Witamy na stronie Thailandblog.nl
Z 275.000 XNUMX wizyt miesięcznie, Thailandblog jest największą społecznością Tajlandii w Holandii i Belgii.
Zapisz się do naszego bezpłatnego biuletynu e-mail i bądź na bieżąco!
Newsletter
Ustawienie języka
Oceń Baht tajski
Sponsor
Ostatnie komentarze
- Prawo: Wybierz innego holenderskiego notariusza, takiego, który chce myśleć pragmatycznie i robi więcej niż tylko generowanie standardowych tekstów na temat legalizacji
- Prawo: Dobre przygotowanie to znacznie więcej niż połowa sukcesu przy ubieganiu się o wizę. Nie mogę wystarczająco podkreślić, że (oprócz wszystkich...
- Osen1977: Muszę przyznać, że również jestem bardzo zadowolony ze znanego b.com. Czasami zdarzało mi się, że hotel ma tego cząstkę
- Hansa Bosa: „Prawdziwe” Mojito pochodzi z Kuby i rozsławiło go Ernest Hemingway. To był jego stały drink w Bodeguita del
- Eryk Kuypers: Cornelis, oczywiście, że będzie dochodzenie! „Samobójstwo” jest częstsze w Tajlandii i jeśli służący miał jakiś sch
- Gra w kości: Drogi Bercie, oglądamy tu już od dłuższego czasu z anteną PSI, transponderem z 4 wyjściami (mamy 3 telewizory) i
- Cornelis: Nic dziwnego, że sępy rządowe już szukają sposobu na zdobycie ziarnka chleba – a jeśli to możliwe, całej soboty
- Franz de Beer: Czy kiedykolwiek tutaj byłeś? Większość z nich to po prostu salony masażu. Kilka złych rzeczy (w których można uzyskać szczęśliwe zakończenie) daleko
- Marius: https://www.instagram.com/visa_by_rungnapa?igsh=enB2eXJuOW5oeGkw Za jej pośrednictwem możesz łatwo ubiegać się o wizę. Ona pyta
- TonJ: Drogi Robie V., Moje doświadczenia pochodzą z marca ubiegłego roku. Sprawdzałem listę kontrolną dziesiątki razy. Wszystko w porządku. Więc idź do VF w dobrym nastroju
- Jomtien Tammy: Wcale nie, ponieważ Mojito robi się z prawdziwego rumu produkowanego w kraju latynoskim (Meksyk, Brazylia itp.). I Caip
- Bert: Mój ojciec zmarł w 2019 r. i pozostawił pewną kwotę mojej córce, która mieszka w TH. Oświadczenie o spadku po prostu drogą mailową
- Rob W.: Droga Ton, w 2020 r. ministerstwo poinformowało mnie, że NIE MOŻNA zastosować ogólnej listy kontrolnej ze względów regionalnych.
- Rabować: Spróbuj pobrać aplikację ,,prowadzące kursy,. Aplikacja automatycznie wyszukuje kursy w pobliżu. z cenami tj
- Jacobus: W ciągu ostatnich 17 lat zarezerwowałem pokój kilka 100 razy za pomocą strony rezerwacyjnej. W wielu miastach i na terenie co
Sponsor
Znów Bangkok
Menu
dokumentacja
Tematy
- Tło
- Działania
- artykuł sponsorowany
- agenda
- Pytanie podatkowe
- Kwestia Belgii
- Osobliwości miasta
- bizar
- buddyzm
- Recenzja książki
- Kolumna
- Kryzys koronowy
- kultura
- Dziennik
- Randki
- Tydzień
- Akta
- Nurkować
- Gospodarki
- Dzień z życia…..
