Kiedy Tajki zaczynają mówić po angielsku…. (wideo)

Przez redakcję
Opublikowany w Język
tagi: ,
13 grudnia 2017

Język tajski i język angielski nie wydają się być szczęśliwym połączeniem. Na pewno nie, jeśli masz zamiar przeprowadzić wywiad z kimś w nocnym klubie z dużą ilością hałasu w tle. Prowadzi to do zabawnej rozmowy, jak pokazuje ten film.

Większość Tajów nie przoduje w języku angielskim, co jest dziwne, biorąc pod uwagę, że kraj jest tak bardzo uzależniony od turystyki. Podobnie jak w przypadku niektórych innych rzeczy, Tajowie ułatwiają to, opracowując własny wariant języka angielskiego: Tinglish.

W wymowie Tinglish akcent w słowie jest często przesuwany na ostatnią sylabę, a końcowe spółgłoski są często niewymawiane lub zmieniane zgodnie z tajlandzkimi zasadami wymowy. R jest często zmieniane na l.

Ulubiona w Tajlandii whisky Johnnie Walker jest wymawiana jako Johnnie Walkeuuuh.

Wiele reklam w tajskiej telewizji również używa niepoprawnego języka angielskiego. Dobrze znanym przykładem jest: Wolność więcej zamiast większej wolności przez operatora telefonii komórkowej AIS.

Poniższy film jest dobrym przykładem czasami trudnej rozmowy z tajskim w języku angielskim.

[embedyt] https://www.youtube.com/watch?v=sKIFoN2Sd9Y[/embedyt]

14 komentarzy do „Jeśli Tajki zaczną mówić po angielsku…. (wideo)"

  1. Bert mówi

    Tak, ale jeśli falang mówi po tajsku, jest odwrotnie.
    Kto może doskonale zamówić jajko lub kurczaka.
    Kto może zrobić to między pięknem a grzechem.
    I tak dalej.

    Rzeczywiście będą tacy, którzy doskonale mówią po tajsku, ale równie dobrze jest wielu Tajów, którzy mówią dobrze po angielsku, holendersku, niemiecku itp.

    • Klepnięcie mówi

      To nie jest uczciwe porównanie!

      Język tajski nie jest językiem światowym, nie jest językiem turystycznym, nie jest językiem nauczanym w szkołach poza Tajlandią, a to ludzie z Zachodu przyjeżdżają do Tajlandii i dlatego mają do czynienia z tajskim najwyżej przez kilka tygodni podróży (nie nie mówię o ekspatach, ale oni też nie zostają na zawsze).

      Uważam to za oczywiste, ale prawdą jest, że Tajowie nie są świetnymi językoznawcami.

      W takim razie wyrażam się bardzo łagodnie, bo szczerze mówiąc, uważam ich niesamowicie słabą znajomość języka angielskiego za największą porażkę dla skądinąd pięknego kraju i jego wspaniałych mieszkańców...

      Jeśli porównać to z prawie wszystkimi innymi krajami w tym obszarze, cóż, Tajom brakuje talentu do innych języków...

      • rori mówi

        Jestem szczery. Brakuje mi znajomości języka tajskiego. Norweski Europejczyk jest doskonały. Języki romańskie i słowiańskie to dla mnie również abacadabra.
        Największym problemem jest alfabet i tony w języku tajskim. Nie mogę tego zrobić Kanumpang.

  2. Klepnięcie mówi

    Dopiero co obejrzałem wideo i jest cholernie rozpoznawalne słyszeć tego rodzaju złe rozmowy.

    Człowieku, człowieku, tyle razy przeżywałem te dialogi i strasznie mnie to irytuje, bo chcę wszystko dobrze zrozumieć z szacunku do ludzi.

    Jeśli jesteś zaangażowany w tego rodzaju komunikację, natychmiast się ona kończy!

    Ta dziewczyna wydaje się dość inteligentna i ma niesamowicie piękną twarz, więc mam wszystko, czego potrzebuję, aby mieć z nią miłą interakcję, ale zakończyłbym rozmowę po 30 sekundach i zakończyłbym ją.

  3. Liam mówi

    Fajny filmik i bardzo realistyczny. Tylko ten chłopak jest zbyt poważny. Myślę, że osoby nieanglojęzyczne lepiej rozumieją Tinglish. I oczywiście powinien od razu powiedzieć, że tajskie dziewczyny są gorące.

  4. Gerard mówi

    Ta pani jest nauczycielką języka angielskiego i ma własny kanał na YouTube.
    Więc to jest mistyfikacja.

    Można to poznać po tym, że właściwie nie ma problemu ze zrozumieniem wszystkiego, co mówi ten Anglik.

    • Rob E mówi

      To nie może być mistyfikacja, ponieważ znam też kilku tajskich nauczycieli angielskiego, którzy mówią równie kiepsko po angielsku.

  5. Jana van Marle'a mówi

    Dyskoteka nie wydaje się optymalnym miejscem na taki wywiad, prawda?

  6. rori mówi

    Stara historia
    Co powiesz na podążanie za językiem angielskim w podręczniku z Tajlandii.
    Albo reklamy na ulicy
    Na pierwszej plaży w pobliżu Soi 7 do 8 Jomtien restauracja „Golden Sand” od lat ma tabliczkę z napisem: LAMP SHOP jako rekomendację dla ich jedzenia.

    Lub jeśli znajdujesz się na skrzyżowaniu drogi Thappraya z drogą Thepassit, od lat w parku wisi znak z BARDZO dużymi literami „Pacific JOMTEIN”. Śmieję się za każdym razem, gdy tam przechodzę.

