Velkommen til Thailandblog.nl
Med 275.000 XNUMX besøk per måned er Thailandblog det største Thailand-samfunnet i Nederland og Belgia.
Meld deg på vårt gratis nyhetsbrev på e-post og hold deg oppdatert!
nyhetsbrev
Språk innstillinger
Vurder thailandske baht
Sponsor
Siste kommentarer
- Cornelis: Det 'økende problemet med overturisme'? Den ene dagen gjør de tiltak for å tiltrekke seg flere turister, den neste dagen
- Lieven Cattail: Naturligvis. trompet fra hustakene at Thailand er så "fantastisk" og inviter alle til å ta en titt, m
- Johnny B.G: Hei venn, har du plutselig glemt menneskerettighetsbruddene i Kina med deres gode leksjoner? Dessverre bekrefter du bildet noe
- T: Bortsett fra antall flyvninger og fly er det nesten umulig å legge sammen, men fossiler innen luftfart som KLM og Lufthansa
- skjerf: Jeg har bodd her i Isaan i 12 år, jeg har ikke lenger Isaan-mat for meg, det er ikke veldig velsmakende, og noen ganger lurer jeg på om denne maten er slik her.
- Rob V.: Plutselig en inspirasjon: flott å skrive en roman med alle slags stereotype karakterer, og klisjehendelsene ville vært for f.eks.
- Pjotter: Prisen er omtrent riktig for meg (20 km sør for Korat). Jeg hadde en god entreprenør og avtalt pris var 1,45
- Rob V.: Jeg er helt enig i å oppmuntre kooperativer, Johnny, for det får mitt sosialistiske hjerte til å banke raskere. ;) Men
- Johnny B.G: “– det er allerede en vekst i kontraktsdyrking (på initiativ fra handelsmenn med Kina; durian, longon, mangostan, ris) og
- Rob V.: Jeg er halvveis i boken nå. Så langt er hovedpersonene vandreklisjeer: hvit nese forelsker seg umiddelbart, dame gel
- Johnny B.G: Å være den siste ligger problemet, men også løsningen. Bare gjør ditt årlige ritual og kom til den konklusjonen at
- chris: Noen få notater: – Landbruk i Thailand er mye mer enn ris. Uttrykt i dollar, eksport av frukt og også av
- Ronny: I regionen der mine svigerforeldre bor, Natan i Ubon Ratchathani, er prisen per m² 11.000 XNUMX Bath fullt ferdig. innbetaling
- Arno: Faktum er at bonden, med sitt slit, får nesten ingenting for risen sin og kan knapt dekke kostnadene, enn si nok
- Theo: Med den enkle teknologien i rismarkene har det NÅ blitt veldig dyrt å dyrke ris. Sett 10 rai. Vi hadde sist
Sponsor
Bangkok igjen
Meny
poster
sende inn
- bakgrunn
- aktiviteter
- advertentie
- agenda
- Skattespørsmål
- Belgia spørsmål
- Severdigheter
- Bisarr
- buddhismen
- Bokanmeldelser
- Kolonne
- Koronakrise
- kultur
- Dagbok
- Dating
- Uken av
- Dossier
- Å stupe
- Økonomi
- En dag i livet til…..
- Øyer
- Mat og drikke
- Arrangementer og festivaler
- Ballongfestival
- Bo Sang Paraply Festival
- Bøffelløp
- Chiang Mai blomsterfestival
- kinesisk nyttår
- Full Moon Party
- jul
- Lotusfestival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Nyttårsaften feiring
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarisk festival
- Rakettfestival – Bun Bang Fai
- Songkran – Thai nyttår
- Fyrverkerifestival Pattaya
- Expats og pensjonister
- AOW
- Bilforsikring
- Bankvirksomhet
- Skatt i Nederland
- Thailand skatt
- belgiske ambassaden
- belgiske skattemyndigheter
- Bevis på liv
- DigiD
- Emigrere
- Å leie et hus
- Kjøp et hus
- In Memoriam
- Resultatregnskap
- kongens
- Levekostnadene
- nederlandsk ambassade
- nederlandsk regjering
- Nederlandsk forening
- Nyheter
- Går bort
- Pass
- Pensjon
- Førerkort
- Distribusjoner
- Valg
- Forsikring generelt
- Visum
- arbeid
- sykehus
- Helseforsikring
- Flora og fauna
- Ukens bilde
- Gadgets
- Penger og finans
- historie
- Helse
- veldedige organisasjoner
- hoteller
- Ser på hus
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Kong Bhumibol
- Bor i Thailand
- Leserinnlevering
- Leseroppringning
- Lesertips
- Leserspørsmål
- Samfunn
- markedsplass
- Medisinsk turisme
- Milieu
- Uteliv
- Nyheter fra Nederland og Belgia
- Nyheter fra Thailand
- Entreprenører og bedrifter
- ONDERWIJS
- Forskning
- Oppdag Thailand
- Opinie
- Bemerkelsesverdig
- Å oppfordre til handling
- Flom 2011
- Flom 2012
- Flom 2013
- Flom 2014
- Gå i dvale
- Politikk
- Poll
- Reisehistorier
- Reise
- relasjoner
- butikk
- sosiale medier
- Spa og velvære
- Sport
- byene
- Ukens uttalelse
- strender
- Språk
- Til salgs
- TEV-prosedyre
- Thailand generelt
- Thailand med barn
- thai tips
- Thai massasje
- Turisme
- Går ut
- Valuta – Thai Baht
- Fra redaksjonen
- Eiendom
- Trafikk og transport
- Visa kort opphold
- Visum for lengre opphold
- Visumspørsmål
- Flybiletter
- Ukens spørsmål
- Vær og klima
Sponsor
Ansvarsfraskrivelse oversettelser
Thailandblog bruker maskinoversettelser på flere språk. Bruk av oversatt informasjon er på eget ansvar. Vi er ikke ansvarlige for feil i oversettelser.
