Na tej stronie będziemy Cię informować o zamknięciu Bangkoku. Posty są ułożone w odwrotnej kolejności chronologicznej. Najnowsze wiadomości są zatem na górze. Godziny pogrubione to czas holenderski. W Tajlandii jest to 6 godzin później.

Wspólne skróty

UDD: Zjednoczony Front na rzecz Demokracji przeciwko Dyktaturze (czerwone koszule)
Capo: Centrum Administracji Pokoju i Porządku (organ odpowiedzialny za stosowanie ISA)
CMPO: Centrum Utrzymania Pokoju i Porządku (organ odpowiedzialny za stan wyjątkowy obowiązujący od 22 stycznia)
ISA: Ustawa o bezpieczeństwie wewnętrznym (prawo o stanie wyjątkowym, które daje policji pewne uprawnienia; obowiązuje w całym Bangkoku; mniej restrykcyjne niż dekret o stanie wyjątkowym)
PDRC: Ludowo-Demokratyczny Komitet Reform (kierowany przez Suthepa Thaugsubana, byłego opozycyjnego posła Demokratów)
NSPRT: Sieć Studentów i Ludzi na rzecz Reformy Tajlandii (radykalna grupa protestacyjna)
Pefot: siła ludu do obalenia taksinizmu (jw.)

Porady dotyczące podróży do spraw zagranicznych

Podróżnym zaleca się unikanie centrum Bangkoku w jak największym stopniu, zachowanie czujności, trzymanie się z dala od zgromadzeń i demonstracji oraz codzienne monitorowanie lokalnych mediów dotyczących miejsc, w których odbywają się demonstracje.

pytanie do quizu

Ku naszemu zaskoczeniu pytanie quizowe dotyczące tłumaczenia Bangkok Shutdown wywołało dużą liczbę odpowiedzi. Wszystkim ofiarodawcom dziękujemy. Przesyłanie nie jest już możliwe. Jury już naradza się. Jutro wyniki.

Siatki chroniące przed atakami granatów na Chaeng Wattanaweg.

Stan wyjątkowy

Trzynaście budynków rządowych, budynków spółek państwowych i niezależnych urzędów, w tym sądów, to zakaz wstępu dla ludności. Są to Dom Rządowy, parlament, Ministerstwo Spraw Wewnętrznych, kompleks rządowy Chaeng Wattana, firma Cat Telecom przy drodze Chaeng Wattana, TOT Plc, stacja satelitarna i biuro Thaicom, Aeronautical Radio of Thailand Ltd, Klub Policyjny.

Zakaz ten obejmuje również dwadzieścia pięć dróg, ale dotyczy to tylko osób, które „mają skłonność do sprawiania kłopotów”. Te drogi to: Ratchasima, Phitsanulok i drogi wokół Domu Rządowego i Parlamentu, Rama I, Ratchadaphisek, Sukhumvit od skrzyżowania Nana do Soi Sukhumvit 19, Ratchavithi od skrzyżowania Tukchai do trójkąta Din Daeng, Lat Phrao od skrzyżowania Lat Phrao do skrzyżowania Kamphaengphet, Droga Chaeng Wattana i most Rama 8, który jest okupowany przez Armię Dhammy.

[Powyższe listy pochodzą ze strony internetowej Bangkok post; wykazy podane w dzisiejszej gazecie odbiegają od tego. Rozporządzenie nadzwyczajne składa się z 10 środków. Powyższe dwa środki wchodzą w życie natychmiast.]

Najnowszy

16:52 Dwustu demonstrantów otoczyło bazę Policji Straży Granicznej w Muang (Chumphon), podejrzewając, że przechowywane są tam karty do głosowania. Brak dalszych szczegółów.

Według szefa okręgu Muang kilku urzędników rad wyborczych na południu kraju zrezygnowało z pracy pod naciskiem PDRC.

W Surat Thani 50 protestujących maszerowało przed prowincjonalnym ośrodkiem szkolenia policji w Muang. Rozbili tam obóz. Demonstranci uważają, że w centrum przechowywane są karty do głosowania. W niedzielę otrzymają posiłki.

W Bangkoku demonstranci zebrali się w biurze dzielnicy Lak Si. Jutro chcą uniemożliwić wyborcom oddanie tam głosu.

W niedzielę odbędą się prawybory przed wyborami, które odbędą się 2 lutego. Dwa miliony uprawnionych do głosowania oddało swój głos. W 28 okręgach wyborczych na Południu wyborcy mogą głosować wyłącznie na kandydata krajowego, ponieważ protestujący zablokowali rejestrację kandydatów z okręgów.

