzą
- Sander: Również w Tajlandii w końcu zaczną działać siły, które powiedzą: „Wsiądź do pociągu zamiast samolotu”. Więc oo
- Rob W.: Czy Lieven, jako kawowy snob i ukłon w stronę nazwiska, skusi się na filiżankę kawy z wcześniej wypalonymi ziarnami?
Sponsor
Znów Bangkok
Menu
dokumentacja
Tematy
- Tło
- Działania
- artykuł sponsorowany
- agenda
- Pytanie podatkowe
- Kwestia Belgii
- Osobliwości miasta
- bizar
- buddyzm
- Recenzja książki
- Kolumna
- Kryzys koronowy
- kultura
- Dziennik
- Randki
- Tydzień
- Akta
- Nurkować
- Gospodarki
- Dzień z życia…..
- Eilandena
- Żywność i napoje
- Imprezy i festiwale
- Festiwal Balonowy
- Festiwal Parasol Bo Sang
- Wyścigi bawołów
- Święto Kwiatów w Chiang Mai
- chiński Nowy Rok
- Full Moon Party
- Boże Narodzenie
- Święto Lotosu – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festiwal Kul Ognistych Nag
- Uroczystość sylwestrowa
- Phi ta Khon
- Festiwal Wegetariański w Phuket
- Święto rakiet – Bun Bang Fai
- Songkran – tajski Nowy Rok
- Festiwal fajerwerków w Pattaya
- Emigranci i emeryci
- AOW
- Ubezpieczenie samochodu
- Bankowość
- Podatek w Holandii
- podatek w Tajlandii
- Ambasada belgijska
- belgijskie organy podatkowe
- Dowód życia
- Cyfrowe ID
- wyemigrować
- Do wynajęcia dom
- Kupić dom
- In memoriam
- Oświadczenie o dochodach
- królewski
- Koszty utrzymania
- ambasada holenderska
- holenderski rząd
- Stowarzyszenie Holenderskie
- Aktualności
- Odejść, umrzeć
- Paspoort
- Emerytura
- Prawo jazdy
- dystrybucje
- Wybory
- Ubezpieczenia w ogóle
- Visa
- Praca
- Hopital
- Ubezpieczenie zdrowotne
- Flora i fauna
- Zdjęcie tygodnia
- Gadżety
- Pieniądze i finanse
- Historia
- Zdrowie
- organizacje charytatywne
- Hotele
- Patrząc na domy
- Isaan
- Chan Piotr
- Ko Mook
- Król Bhumibol
- Życie w Tajlandii
- Zgłoszenie czytelnika
- Telefon czytelnika
- Wskazówki dla czytelników
- Pytanie czytelnika
- Społeczeństwo
- rynek
- Turystyka medyczna
- Środowisko
- Życie nocne
- Wiadomości z Holandii i Belgii
- Wieści z Tajlandii
- Przedsiębiorcy i firmy
- Edukacja
- Badania
- Odkryj Tajlandię
- Opinie
- Niezwykły
- Wezwać do działania
- Powodzie 2011
- Powodzie 2012
- Powodzie 2013
- Powodzie 2014
- hibernować
- Polityka
- Głosowanie
- Historie z podróży
- Podróżować
- Relacje
- zakupy
- social media
- Spa i wellness
- Sport
- Miasta
- Oświadczenie tygodnia
- Plaże
- Język
- Na sprzedaż
- Procedura TEV
- Tajlandia w ogóle
- Tajlandia z dziećmi
- tajskie wskazówki
- masaż tajski
- Turystyka
- Wychodzić
- Waluta – baht tajski
- Od redaktorów
- Nieruchomość
- Ruch i transport
- Krótki pobyt wizowy
- Wiza długoterminowa
- Kwestia wizy
- Bilety lotnicze
- Pytanie tygodnia
- Pogoda i klimat
Sponsor
Tłumaczenia zastrzeżeń
Thailandblog używa tłumaczeń maszynowych w wielu językach. Korzystanie z przetłumaczonych informacji odbywa się na własne ryzyko. Nie odpowiadamy za błędy w tłumaczeniach.
Przeczytaj nasze pełne tutaj ZASTRZEŻENIE.
Prawa autorskie
© Copyright Tajlandiablog 2024. Wszelkie prawa zastrzeżone. O ile nie określono inaczej, wszelkie prawa do informacji (tekstowych, graficznych, dźwiękowych, wideo itp.), które znajdziesz na tej stronie, należą do Thailandblog.nl i jego autorów (blogerów).
Całkowite lub częściowe przejmowanie, umieszczanie na innych stronach, powielanie w jakikolwiek inny sposób i/lub komercyjne wykorzystywanie tych informacji jest zabronione, chyba że Thailandblog udzielił wyraźnej pisemnej zgody.
Łączenie i odsyłanie do stron w tej witrynie jest dozwolone.
