Leserinnlegg: 'Ambassadør villeder Ronald'

Ved innsendt melding
Skrevet i Språk
Tags: , ,
25 februar 2015

Ambassadør Joan Boer ble skuffet da han mottok sin bok 'The Thai language, grammatic and pronunciation' fra Ronald Schütte fredag ​​13. februar (au!). Ambassadøren, som liker en vits, stoppet et øyeblikk for å øke spenningen. Og så kom det store ordet: 'Boken din er 4 år forsinket, jeg ville ha likt den før'. 

Hvis ikke det er et hyggelig kompliment for Ronald, som jobbet i et år med oversettelsen og redigeringen av den mye brukte engelske boken 'Thai an essential Grammar' av David Smyth.

Boken, utgitt i fjor, møter helt klart et behov. Av opplaget på 400 er 250 eksemplarer allerede solgt. Og når de resterende 150 eksemplarene har funnet veien til expats, forretningsfolk som jobber i Thailand og turister, kommer det en andre (revidert) utgave. Ronald er opptatt med det.

Bert Cesar, administrerende direktør for det nederlandske-thailandske handelskammeret, var den andre hotten (med unnskyldninger for ordvalget) som mottok boken. Også på ambassaden, for det er der han har kontoret sitt. Han lovet å oppmuntre folk som er interessert i Thailand til å lære mer om språket. Det gjør han allerede selv, selv om han innrømmet at han ikke kan huske navnene på månedene.

Den tredje – nei, vi bruker ikke ordet lenger – nederlenderen som mottok boken var Henk Savelberg, som nylig bodde i nærheten av ambassaden i et elegant nabolag. Den orientalske residensen har åpnet en restaurant som vekker minner fra hans kulinariske herligheter i Nederland, noe som ga ham en Michelin-stjerne.

Savelberg kjøpte umiddelbart et ekstra eksemplar til butikken når han ikke har noe å gjøre (som om det noen gang skulle skje), og Ronald nøt forrettene som ble tilbudt. (Se også Thailand-bloggen 19. desember 2014: www.thailandblog.nl/eten-drinken/topkok-henk-savelberg-bangkok-video/)

Boken kan bestilles via Ronalds side; www.slapsystems.nl, samt til salgs hos den geografiske bokhandelen 'Pied à terre' i Amsterdam. Pris: € 29,95 ekskl. fraktkostnader).

Til slutt, uttalelsen fra en ekspert på det thailandske språket, Tino Kuis. Han skrev følgende om det: (Thailand Blog 12. august 2014):

Tino Kuis anmeldelser 'Det thailandske språket, grammatikk, stavemåte og uttale', den første nederlandskspråklige læreboken og oppslagsverket for det thailandske språket. Han er entusiastisk.


"Det thailandske språket": ideelt for nybegynnere og viderekomne studenter

Inntil nylig måtte studenten av det thailandske språket stole på engelske lærebøker. Dette har mange ulemper: representasjonen av uttalen av thai i engelsk fonetikk var ofte vanskelig for den nederlandske leseren, de grammatiske begrepene var ikke alltid klare og den engelske teksten var noen ganger en hindring.

Det problemet har nå tatt slutt. Ronald Schütte oversatte David Smyths populære lærebok, Thai An Essential Grammar (Routleggen, 2014), til nederlandsk. Denne boken har allerede hatt ti opptrykk siden 2002. I tillegg har Ronald Schütte beriket boken med tilleggsstoff som skriveøvelser.

Den engelske versjonen har vært mitt favorittoppslagsverk i lang tid. Den er oversiktlig, tilgjengelig og komplett. Alle emner kan enkelt søkes opp via den omfattende indeksen. Eksempelsetningene på det thailandske språket er tiltalende og enkle og er nært knyttet til daglig bruk. Den er derfor en ideell bok for nybegynnere, men beviser også sin verdi for de mer avanserte.

God representasjon av uttalen

Jeg er spesielt imponert over måten boken presenterer uttalen av thai, der toner og vokaler er det viktigste elementet for riktig forståelse.
Som med ethvert språk er hjelp fra en som har thai som morsmål i begynnelsen, men på grunn av den gode måten uttalen presenteres på i denne boken, vil leseren kunne mestre den helt uavhengig etter en tid.

