Pismo tajskie – lekcja 11

Przez Roberta V.
Opublikowany w Język
tagi:
30 czerwca 2019

Goldquest / Shutterstock.com

Dla tych, którzy regularnie przebywają w Tajlandii lub mają tajską rodzinę, warto mieć Język tajski zrobić to po swojemu. Przy wystarczającej motywacji praktycznie każdy w każdym wieku może nauczyć się języka. Ja naprawdę nie mam talentu językowego, ale po około roku nadal potrafię mówić w podstawowym języku po tajsku. W kolejnych lekcjach krótkie wprowadzenie z najczęściej używanymi znakami, słowami i dźwiękami. Lekcja 11 dzisiaj.

Pismo tajskie – lekcja 11

Lekcja 11 dzisiaj

Spółgłoski

Powtórzymy materiał z poprzednich lekcji, abyś mógł odpowiednio przyswoić tajskie dźwięki i pisanie. Zacznijmy od spółgłosek. Czy rozpoznajesz większość spółgłosek w tym filmie z ThaiPod101?

W języku tajskim niektóre dźwięki są identyczne lub bardzo podobne. Dlatego z każdą literą jest powiązane słowo. To trochę jak znamy „H” jak płot. Pisząc litera po literze, Thais powie również „początkowy dźwięk + och + słowo”. Na przykład: „koh-kài”, „tjoh-tjaang”, „ngoh-ngoe:”, „soh-sôo”, „joh-jǐng” i tak dalej.

Najważniejsze spółgłoski w rzędzie (aby poniżej nie pokazano całego alfabetu):

List Słowo Początkowy dźwięk Fonetyczny Tłumaczenie Zakończ dźwięk
ไก่ k kai wyrko k
ไข่ kh khai ei k
ควาย kh khwaaj bawół k
งู organizacja pozarządowa: organizacja pozarządowa: Wąż ng
จาน tj tjaang bord t
ฉิ่ง ch Ching żel t
ช้าง ch zmienić słoń t
łańcuch s soo łańcuch t
หญิง j jǐng kobieta N!!!
เณร n nigdy mniszek n
dziecko d pokład uprzejmy t
เต่า t tao żółw t
ถุง th thǒeng torba, torba t
ทหาร th tha-hǎan żołnierz t
ธง th rzemień flaga t
Dlaczego หนู n nie: mysz n
ใบไม้ b bai-maai liść drzewa p
ปลา p miejsce vis p
ผึ้ง ph Phûng bij p
พาน ph faan arkusz ofertowy p
ฟัน f wentylator tand f
สำเภา ph sǎm-phao żaglowiec p
ม้า m maa koń m
ยักษ์ j jak diabeł, gigant j
T เรือ r Ruua bagażnik N!!!
ลิง l molwa małpa N!!!
เเหวน w wǎe:n pierścień - (samogłoska)
ศาลา s sǎa-laa pawilon T !!!
ฤๅษี s ruu-sǐe pustelnik T !!!
เสือ. s sǔua Tygrys T !!!
หีบ h hej:p kasetka -
อ่าง oh ang zagłębie - (samogłoska)

klinkiery

Oczywiście nie powinniśmy zapominać o samogłoskach:

Kiedy nazywasz (piszesz) samogłoski, na przykład samogłoskę -ะ, mówisz: สระ-ะ (sàrà -a). Dosłownie: „samogłoska a”. Wyjątkiem jest samogłoska ั, która ma ten sam krótki dźwięk „a” co -ะ. Aby je rozróżnić, ten ostatni podczas pisowni nazywany jest ไม้หันอากาศ (máai hăn-aa-kàat).

klinkier Klanka
-ั -a-
-ะ -a
-า -aa
-ว- -oowa-
ัว -oo
-อ -och (długie)
-ิ -tj. (czasami ja)
-ี -tj:
- ึ -u
-ื -uh
-ุ -oo
-ู -oe:
เ- - z
แ็- -ae:
แ-ะ -e
โ- -oo
เเอือ Uua
ไ– mieć-
ใ– mieć-
-jestem
เ–า ao

Szerszy przegląd alfabetu i wymowy niderlandzkiej można znaleźć na stronie:

http://slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/

Dzięki praktyce i powtarzaniu powinieneś być w stanie zapamiętać powyższe znaki. Spróbuj rozpoznać tajskie dźwięki i teksty w życiu codziennym, zarówno mówionym, jak i pisanym. Jeśli jesteś w Tajlandii, spójrz na tablice rejestracyjne samochodów, czy teksty na billboardach, szyldach i drogowskazach. Spróbuj wydobyć znaczenie z kontekstu, krok po kroku będziesz rozpoznawał coraz więcej. Będziesz także nieświadomie uczyć się gramatyki.

Mamy nadzieję, że ta pasywna znajomość języka tajskiego (czytanie, słuchanie) sprawi, że będziesz entuzjastycznie nastawiony do trudniejszej części języka: wiedzy aktywnej (mówienie, pisanie). Oczywiście jest więcej gramatyki. Nie jest to najprzyjemniejsza rzecz w języku, ale nie da się tego obejść. Będziesz więc musiał popracować nad wymową, rozmawiając z kimś, kto dobrze lub płynnie mówi po tajsku. Ma to związek z poprawkami tonów i długości samogłosek itp. Miejmy nadzieję, że są jeszcze czytelnicy, którzy nie zniechęcili się. Na następnej lekcji przyjrzymy się trochę gramatyce.

Hej, nie uciekaj!!

Zalecane materiały:

  1. Książka „Język tajski” i materiały do ​​pobrania autorstwa Ronalda Schütte. Widzieć: http://slapsystems.nl
  1. Podręcznik „Tajski dla początkujących” autorstwa Benjawana Poomsana Beckera.

3. www.tajski-język.com

4 odpowiedzi na „Pismo tajskie – lekcja 11”

  1. Rob W. mówi

    Ciekawi mnie, kto teraz potrafi czytać tajskie pismo przy pomocy tych lekcji?

    Nadal brakuje kilku spółgłosek i kombinacji samogłosek, ale dzięki powyższemu powinieneś być w stanie odczytać wiele słów.

  2. Daniel M. mówi

    Hej,

    Nie uciekłam 🙂 Wracam po weekendzie nieobecności.

    Oto kolejny błąd:
    จาน = tjaan (nie tjaang)

    Pozdrawiam,

    Daniel M.

  3. Eric mówi

    Kolejny (literówkowy) błąd:

    แ็- = ae (podobnie jak แ-ะ) zamiast. ae:
    แ- = ae:

  4. Rob W. mówi

    Dziękuję za opinie panowie. 🙂


Zostaw komentarz

Tajlandiablog.nl używa plików cookie

Nasz serwis działa najlepiej dzięki plikom cookies. W ten sposób możemy zapamiętać Twoje ustawienia, przedstawić Ci osobistą ofertę i pomóc nam poprawić jakość strony internetowej. Czytaj więcej

Tak, chcę dobrą stronę internetową