    Albo w toaletach w hotelu Palm Beach Resort (o cholera tam przy okazji). Moja żona zawsze plądruje wannę gotowanego na parze kraba. (kilogram lub dwa wystarczy).
    „Proszę włożyć chusteczkę do kosza, użyć ponownie po wyczyszczeniu” To znaczy papier toaletowy. W tym przypadku HMM zawsze przynosi własne.

    Tam na basenie tabliczka z napisem: „Uważaj na dzieci, bo basen jest bezpieczny”. Hmm zdecydowanie cierpi na destrukcyjnych gości.

    Lub to w instrukcji łapacza komarów:
    Electron wychodzi na komara mała lampka nocna.
    A. Oprawa jednostki może być używana do sypialni, salonu, restauracji, zajazdu, miejsca pracy, hennery, magazyniera, i czy jest to cięcie, które wymaga ugaszenia komarów.
    B. Nie zakrywaj tej lampy na komary, która mieści środowisko w jednej płaszczyźnie. Zużycie efektywna siła gaśnicza 16 mkw. M.
    C. To wychodzi, ponieważ narzędzie oszczędzające energię na komary jest ozdobą, hipnotycznym, cichym projektantem światła, dlatego należy unikać używania silnego światła. Użycie, czy wtedy właściwy bezpośredni wpływ na efekt komara, na przykład śpij z przodu sypialni, nie otwieraj lampy, najpierw użyj narzędzia wyjdź na komary, podejdź, aby nagle wyłączyć silne światło całego oświetlenia na 10-20 minut, lub praca, ucz się shi ma bie narzędzie do komarów ustaw wolne ciemne miejsce, wszystko jest bardzo efektywne.
    D. Zaproponuj 24-godzinne ciągłe użytkowanie, spróbuj jak najlepiej skrócić czas przełączania świetlówki, przedłużyć żywotność świetlówki.
    E. Zwiększ siłę wyjściową lampy przeciw komarom, należy często czyścić klejem komara na metlu, czas czyszczenia, najpierw odciąć zasilanie, otworzyć płytę czołową, użyć miękkiej szczotki do czyszczenia.

    Przepraszam, chciałem dodać instrukcję jako zdjęcie. To jest w 100% przepisane bez literówek. Naprawdę nie mogę zrobić z tego kanapki z serem.

    • Cornelis mówi

      Takie podręczniki są zwykle poddawane programowi tłumaczącemu i wtedy rzeczywiście otrzymujesz bezsensowne teksty.

  7. François Nang Lae mówi

    Nauka angielskiego jest już dość zajęciem dla wielu Holendrów, podczas gdy angielski i holenderski są sobie bardzo bliskie. Holandia ma również swój własny wariant: Dunglish, a wielu Holendrów mówi również po angielsku, w którym ich język ojczysty jest łatwo rozpoznawalny. To też jest w porządku. Śmiejąc się z akcentu, z jakim niektórzy mówią po angielsku, zwykle śmieją się inni Holendrzy; Anglicy doceniają tylko to, że mówimy ich językiem i bierzemy akcent za pewnik.

    Nauka angielskiego jest dla Tajczyka równie trudna, jak dla Holendra nauka tajskiego. Tam, gdzie my zmagamy się z niezrozumiałymi tonami, Tajlandczyk musi opanować rzeczy, takie jak koniugacja czasowników, które są dla niego zupełnie niezrozumiałe. Odkąd próbuję nauczyć się tajskiego, moje uznanie dla Tajów, którzy mówią po angielsku, bez względu na stopień znajomości języka, tylko wzrosło.

    (Pytanie: Jak się nazywa ktoś, kto mówi tylko jednym językiem?
    Odpowiedź: Amerykanin.)

    • rori mówi

      Włoski, rosyjski, francuski, znają wielu.

  8. Jos mówi

    Ale jeśli wydajesz reklamę jako megafirma (taka jak AiS), możesz mieć Anglika do sprawdzenia tekstów, prawda? Nawet na lotnisku w urzędzie celnym są tabliczki z napisem „Nie zrobiono zdjęcia”. Takie amatorskie...
    Nie wierzcie, że nie ma oficjalnych biur tłumaczeń, w których mogliby po prostu sprawdzić teksty.

  9. Anthony mówi

    Większość Tajów mówi słabo po angielsku, ale jeśli chodzi o mówienie dobrze po angielsku, w Azji nie ma naprawdę dobrze mówiących
    W Myanmarze jest tak z językiem migowym…. że musisz jasno powiedzieć, co właściwie masz na myśli…. i co myślisz o przewodniku… który wybiera angielskie słowa…. i nie może wymówić niczego dobrego, co sprawiło, że wycieczka była wyrównana bardziej komiczny…..Przykład w Zoo….
    To jest wąż... a to jest koza, jakbyśmy my, ludzie Zachodu, nigdy wcześniej tego nie widzieli i nie wiedzieliśmy, czym są... i spojrzeliśmy na siebie, że była taka dumna, bo mogła to powiedzieć po angielsku ...
    Laos i Kambodża też to samo……to, co jest zamawiane w menu….i dostać złe menu….po prostu tam jest……i jeśli coś o tym powiesz….wyglądają tak, jakby usłyszała to w Cologne Thunder…….ale i tak zostaje Świat Disneya…
    Pozdrowienia….
    Tony M


Zostaw komentarz

Tajlandiablog.nl używa plików cookie

Nasz serwis działa najlepiej dzięki plikom cookies. W ten sposób możemy zapamiętać Twoje ustawienia, przedstawić Ci osobistą ofertę i pomóc nam poprawić jakość strony internetowej. Czytaj więcej

Tak, chcę dobrą stronę internetową