Ytterligere funksjoner i boken er:

  • Oversikt over viktige elementer som interjeksjoner, uttrykkene for følelser som er så viktige i det thailandske språket, setningseksempler (mange), negasjoner og kvantifiseringer;
  • Kapitler om uttale, taleretningslinjer, ordtak og det thailandske skriftsystemet;
  • Oversikt over fonetikken som er brukt, helt ny og tilpasset den nederlandsktalende.
  • Forklaring av de grammatiske begrepene som brukes.

Godt oppslagsverk

Denne boken er et godt oppslagsverk for viderekomne studenter i det thailandske språket som kontinuerlig vil oppdage nye, tilleggs- og korrigerende forhold. For nybegynnere kan det være svært nyttig, om ikke nødvendig, å bruke det sammen med andre lærebøker. 

Jeg anbefaler alle som ønsker å lære seg thai å kjøpe denne boken. Dette gjelder unge og gamle fordi en person aldri er for gammel til å lære et språk.

Tino Kuis

På nettsiden www.slapsystems.nl/ inneholder eksempelsider og ytterligere informasjon om boken.

10 svar på "Leserinnlegg: 'Ambassadør setter Ronald på feil fot'"

  1. Johan de Boer sier opp

    Sønnen min bor i Bangkok og tar for tiden et thailandsk språkkurs.
    Jeg vil gjerne gi ham boken. Kan noen fortelle meg hvordan jeg kan få tak i denne boken?

    Takk på forhånd.

    • Galning sier opp

      Begynn å lese nøye fordi det står tydelig i artikkelen.

  2. Henk de Keizer sier opp

    Flott Ron. En nydelig bok som du har lagt mange timer i. Jeg trodde du bare skulle gi en kopi til ambassadøren. Men jeg leste at du også overleverte to av dem til din favorittrestauratør Henk Savelberg. Også takk til Tino for hans anmeldelse. Du vet at i tillegg til opplaget, er det også en annen bok klar til å oversette.

    Men først, nyt tiden i Thailand. Vi vil snakke med hverandre i mellom og vil se hverandre igjen i Nederland etter hvert.

    Lykke til og ha det moro.

    Henk

  3. robert sier opp

    God ide, en slik bok, jeg studerer for tiden det thailandske språket i Pattaya, nå er spørsmålet mitt, er denne boken også tilgjengelig i Thailand?

  4. Ruben sier opp

    test på youtube lær å snakke thai
    og oppdag uttalene selv, og oversettelsen er på engelsk
    men på google translater kan du oversette alt. Hilsen fra Ruben

  5. Ruben sier opp

    Det er alltid nyttig å ha en slik bok, jeg kommer garantert til å bestille en
    Det er en fin løsning for de som er interessert i språket.

  6. Rob V. sier opp

    En veldig fin bok, jeg kjøpte den også ganske nylig. Dessverre går Joan Boer av med pensjon i år, så det er litt sent for ham, med mindre han og kona nyter pensjonisttilværelsen i Thailand.

  7. Franky R. sier opp

    Flott arbeid av Ronald Schütte!

  8. quaipuak sier opp

    Veldig nyttig! Når jeg kommer hjem vil jeg lagre denne siden på favorittsidene mine. Takk skal du ha!

    Hilsener,

    Kwaipuak

  9. Jack S sier opp

    Med all sannsynlighet kommer jeg ikke til å kjøpe boken, fordi jeg allerede drukner i de thailandske språkkursene og bøkene som jeg nå vanligvis har i elektroniske versjoner.
    Likevel er det ikke lenger noen unnskyldning for nederlendere å ikke forstå engelsk for å ha en god lærebok.

    Et flott initiativ! Så….. nå har muligheten kommet for mange her på Thailandbloggen!


Legg igjen en kommentar

Thailandblog.nl bruker informasjonskapsler

Vår nettside fungerer best takket være informasjonskapsler. På denne måten kan vi huske innstillingene dine, gi deg et personlig tilbud og du hjelper oss med å forbedre kvaliteten på nettstedet. Les mer

Ja, jeg vil ha en god nettside