Drodzy Czytelnicy,

Następuje następująca sytuacja. Testament został sporządzony u notariusza w Holandii. Notariusz wpisał ten testament do rejestru testamentów i wręczył mi odpis testamentu. Testament stanowi, że zastosowanie ma prawo holenderskie.
Przekazałem kopię tego oświadczenia mojemu tajlandzkiemu partnerowi. Jeśli jednak umrę, testament będzie sporządzony w języku niderlandzkim, więc Tajlandczyk nie będzie mógł go odczytać.

Teraz okazuje się, że mam dziecko z byłym partnerem w Tajlandii. Zarówno moje dziecko, jak i mój obecny partner są beneficjentami. Teraz boję się, że matka mojego dziecka będzie chciała zabrać mi wszystko, gdy umrę, a mój obecny partner zostanie z pustymi rękami. Mój obecny partner nie pasuje do mojego byłego. Mój były będzie próbował zabrać wszystko z policją i krewnymi i zostawić mojego obecnego partnera bez grosza przy duszy.

Chciałbym otrzymać poradę, jak przetłumaczyć testament i uczynić go legalnym w Tajlandii i/lub co robić.

Z góry dziękuję.

Z poważaniem,

Piotr

11 odpowiedzi na „Pytanie czytelnika: Jak przetłumaczyć mój testament i uczynić go legalnym w Tajlandii?”

  1. Johnny B.G mówi

    Tylko pytanie: czy w przypadku śmierci ugoda odbędzie się przez sąd tajski?

  2. On mówi

    Mam testament w Holandii dla moich holenderskich posiadłości iw Tajlandii dla moich tajskich posiadłości. Ten ostatni sporządziłem w Isan Lawyers, tam też pracują prawnicy posługujący się językiem Ebgel. Wszystko idzie do mojej tajskiej żony.
    Ani notariusze nie mają swoich danych kontaktowych, więc w razie czego mogą reprezentować interesy mojej żony.
    Poszukaj więc kancelarii, w której mówi się rozsądnie po angielsku, aby mogli porozumieć się z holenderskim notariuszem.

  3. eugen mówi

    Twój testament, sporządzony w Holandii zgodnie z prawem holenderskim, będzie prawdopodobnie dotyczył Twojej nieruchomości w Holandii.
    Jeśli posiadasz majątek lub konta bankowe w Tajlandii, najlepiej, aby kancelaria prawna w Tajlandii sporządziła testament zgodnie z prawem tajskim w języku tajskim. Twój testament wyznaczy również odpowiedzialnego wykonawcę. To właśnie ona dopilnuje, aby wszystko działo się zgodnie z wolą zmarłego, opisaną w Testamencie. To, że jeden ze spadkobierców lub ktoś, kto nic nie dziedziczy, może głośniej krzyczeć lub narzekać, nie ma z tym nic wspólnego.
    Możesz między innymi uzyskać informacje bez zobowiązań w biurze Magna Carta w Pattaya.Za testament pobierają 7500 bahtów.

    • Harry'ego Romana mówi

      Czy jesteś pewien, że NL dotyczy tylko właściwości NL?
      A może po prostu ma zastosowanie, że ogólnoświatowy majątek obywatela holenderskiego podlega prawu holenderskiemu?
      Założenia są matką wielu wpadek

  4. Bob mówi

    Chciałbym najpierw dowiedzieć się, gdzie mieszkasz. To dość ważne.
    Bob
    [email chroniony]

  5. Ronalda Schutte'a mówi

    To nie zadziała/nie zadziała.

    Testament jest ważny zgodnie z prawem tajskim tylko wtedy, gdy został sporządzony w języku tajskim przez prawnika zaprzysiężonego w Tajlandii. (więc może to być prawnik Farang, który jest uznawany w Tajlandii lub oczywiście prawnik tajski). Pierwsza opcja jest często łatwa do zrozumienia intencji holenderskiego testamentu.
    Żadna inna opcja nie jest możliwa.

  6. młody mówi

    Sporządź tajski testament. Upewnij się, że wszelkie aktywa są zarejestrowane na nazwisko Twojego dziecka i obecnego partnera w jak największym stopniu. Na przykład twój dom na nazwisko twojego partnera i ziemię na imię twojego dziecka.
    Skonfiguruj wszelkie konta bankowe w taki sposób, aby Twój obecny partner i dziecko mieli do nich dostęp w chwili Twojej śmierci.
    Nawiasem mówiąc, w bankach nie jest to zbyt formalne. Na przykład nadal mam dostęp do konta mojego byłego partnera. Bank wie o jej śmierci, ale dopóki nie zostanie to formalnie zgłoszone, nie podejmie żadnych działań.
    W razie potrzeby uczyń swojego obecnego partnera wykonawcą swojego tajskiego testamentu.