Strona główna » Język » Proste zdania otwierające w języku tajskim
Proste zdania otwierające w języku tajskim
17 lipca zamieściłem ten artykuł na blogu Thailandblog, mając nadzieję, że zainteresuje on niektórych czytelników językiem tajskim. Po wcześniejszych lekcjach języka tajskiego Roba V, zwłaszcza o tajskich samogłoskach i spółgłoskach, wydawało się to cennym dodatkiem. Artykuł spotkał się z kilkoma krytycznymi reakcjami.
Brak znaków interpunkcyjnych w części fonetycznej oraz zastosowanie jeszcze innej struktury fonetycznej były głównymi punktami krytyki. I muszę powiedzieć, że krytyka była uzasadniona.
Omówiłem z Robem V, jak postąpić. Rob V był nawet przygotowany do konwersji struktury fonetycznej, której użyłem, na strukturę, której używał on. Kiedy jednak w rozmowach okazało się, że Rob V układa sobie podobny schemat nauczania, więc prostymi tajskimi zdaniami - ułożonymi tematycznie - postanowiłem zrezygnować z prób. W przekonaniu, że Rob V zrobi to bardzo dobrze.
Więc żadnych więcej lekcji z prostymi tajskimi zdaniami z mojej strony. Zajmuje trochę czasu, zanim Rob V przygotuje swoje artykuły do umieszczenia.
Drogi Charly, być może Twoje opracowanie nie powiodło się, ale to, że ty i inni naprawdę interesujecie się językiem tajskim, sprawia, że jestem szczęśliwy.
Osobiście lubię wiele perspektyw na dany temat. Niektórym moim czytelnikom spodobają się na przykład moje artykuły o języku, ale niektórzy prawdopodobnie wolą inne podejście. Dlatego dobrze, że na Thailanblogu jest kilku autorów, którzy piszą o tych samych lub podobnych rzeczach. Są też Tino i Lodewijk o języku tajskim. Między innymi Daniël M również miał swoje zdanie na temat tych dzieł. Wszystko wydaje mi się w porządku. Ale osobiście radziłbym przesłać cięższe elementy koncepcyjne do korektora w celu sprawdzenia. Często oddaję swoje prace komuś innemu i nawet wtedy zdarzają się błędy.
Nie spodziewam się mojej nowej serii blogów przed końcem roku. Coś jest w taśmach, ale zajmuje to wiele godzin, czasami daj mu trochę odpocząć i tak dalej.
Drogi Robu,
Uważam również, że Twoje artykuły/wkład są bardzo wartościowe i nie mogę się doczekać kolejnych. Jestem zajęty nauką języka tajskiego (moja żona jest Tajką i mamy właśnie 7-miesięczne dziecko, które wychowywane jest przez nią po tajsku, więc nie chcę zostać w tyle, w przeciwnym razie w pewnym momencie nie będę już w stanie nadążać za rozmawiają między sobą :0). Czy macie jakieś inne dobre strony internetowe/wskazówki, które mogłyby mi pomóc w nauce tajskiego, ponieważ jest tego tak dużo na świecie, że czasem nie widać drzew z lasu?
Alvast Bedankt
MVG
Erwin
Cześć Erwin, ja też wciąż się dużo uczę. Najważniejsze wskazówki i materiały zostały zawarte w wpisach i odpowiedziach. Nie miałbym takich wskazówek. Czasami zagubienie się na przykład w YouTube lub w Google może być świetną zabawą.
Być może następująca bezpłatna aplikacja jest miłym dodatkiem: Loecsen. Proste zdania wypowiadane w imieniu/przez kobietę i/w imieniu mężczyzny w różnych sytuacjach w różnych językach, w tym po tajsku.
Aneta D
jak nazywała się darmowa aplikacja???
Jest taka strona internetowa: https://www.loecsen.com/nl
Tam możesz śledzić różne języki, w tym tajski.
Drogi Charly, Rob V i inni czytelnicy,
Zrobiłem dokument z podstawowymi zasadami czytania po tajsku. Przygotowane w MS Word i zapisane jako dokument PDF na moim smartfonie: zawsze pod ręką, aby odświeżyć sobie pamięć w podróży.
Podczas mojego ostatniego pobytu w Tajlandii przypadkowo usunąłem dokument Worda. W tym miesiącu ponownie zacząłem pracować nad tym dokumentem (w oparciu o dokument PDF), pod wpływem Twojej serii lekcji. Mam nadzieję, że w ciągu następnego miesiąca będę mógł udostępnić go zainteresowanym czytelnikom tajlandzkiego bloga.
Powtarzam: dokument nie jest kursem, ale podręcznym dokumentem, który jako posiadacz smartfona zawsze możesz zabrać ze sobą i skonsultować. Bardzo zwięźle i jasno. Podstawowa znajomość czytania po tajsku jest plusem, ponieważ tajski fonetyczny jest również używany: tajskie słowa podzielone na sylaby z myślnikami w języku tajskim.
Absolutnie nie jest moją intencją konkurowanie z Robem V, Charlym czy kimkolwiek innym. Jest przeznaczony wyłącznie jako uzupełnienie.
Najpierw muszę wprowadzić kilka uzupełnień i poprawek. Więc może najpierw każę to przeczytać Robowi V...
Ciąg dalszy nastąpi…
Pozdrowienia.