Kurvekommunikasjon (leserinnsending)

Ved innsendt melding
Skrevet i Bor i Thailand
Tags: , ,
3 Oktober 2023

Å navigere etter språkbarrierer i Thailand er en utfordring for mange utlendinger, spesielt når det kommer til den 'grunnleggende thailandske' som mange snakker. Mange expats og emigranter befinner seg i en verden der kommunikasjon ofte krever mer enn bare ord. Atlas van Puffelen deler sine erfaringer og reflekterer over betydningen av språk i forhold, arbeid og dagligliv i Thailand.

Les mer…

Kjære lesere,

Hvert år når vi reiser på ferie til Thailand, bor jeg hos min thailandske partner i provinsen Surin.
Nå som vi går lengre hvert år, har jeg mer tid igjen og jeg vil gjerne bruke den så hyggelig som mulig.

Les mer…

Alle som har eller har hatt et romantisk forhold til en thai, kjenner på egenhånd det kalde grepet til "ngon" - den unike thailandske holdningen, som er et sted mellom pøsing, sint og skuffet. Motsatt er "ngor", handlingen med å prøve å fjerne disse skuffelsene og sårede følelsene.

Les mer…

Jeg ser etter noen som kan hjelpe meg i mekling i medisinsk behandling. Faren min ligger på Srinagarind sykehus med akutt leversvikt, er veldig syk og vanskelig å snakke med og kontakten med legene er minimal. Vi har kommet bort for å hjelpe ham, men samarbeider lite.

Les mer…

Jeg tror at språkbarrieren i et blandet ekteskap noen ganger hindrer en dyp samtale. Opplever du det samme? Siden vi nå bor permanent her i Thailand, bør vi da tvinge oss selv til å lære DERES språk (som er langt fra enkelt)?

Les mer…

Jeg hører og leser at KLM kommuniserer så tydelig på sine nettsider. Jeg merker det imidlertid nesten ikke selv.

Les mer…

Thailandblog.nl bruker informasjonskapsler

Vår nettside fungerer best takket være informasjonskapsler. På denne måten kan vi huske innstillingene dine, gi deg et personlig tilbud og du hjelper oss med å forbedre kvaliteten på nettstedet. Les mer

Ja, jeg vil ha en god nettside