16:08 Prawybory będą kontynuowane w niedzielę, jednak Rada Wyborcza obawia się, że zostaną zakłócone, zwłaszcza na południu. Oczekuje się, że protestujący będą blokować drogi do lokali wyborczych i uniemożliwiać wyborcom oddanie głosu. W przypadku konieczności zamknięcia lokali wyborczych Rada Wyborcza może zorganizować drugą turę, która odbędzie się tydzień później.

Komisarz Rady Wyborczej Theerawat Theerarojanawit mówi, że Rada Wyborcza jest „zasmucona” faktem, że prawybory muszą się odbyć w niedzielę. Oczekuje, że same wybory, zaplanowane na 2 lutego, zostaną przełożone ze względu na obecną sytuację polityczną.

We wtorek przewodniczący Rady Wyborczej spotka się z premier Yingluck. Trybunał Konstytucyjny orzekł wczoraj, że wybory mogą zostać przełożone, jednak Rada Wyborcza i rząd muszą ustalić między sobą, czy i jeśli tak się stanie, to kiedy.

15:55 W piątkowy wieczór policja znalazła AK-47, wyrzutnię rakiet RPG, granat ręczny M-61, 60 sztuk amunicji i trochę więcej rzeczy w samochodzie na punkcie kontrolnym w Thanya Buri (Pathum Thani). Zdaniem kierowcy, musiał on oddać samochód innej osobie do parku rozrywki Dream World, która miała go zawiózł do Bangkoku. Policja sprawdza, czy odkrycie broni ma związek z walką polityczną pomiędzy rządem a demonstrantami.

15:25 W poniedziałek CMPO złoży wniosek o nakaz aresztowania [w sądzie] przeciwko szesnastu przywódcom protestów. CMPO chce także zniesienia blokad budynków rządowych. Urzędnicy rządowi, policja i wojsko będą konsultować się w tej sprawie z ruchem protestacyjnym. Tarit Pengdith, szefowa Departamentu Dochodzeń Specjalnych, powiedziała, że ​​do usunięcia protestujących nie zostanie użyta siła.

CMPO zwraca uwagę, że wchodzenie na obszary „zastrzeżone” stanowi naruszenie zarządzenia nadzwyczajnego. W piątek opublikowano listę tych obszarów. Dotyczy to także zatrzymywania wyborców w lokalach wyborczych.

CMPO chce wystąpić o wydanie nakazu aresztowania łącznie 58 przywódców protestów.

10:20 Ma to coś wspólnego tylko z antyrządowymi protestami w Bangkoku, ale i tak to zgłosimy. Trzy tysiące rolników uprawiających ryż z pięciu prowincji zablokowało dziś autostradę azjatycką w Nakhon Sawan. Rolnicy pilnie potrzebują pieniędzy, ponieważ od października wielu z nich nie widziało satangu w zamian za zwrócony ryż. Rolnicy zbuntowali się także w innych częściach kraju. Protest rolników stwarza dodatkowy problem dla rządu, który w 2011 roku masowo głosował na Pheu Thai. Czy będą to robić nadal? Oto jest pytanie.

09:19 Ambasadorzy UE, w tym nasza własna Joan Boer, wydali wspólne oświadczenie, w którym wyrazili swoje obawy związane z wyborami, które odbędą się 2 lutego. Zwraca większą uwagę Bangkok post nie ma [co jest minusem]; do oświadczeń ambasador USA Kristie Kenney, wysokiej przedstawiciel UE i regionalnego biura Wysokiego Komisarza ds. Praw Człowieka w Azji Południowej.

Kenney twierdzi, że nie chce angażować się w tajską politykę. Zwraca się do walczących stron o zapobieganie przemocy i wzmacnianie demokracji. Obywatelom amerykańskim zalecono, aby trzymali się z daleka od miejsc protestów, a niezliczona liczba osób ignoruje tę radę – jak byłem świadkiem.

Pozostałe organy również wyrażają swoje obawy i wzywają do pokojowego dialogu.

08:30 Ruch protestacyjny wzywa wyborców do pozostania w domu? Następnie wzywamy wyborców do głosowania i wyrażenia swoich życzeń. Zachęta ta pochodzi – jak mogłoby być inaczej – od byłej partii rządzącej Pheu Thai. Idźcie głosować, mówi rzecznik Prompong Nopparit, i pokażcie, że jesteście przeciwni trwającym antyrządowym wiecom. A jeśli ktoś uniemożliwia Państwu wejście do lokalu wyborczego, nie wahajcie się i zgłoście to policji – apeluje. (Ilustracja: Farang czy falang, oto jest pytanie.)