  7. Ger Korat mówi

    Jak matka Twojego dziecka może zabrać wszystko? Czy ona ma dostęp do twoich rzeczy, pieniędzy, domu lub...? Bez większej jasności w tej kwestii trudno będzie udzielić porady w tej sprawie.

  8. Hanka Hauera mówi

    Sporządzić nowy testament, który unieważni poprzedni. Większość kancelarii prawnych może przygotować testament w języku tajskim. Jest to zgodne z tajskim prawem. Czy można wykonać tłumaczenie na język angielski?

  9. Mark mówi

    Prawne wykonanie testamentu holenderskiego lub belgijskiego w Tajlandii będzie nie lada zadaniem dla europejskich spadkobierców, którzy czują się wezwani do wystąpienia z roszczeniem. Wielu twierdzi, że jest to zadanie niemożliwe. Złożone administracyjnie i prawnie, czasochłonne i kosztochłonne. Dla naprawdę dużych (miliony euro) może to być tego warte, ale nie dla przeciętnej posiadłości.

    Jak już napisał Willem Elsschot: „prawa i praktyczne zastrzeżenia stoją na drodze między marzeniem a czynem”.

    Pragmatycznie wielu decyduje się na oddzielne rozliczenie majątku i towarów w UE i Tajlandii. Z czysto prawnego punktu widzenia jest to oczywiście kompletna bzdura, ponieważ tylko ostatnia wola (testament) jest prawnie ważna zarówno w UE, jak iw Tajlandii. Wystarczy spojrzeć na datę, aby wiedzieć, który testament jest ważny, a który można wyrzucić. A jednak w praktyce działa to cudownie z 2 oddzielnymi wolami. TiT 🙂

    Różne formy testamentu (testament odręczny, testament notarialny itp.), które znamy w krajach nizinnych, istnieją również w Tajlandii.

    Różnica polega na tym, że w Tajlandii możesz zwrócić się do administracji miejskiej o wszczęcie postępowania z Twoją ostatnią wolą i testamentem. Moja żona Tajlandka i ja zarejestrowaliśmy nasze testamenty na piśmie w zamkniętej kopercie w „ratuszu”/ampur naszego tajlandzkiego miejsca zamieszkania. Ten dokument w kopercie jest tam przechowywany i staje się wykonalny po śmierci spadkodawcy. W przypadku większości stosunkowo prostych spadków (nieruchomości, na przykład w postaci domu na ziemi i nieruchomości, na przykład oszczędności w takiej czy innej formie w tajskim banku), jest to rozsądna, prosta i przystępna procedura. Jasne, jednoznaczne sformułowanie (w języku angielskim) i tłumaczenie na język tajski mają oczywiście ogromne znaczenie. Wspierał nas emerytowany znajomy nauczyciel języka tajskiego, który przetłumaczył tekst na język angielski.

    Jeśli spodziewasz się „wielkich kłopotów w raju” z majątkiem i chcesz „załatwić” to w sprawie swojego grobu, wybór ostatniej datowanej woli jest ważny, a także wybór testamentu notarialnego (w Tajlandii przez prawnika) jest oczywiście zalecany.

    W Tajlandii nie ma „prawnej rezerwy” dla bliskich krewnych. Możesz dowolnie podzielić cały swój majątek. Wygląda na okazję dla przesłuchującego Petera.

    Wyznaczenie „wykonawcy” w testamencie tajskim jest bardzo ważne. @Peter Myślę też, że jest to okazja. Moja żona z Tajlandii wyznaczyła mnie jako wykonawcę testamentu, a ja ją w swoim. Możesz być pewien, że potencjalni spadkobiercy będą traktować wykonawcę z szacunkiem, czy to szczerze, czy nie 🙂 W Belgii i Holandii nie przewiduje tego prawo spadkowe.

  10. peter mówi

    Jako pytający bardzo dziękuję za odpowiedzi.

    Można z tym kontynuować


Zostaw komentarz

Tajlandiablog.nl używa plików cookie

Nasz serwis działa najlepiej dzięki plikom cookies. W ten sposób możemy zapamiętać Twoje ustawienia, przedstawić Ci osobistą ofertę i pomóc nam poprawić jakość strony internetowej. Czytaj więcej

Tak, chcę dobrą stronę internetową