- Eilandena
- Żywność i napoje
- Imprezy i festiwale
- Festiwal Balonowy
- Festiwal Parasol Bo Sang
- Wyścigi bawołów
- Święto Kwiatów w Chiang Mai
- chiński Nowy Rok
- Full Moon Party
- Boże Narodzenie
- Święto Lotosu – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festiwal Kul Ognistych Nag
- Uroczystość sylwestrowa
- Phi ta Khon
- Festiwal Wegetariański w Phuket
- Święto rakiet – Bun Bang Fai
- Songkran – tajski Nowy Rok
- Festiwal fajerwerków w Pattaya
- Emigranci i emeryci
- AOW
- Ubezpieczenie samochodu
- Bankowość
- Podatek w Holandii
- podatek w Tajlandii
- Ambasada belgijska
- belgijskie organy podatkowe
- Dowód życia
- Cyfrowe ID
- wyemigrować
- Do wynajęcia dom
- Kupić dom
- In memoriam
- Oświadczenie o dochodach
- królewski
- Koszty utrzymania
- ambasada holenderska
- holenderski rząd
- Stowarzyszenie Holenderskie
- Aktualności
- Odejść, umrzeć
- Paspoort
- Emerytura
- Prawo jazdy
- dystrybucje
- Wybory
- Ubezpieczenia w ogóle
- Visa
- Praca
- Hopital
- Ubezpieczenie zdrowotne
- Flora i fauna
- Zdjęcie tygodnia
- Gadżety
- Pieniądze i finanse
- Historia
- Zdrowie
- organizacje charytatywne
- Hotele
- Patrząc na domy
- Isaan
- Chan Piotr
- Ko Mook
- Król Bhumibol
- Życie w Tajlandii
- Zgłoszenie czytelnika
- Telefon czytelnika
- Wskazówki dla czytelników
- Pytanie czytelnika
- Społeczeństwo
- rynek
- Turystyka medyczna
- Środowisko
- Życie nocne
- Wiadomości z Holandii i Belgii
- Wieści z Tajlandii
- Przedsiębiorcy i firmy
- Edukacja
- Badania
- Odkryj Tajlandię
- Opinie
- Niezwykły
- Wezwać do działania
- Powodzie 2011
- Powodzie 2012
- Powodzie 2013
- Powodzie 2014
- hibernować
- Polityka
- Głosowanie
- Historie z podróży
- Podróżować
- Relacje
- zakupy
- social media
- Spa i wellness
- Sport
- Miasta
- Oświadczenie tygodnia
- Plaże
- Język
- Na sprzedaż
- Procedura TEV
- Tajlandia w ogóle
- Tajlandia z dziećmi
- tajskie wskazówki
- masaż tajski
- Turystyka
- Wychodzić
- Waluta – baht tajski
- Od redaktorów
- Nieruchomość
- Ruch i transport
- Krótki pobyt wizowy
- Wiza długoterminowa
- Kwestia wizy
- Bilety lotnicze
- Pytanie tygodnia
- Pogoda i klimat
Sponsor
Tłumaczenia zastrzeżeń
Thailandblog używa tłumaczeń maszynowych w wielu językach. Korzystanie z przetłumaczonych informacji odbywa się na własne ryzyko. Nie odpowiadamy za błędy w tłumaczeniach.
Przeczytaj nasze pełne tutaj ZASTRZEŻENIE.
Prawa autorskie
© Copyright Tajlandiablog 2024. Wszelkie prawa zastrzeżone. O ile nie określono inaczej, wszelkie prawa do informacji (tekstowych, graficznych, dźwiękowych, wideo itp.), które znajdziesz na tej stronie, należą do Thailandblog.nl i jego autorów (blogerów).
Całkowite lub częściowe przejmowanie, umieszczanie na innych stronach, powielanie w jakikolwiek inny sposób i/lub komercyjne wykorzystywanie tych informacji jest zabronione, chyba że Thailandblog udzielił wyraźnej pisemnej zgody.
Łączenie i odsyłanie do stron w tej witrynie jest dozwolone.
Strona główna » Pytanie czytelnika » Pytanie dotyczące Tajlandii: Czy tajski dokument został zalegalizowany przez uznane biuro tłumaczeń?
Pytanie dotyczące Tajlandii: Czy tajski dokument został zalegalizowany przez uznane biuro tłumaczeń?
Opublikowany w Pytanie czytelnika
tagi: Dokumenty legalizacyjne, biuro tłumaczeń
Drodzy Czytelnicy,
Musimy posiadać dokument (dokument tajski), który został już przetłumaczony (uwierzytelniony i przetłumaczony) zalegalizowany przez uznane biuro tłumaczeń w MSZ. Pytanie brzmi, czy jest tylko jedno biuro, w którym można to zrobić? A może jest ich kilka na przykład w dużych miastach?
Z poważaniem,
JP
Redakcja: Czy masz pytanie do czytelników Thailandblog? Użyj tego kontakt.
W celu legalizacji udaję się zawsze do Departamentu Spraw Konsularnych (3 piętro), Ministerstwa Spraw Zagranicznych, 123 Chaeng Watthana Road, Bangkok, należy umówić się na wizytę, qlegal.consular.go.th, koszt to 200 Thb. a następnie odbierz go następnego dnia lub wyślij na swój adres, w przypadku ekspresu jest to 400 Thb. i wtedy można go odebrać po kilku godzinach, na stacji metra Klongtoei też jest oddział, nie jestem pewien, czy zajmuje się też legalizacją paszportów,
Zapomniałem dodać, w przypadku ekspresu należy go oddać w godzinach 8.30-9.30 oraz kopię paszportu i, tak jak ja, także kopię ostatniego stempla przedłużenia emerytury.
MFA jest TYLKO w Bangkoku, jeśli mam rację. Wolno przetłumaczone, to jest Ministerstwo Spraw Zagranicznych.