Les hele vår her ansvarsfraskrivelse.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Alle rettigheter reservert. Med mindre annet er oppgitt, tilkommer alle rettigheter til informasjon (tekst, bilde, lyd, video, etc.) som du finner på dette nettstedet Thailandblog.nl og dets forfattere (bloggere).
Hel eller delvis overtakelse, plassering på andre sider, reproduksjon på annen måte og/eller kommersiell bruk av denne informasjonen er ikke tillatt, med mindre uttrykkelig skriftlig tillatelse er gitt av Thailandblog.
Det er tillatt å lenke og henvise til sidene på denne nettsiden.
Hjemprodukt » Leserspørsmål » Hvilke thailandske oversettere er fortsatt aktive?
Hvilke thailandske oversettere er fortsatt aktive?
Kjære lesere,
Jeg ser etter noen som kan oversette en vigselsattest og en fødselsattest til thai og få det legalisert ved utenrikskontoret i Bangkok. Selvfølgelig liker jeg pultene som er nevnt her [e-postbeskyttet] en [e-postbeskyttet] henvendte seg, men jeg mistenker at de ikke overlevde COVID-krisen, jeg får i hvert fall ikke noe svar.
Å reise til BZ i Bangkok selv og finne noen der er litt vanskelig, så hvis noen har en adresse eller et telefonnummer ville det vært til stor hjelp.
Hilsen
Geert
Redaktører: Har du et spørsmål til leserne av Thailandblog? Bruk det kontakt.
I oktober 2021 brukte jeg fru P. Suwannaphuum (avlagt for tingretten i Zwolle – Lelystad) for en NL-TH-oversettelse av en vigselsattest. e-post:[e-postbeskyttet]. Attn Mr. Matty Huntjens. Veldig solid, rask og rimelig i pris.
Jeg har alltid blitt servert raskt og godt
https://translations.co.th/services/
Jeg frykter at du må gjøre legaliseringen selv, men spør ambassaden i hvilken rekkefølge
Jeg gjorde alt dette for over 30 år siden, så...jeg prøver å huske.
– først må det nederlandske dokumentet ditt være i en form som ambassaden kan bruke
– da kan ambassaden legalisere det (men jeg vil først spørre dem om dette på e-post)
Jeg tror at først da er det rette tidspunktet for oversettelsen, og da må dette thailandske dokumentet legaliseres ved den konsulære avdelingen til Chaengwattanas utenriksdepartementet.
Så vidt jeg kan huske må du gå personlig for dette, men firmaet som oversetter kan sikkert fortelle deg mer om dette
[e-postbeskyttet] fikk legalisert alle slags dokumenter for oss, alt på e-post og post.
De hadde en kurer på en moped som gjorde det på Chaengwattana.
Vi trengte ikke være tilstede selv.
https://www.suwannaphoom.nl/nl dette er et offisielt oversettelsesbyrå i Almere som sannsynligvis kan hjelpe. Har vært aktiv lenge.
Helt enig med BramSam, men jeg kunne ikke huske siden.
Også @Ferdinand. I mitt tilfelle var ordren: Oversettelse – Domstol – Utenriksdepartementet – Ambassade.
Det tok meg to besøk til ambassaden. Dette kan settes ut til for eksempel: https://cibtvisas.nl/ i Haag. Eventuelt en formiddag på Retten/BuZa og deretter CIBT til ambassaden. Court/BuZa/CIBT ligger rundt Haag sentralstasjon. Selvfølgelig, alt dette hvis det må ordnes fra Nederland.
Min feil, den nederlandske delen (legalisering av Buza og thailandsk ambassade) er allerede ordnet, det involverer en oversetter i Bangkok som oversetter det og får det legalisert og så sender det til meg i Korat.
Nattaya kan fortsatt nås på 0819144930
Takk alle sammen for tankene deres.
Kontakt nå [e-postbeskyttet]Det tok litt tid, men jeg ble hjulpet igjen.