Tajska klarowna zupa (Gang Jued)

Przez redakcję
Opublikowany w Żywność i napoje, Tajskie przepisy
tagi: , ,
1 października 2023
Tajska klarowna zupa (Gang Jued)

Tajska klarowna zupa (Gang Jued)

Mniej znanym daniem z kuchni tajskiej jest Gang Jued (Tom Jued) czyli tajska klarowna zupa. To lekka, zdrowa zupa, a przede wszystkim pożywna. Twój tajski partner prawdopodobnie zrobi to za ciebie, jeśli jesteś chory, aby pomóc ci wyzdrowieć.

Zupa pachnie świeżymi ziołami, takimi jak tajska kolendra i tajski seler i smakuje wyśmienicie. Podstawą zupy jest często rosół z kurczaka, do którego można dodać dowolne mięso. Warzywa w Gang Jued zwykle zawierają kapustę pekińską (Pak Gad Kow) i trochę wodorostów. Istnieje oczywiście również wiele wariantów, jak np. z miękkim tofu (Tao Huu) czy Gang Fak z dynią.

Inne warzywa popularne w Gang Jued to biała rzodkiewka (Hua Chai Tao), gorzka tykwa (Mara), kapusta (Ka Lam Plee), świeże pędy słodkiego bambusa (Nor Mai Wan) i suche pędy chińskiego bambusa (Noch Mai Jeen). Ponadto składniki Gang Jued składają się ze szklanego makaronu (Woon Sen) i tajskiego omletu (Kai), ale możliwe są również wariacje. Każdy uliczny stragan ma swój własny przepis.

Przed podaniem dodaj kolendrę (Pak Chee), posiekaną dymkę (Ton Hom) i kilka tajskich liści selera (Kuen Chai). Dla miłośników czosnku dodanie odrobiny smażonego czosnku (Kratiem Jiew) sprawi, że smak będzie wysublimowany.

Smacznego!

Wideo: Tajska czysta zupa (Gang Jued)

Obejrzyj wideo tutaj:

10 odpowiedzi na „Tajska klarowna zupa (Gang Jued)”

  1. Tino Kuisa mówi

    Gang Jued to แกงจืด kaeng tsjuut (tony: średni, niski). Kaeng to curry, curry lub kari (Indie), mniej lub bardziej ostre, a tsjuut oznacza „mdły w smaku”.

    Tom Jued to ต้มจืด tom tsjuut (tony: opadający, niski). Tom „gotowa, gotuje”. Przynajmniej tak się mówi na północy.

    Często zamawiam ją jako dodatek do bardzo pikantnych rzeczy.

    • Ronalda Schutte'a mówi

      Piękny Tino, wskazuje, że byłoby bardzo miło, gdyby wszyscy współautorzy ciekawostek nie tylko używali fonetyki angielskiej, ale także dodawali język tajski. Wtedy wiele osób natychmiast wie, co tak naprawdę mówi.

      • Tino Kuisa mówi

        Jeśli uczestnicy tego nie zrobią, my to zrobimy, Ronaldzie. Uważaj, kiedy mówisz angielskie curry, ponieważ brzmi to trochę jak กะหรี่ karie: z dwoma niskimi tonami.

    • Hugo mówi

      Zamawiasz to jako dodatek do dania głównego? Ta zupa mi wystarczy. To wspólne jedzenie i picie.

  2. Jacek mówi

    Ta klarowna zupa z krewetkami wydała mi się najlepsza, ale o gustach się nie dyskutuje.

  3. R. Kunz mówi

    Jest wiele wariantów przygotowania tej zupy... jedną z moich metod przygotowania jest gotowanie udek kurczaka i odcedzenie bulionu (zostawienie na noc), aby tłuszcz mógł łatwo zostać odtłuszczony... mięso z kurczaka
    zdjąć z nóżek (ugotuje się) w zupie...dodać pietruszkę/kolendrę i pokroić w plastry
    haw chi thea do … 2 x kostki rosołowe wzmacniające smak i cebula ..kilka ząbków czosnku i pół kciuka pokrojonego bardzo drobno imbiru…do smaku i potrzeby, trochę roślin strączkowych i grzybów.
    Dobrze gotować…
    ciesz się posiłkiem

  4. Angela Schrauwen mówi

    Po długim locie z Brukseli do Bangkoku mój żołądek zawsze jest w nieładzie! Ta zupa jest moim jedynym lekarstwem na to, żeby znów poczuć się lepiej, bo nic innego nie działa. Naprawdę dobra smaczna zupa,

  5. Nicky mówi

    Mój mąż lubi jeść di na śniadanie. Z jajkiem w środku

  6. Ronalda Schutte'a mówi

    Drodzy redaktorzy

    Dla tych, którzy chcą widzieć, czytać i/lub uczyć się po tajsku z poprawną fonetyką! dźwięki, długość i wysokość samogłosek.
    Wtedy Taj będzie w stanie cię zrozumieć.

    แกงจืด (kae:g tjuut) lub (ต้มจืด (tòhm tjuut)
    ผักกาดขาว (phàk kàat khăaw)
    หัวไชเท้า (hŏewa chai tháo)
    เต้าหู้ (tào hòe:)
    กะหล่ำปลี [จิน] (kà-làm plie)[tjien] {chińska kapusta biała}
    มะระ (márá) {gorzki melon lub gorzka tykwa lub paré}
    หน่อไม้ (nòh máai) {pędy bambusa}
    วุ้นเส้น (wóen-sên). {szklany makaron}
    ผักชี (phàk chie) {kolendra}
    ต้นหอม (tôn hŏhm)
    ขึ้นฉ่าย (khûn chàaj)
    กระเทียมโทน (krà-thiejem) {czosnek} / เจียว tsiejaw) {smażyć na oleju}
    ไข่เจียว. (khài tjiejaw) {Metoda tajskiego omletu}

  7. Andrzeja van Schaicka mówi

    Gueng Chud jest bardzo znany w kuchni tajskiej. Kiedy Taj idzie coś zjeść, zawsze zamawia TRZY dania, w tym często Gueng Chud.
    Stół musi być zapełniony i ludzie jedzą sobie nawzajem dania.
    Po dokonaniu płatności ludzie pozostają na miejscach przez chwilę, a stół może nie zostać natychmiast sprzątnięty. Ma to na celu uniemożliwienie znanej osobie, która przyjdzie później, myślenia, że ​​sprawy już się nie dzieją.
    Można przynieść własne butelki z napojami, jednak w droższych/lepszych restauracjach za otwarcie butelki zostanie naliczona osobna opłata.
    Na początek używana jest nazwa „Or Duf”, której korzenie sięgają francuskiego „Hors d'oevre”.
    Ron Brandsteder zwykle zamawia Thoma Yama Kunga zamiast Gueng Chuda, co jest również możliwe.
    Dla mnie Gueng Chud codziennie na śniadanie. Domowej roboty. ROBIĆ ALOI.


Zostaw komentarz

Tajlandiablog.nl używa plików cookie

Nasz serwis działa najlepiej dzięki plikom cookies. W ten sposób możemy zapamiętać Twoje ustawienia, przedstawić Ci osobistą ofertę i pomóc nam poprawić jakość strony internetowej. Czytaj więcej

Tak, chcę dobrą stronę internetową