Tutaj możesz umówić się na spotkanie i zalegalizować swoje dokumenty. Następnie można je również wysłać listem poleconym na adres domowy lub wakacyjny w Tajlandii.
Z Pana pytania nie do końca wynika, czy jest Pan w Tajlandii, czy w Holandii. Ale jeśli jesteś w Holandii, możesz odwiedzić Ministerstwo Spraw Zagranicznych w Hadze.
MSZ jest również w Chiang Mai.
Drogi,
Istnieje 5 biur legalizacyjnych
Bangkok Cheang Wattana
Stacja metra w Bangkoku Khlong Toei
Chiang Mai
Ubon ratczani
Songkhla
Drogi JP, mam bardzo dobre doświadczenia z [email chroniony].
Zorganizuje dla Ciebie wszystko w bardzo rozsądnej cenie, wyślij dokumenty, a otrzymasz wszystko z powrotem listem poleconym.
Geerta,
Wysłałem e-mail 23 stycznia na adres [email chroniony] i do dziś nie otrzymałem odpowiedzi. Chodzi o przetłumaczenie i zalegalizowanie aktu małżeństwa zalegalizowanego w Holandii w celu zarejestrowania mojego małżeństwa w Tajlandii.
Teraz mam kontakt mailowy z Siam-Legal.
Geerta,
Wysłałem e-mail 23 stycznia na adres [email chroniony] i do dziś nie otrzymałem odpowiedzi. Chodzi o przetłumaczenie i zalegalizowanie aktu małżeństwa zalegalizowanego w Holandii w celu zarejestrowania mojego małżeństwa w Tajlandii.
Teraz mam kontakt mailowy z Siam-Legal.
Tłumaczenia Sawadee w Bangkoku
Przesłałem wszystkie formularze 13 grudnia 2022 r. i otrzymałem wszystko przetłumaczone i zalegalizowane pocztą EMS 24 grudnia 2022 r. na mój adres w Tajlandii
Drogi,
Istnieje 5 biur legalizacyjnych,
1.Bangkok: Droga Changwatana. 02 575 1056
2 Bangkok: stacja metra Khlon Toei.
3. Chian mai 053 11 27 48.
4. Songkla. 074 32 35 08
5. Ubon Ratchathani. 045 34 45 81
Godziny otwarcia dla wszystkich od 8.30 do południa
15.00 hr.
Tylko w Bangkoku i Chian Mai,
czy można umówić się na wizytę przez internet np
ZDECYDOWANIE zaleca się umawianie wizyt online
zrobić Ale NIE jest to obowiązkowe !! (własne doświadczenie)
Wizyta online; https://glegal.consular.go.th
Wskazówka dotycząca tłumaczeń z angielskiego>tajskiego i tajskiego>angielski itp.
Szybkie i uczciwe ceny oraz biuro tłumaczeń uznane przez Tajlandię,
google: PAWANO lub nr tel. 093 39 74 214
Z pozdrowieniami Phoebe
Możesz również zalegalizować swoje dokumenty w Songklha. Tam też zalegalizowałem dokumenty do mojego małżeństwa z moją tajlandzką żoną.
Uwaga !!! Dla ambasady belgijskiej to nie to samo, co każdy tłumacz, którego sami mają, więc innych nie przyjęto, więc wszystko trzeba było przerobić, a to, aby przetłumaczyć akt urodzenia naszej córki, aby móc wyjść za mąż w Belgii i jako wisienka na torcie, że tłumaczenie z Tajlandii nie zostało tutaj zaakceptowane przez ratusz, ponieważ w Ostendzie jest również jeden tłumacz przysięgły. Mówię z doświadczenia, trochę dziwne zdarzenia, jeśli mnie pytasz, mam co do tego zastrzeżenia ???
Szczególnym przeżyciem jest również umówienie się na legalizację paszportu w ambasadzie NL w BKK. Muszę to zrobić, aby zalegalizować mój akt małżeństwa w Tajlandii. Zrobiłem już wszystkie niezbędne kroki w Holandii.
W tym celu należy umówić się na wizytę. Klikam w „zalegalizuj dokument” i umawiam się na 27 lutego. Kiedy otrzymuję e-mail z potwierdzeniem, jest napisane „zalegalizować dokument z Tajlandii do użytku w NL”. Nie to było intencją, powinienem był kliknąć „kopiuj zgodnie z oryginalnym holenderskim paszportem”, głupi ze mnie. Próbuję zmienić termin, ale nie mogę. To po prostu niemożliwe.
Następnie spróbuj umówić się na nową wizytę, a wtedy zaoferowane zostaną Ci tylko terminy od 1 marca, 2 dni robocze później.
Miejmy nadzieję, że pracownicy ambasady nie będą robić zamieszania, kiedy przyjadę 27-go, aby potwierdzić poprawność mojego paszportu zamiast zalegalizować tajskie dokumenty do użytku w NL.