W niedzielę odbędą się prawybory. To, czy wybory odbędą się 2 lutego, zależy od konsultacji Rady Wyborczej z rządem. Pheu Thai przygotował już sześć pytań, które rząd musi skierować do Rady Wyborczej. Więcej dowiemy się w przyszłym tygodniu. Oto sześć pytań (przepraszam, że ich nie tłumaczę):

  1. Czy PDRC zakończy swoje antyrządowe wiece, czy nie
  2. Czy Partia Demokratyczna ponownie zbojkotuje następne wybory, czy nie
  3. Jak KE pomogłaby zrekompensować szkody poniesione przez 53 partie polityczne obsadzające kandydatów na mandaty parlamentarzystów w zaplanowanych na 2 lutego sondażach
  4. Czy KE przejmie odpowiedzialność za wydatki ponoszone przez te partie polityczne na kampanie wyborcze
  5. Jeżeli rząd zaproponuje dekret królewski o odroczeniu wyborów, istnieje jakakolwiek gwarancja, że ​​PDRC, pan Suthep, Demokraci i przeciwnicy rządu nie złożą skarg na rząd za naruszenie statutu i zaniedbanie, oraz
  6. Jak KE poradziłaby sobie z rozczarowaniem obywateli w 69 województwach, czyli około 48 milionów, czyli 92.5% ogółu ludności, którzy nie mieli problemu z zaplanowanymi na 2 lutego wyborami i byli gotowi do głosowania.

05:52 Czy mógłbyś oczyścić swój język? Apel guru mediów Somkiata Onwimona do lidera akcji Suthepa Thaugsubana nie pozostał głuchy. Suthep obiecał poprawę. Za radą Somkiata zagłębi się także w strategie pokojowe (ahimsa) Mahatmy Gandhiego. Suthep przyznaje, że w gniewie z powodu ataków na protestujących używał niegrzecznych słów. Muszę trochę przyciemnić, żeby swobodnie przetłumaczyć „stonowanie moich przemówień” Suthepa.

Proszę o pomoc ahimsa według Somkiata oznacza pokój, miłość i obywatelskie nieposłuszeństwo. To lepsze niż bombardowanie przeciwników mową nienawiści, mówi Somkiat. Wzywa także demonstrantów, aby zaprzyjaźnili się z czerwonymi koszulami, „abyśmy mogli żyć razem jako porządni obywatele”.

05:39 Protestujący rozpoczęli marsz o godzinie 10:80 z miejsca wiecu Ratchaprasong, aby zebrać XNUMX procent mieszkańców Bangkoku, którzy nie pojawili się jeszcze na swojej akcji. Idą wzdłuż Sri Ayutthayaweg, Phaya Thaiweg i idą do skrzyżowania Ratchathewi, drogi New Phetchburi, Chidlom, Ploenchit i z powrotem. Na czele marszu stoi lider akcji Suthep Thaugsuban.

05:20 Jakie były wczorajsze wiadomości (niektóre z nich zostały już zgłoszone)?

  • Protestujący zablokowali wejście do biura dzielnicy Phaya Thai przy Phahon Yothinweg. Tam miały się odbywać przygotowania do wyborów. Pech dla demonstrantów, gdyż odwołano posiedzenie komisji wyborczej.
  • Tajski Komitet Solidarności Pracy dołączył do protestujących PDRC przed tymczasowym biurem Ministerstwa Pracy w Taling Chan. Demonstrowali przeciwko (rzekomemu) planowi rządu wykorzystania środków z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych na wypłaty dla rolników uprawiających ryż, którzy od października czekają na pieniądze za zwrócony ryż. Stały sekretarz ministerstwa zapewnił demonstrantów, że ZUS nie wyrazi na to zgody. Po tej uspokajającej zapowiedzi protest został przerwany.
  • NSPRT oblegało Wydziały Administracji Publicznej i Sztuk Pięknych, Biuro Wydawnictw i Gazet Gabinetowych oraz biuro TOT Plc w Sam Sen. Demonstranci wezwali personel do przerwania pracy. Niektórzy tak zrobili, inni zostali.
  • Była partia rządząca Pheu Thai zwróciła się do Trybunału Konstytucyjnego o zakazanie wieców PDRC i NSPRT.
  • Protestujący zablokowali wczoraj dwa pasy wiaduktu tajsko-belgijskiego na drodze Rama IV.

05:06 Znana grupa 40 sprzecznych senatorów i kilku byłych legislatorów Demokratów złożyła petycję do Trybunału Konstytucyjnego. Twierdzą, że dekret nadzwyczajny jest sprzeczny z konstytucją. Według składających petycję rząd narusza art. 68, ponieważ protesty mają charakter pokojowy, a demonstranci nie są uzbrojeni.

Artykuł 68 brzmi: Nikt nie może korzystać z praw i wolności w celu obalenia demokratycznego ustroju rządu z królem jako głową państwa lub zdobycia władzy nad krajem w jakikolwiek sposób niezgodny ze sposobami przewidzianymi w konstytucji.

03:08 Ruch protestu nie będzie blokował jutrzejszych prawyborów, ale poprosi wyborców, którzy skorzystają z tej możliwości, aby głosowali, aby nie głosowali i zaangażowali się w reformy polityczne.

Lider akcji Suthep Thaugsuban wezwał swoich zwolenników, aby jutro wcześnie rano stanęli przed jednym z 50 lokali wyborczych w Bangkoku, aby porozmawiać z wyborcami. Niemniej jednak Suthep powiedział także, że mieszkańcy Bangkoku nie powinni głosować, „bo dowiecie się tylko, że przejęliśmy lokale wyborcze”.

Wczoraj wieczorem Suthep podtrzymał żądania ruchu protestu [miało to miejsce przed propozycją rządu dotyczącą odroczenia wyborów pod pewnymi warunkami, zob. 02:31]: odroczenie wyborów, pierwsze reformy polityczne i dymisja rządu Yingluck.

02:31 Kiedy ruch protestu zakończy swoje wiece, rząd jest gotowy przełożyć wybory. Rząd przedstawił taką propozycję wczoraj, po orzeczeniu Trybunału Konstytucyjnego, że konstytucja nie sprzeciwia się odroczeniu. Trybunał wezwał premier Yingluck do wynegocjowania nowego terminu z Radą Wyborczą.

Rząd do tej pory utrzymywał, że ma prawny obowiązek dopuszczenia wyborów, Trybunał jednak zwraca uwagę, że korzystając z art. 108 Konstytucji wybory mogą zostać przełożone. Pokazano to już w 2006 roku, kiedy Thaksin był jeszcze u władzy. Artykuł 108 określa, w jakich przypadkach jest to możliwe: w przypadku nieoczekiwanej przeszkody lub gdy wybory mogłyby zaszkodzić narodowi.

Konsultacje rządu z Radą Wyborczą odbędą się w przyszłym tygodniu. Ruch protestacyjny jeszcze nie odpowiedział. UDD, za pośrednictwem przywódcy czerwonych koszul i byłego sekretarza stanu Nattawuta Saikuara, twierdzi, że ponownie rozważy, czy ruch protestacyjny i partia opozycyjna Demokraci zagwarantują zakończenie protestów i udział w procesie wyborczym.

Analityk polityczny Anek Laothamma, który nazywa orzeczenie Trybunału „sprawiedliwym” dla wszystkich stron, choć może nie być w pełni zadowalające. Wiceprzewodniczący Federacji Tajskiego Przemysłu po raz kolejny wyjaśnia, co oznacza orzeczenie Trybunału: wybory mogą zostać przełożone, ale to, czy tak się stanie, zależy od rozmów rządu z Radą Wyborczą.

Niedzielne prawybory będą kontynuowane jak zwykle.

5 przemyślenia na temat “Bangkok Breaking News – 25 stycznia 2014”

  1. Jerry Q8 mówi

    Brak alkoholu z powodu „erekcji”? W takim razie nigdy nie będę mógł pić alkoholu! I Dicka; od Nana do soi 19, czy to twoja część Sukumvit? Wtedy się tym zajmiemy.

  2. Rex mówi

    Piszesz: „Pojęcie ahimsy według Somkiata oznacza pokój, miłość i obywatelskie nieposłuszeństwo”. Ale pewnie masz na myśli POSŁUSZEŃSTWO OBYWATELSKIE.

    • Dicka van der Lugta mówi

      @Rex Nie, obywatelskie nieposłuszeństwo. To była jedyna forma działania, jaką zastosował Gandhi. Nieposłuszeństwo obywatelskie polega na pokojowym oporze. Film Gandhi jest tego przejmującym przykładem. Protestujący ustawiają się w kolejkach do płotu, są bici przez policję, dają się załatać kobietom, a potem ponownie przyłączają się do protestów. Myślę, że był to protest związany z przemysłem tekstylnym.

  3. Jana Burghoorna. mówi

    Himsa oznacza wyrządzanie krzywdy, ahimsa tego nie robi.

    Źródło: Ganesha, mały słownik

  4. Eddy oet Sang Khom mówi

    Ahimsa to religijna lub duchowo-filozoficzna koncepcja niestosowania przemocy i szacunku dla wszelkiego życia. Ahimsa w sanskrycie (अहिंसा ahiṁsā) oznacza unikanie himsy (kontuzji). Zwykle jest interpretowany jako okazywanie spokoju i podziwu dla wszystkich czujących istot. Ahimsa jest rdzeniem dżinizmu i wartością w buddyzmie.

    gr. Eddie.


Zostaw komentarz

Tajlandiablog.nl używa plików cookie

Nasz serwis działa najlepiej dzięki plikom cookies. W ten sposób możemy zapamiętać Twoje ustawienia, przedstawić Ci osobistą ofertę i pomóc nam poprawić jakość strony internetowej. Czytaj więcej

Tak, chcę dobrą stronę internetową