Kjære lesere,

Kjæresten min bor i Loei-Thailand og har ikke hatt barneskole, så hun har til og med litt problemer med å lese thai (ikke flytende), nå har jeg lært henne to ord engelsk hver dag i ca 6 måneder, men jeg vil gjerne det Jeg kan kommunisere litt mer med henne for å bli enda bedre kjent med henne enn jeg allerede gjør.

Jeg har nå kjøpt en iPad til henne og satt opp flere apper knyttet til det engelske språket, såkalte taleoversettelsesprogrammer i håp om at dette skal gjøre det lettere for henne å lære litt mer enn jeg kan lære henne.

Spørsmålet mitt nå er om jeg gjør det rette ved å gjøre det på denne måten, eller om det er lesere der ute som vet en annen bedre måte...?

Takk på forhånd.

Coen

12 svar på "Leserspørsmål: Hva er den beste måten for kjæresten min å lære engelsk?"

  1. Ruud sier opp

    Bortsett fra et kurs ville jeg ikke lært henne 2 ord, men ikke mindre enn 20 om dagen.
    Dette også med prøver etter 200 ord (alle ord).
    Ordene som fortsatt er vanskelige å lære separat på 4 dager for å fullføre 2 uker.
    Hvis det er mange ord hun ikke kjenner ennå av de 200 ordene, kan du smugle.
    Jeg har lagt merke til selv at du husker noen ord mye lettere enn andre.
    Du bør derfor beholde ordene som er vanskelige for henne å huske, slik at du kan øve på dem noen ganger senere.
    Begynn med å bruke kjente ord om ting hun gjør eller ser hver dag.
    Det fester seg mye bedre og gir grunnlag for senere ord.

  2. erik sier opp

    Hvis hun har problemer med morsmålet, ville det ikke vært bedre å ta tak i det først? Det er sikkert en (pensjonert) lærer i ditt område? Og så takler du engelsk eller får det taklet av en lærer som behersker begge språk.

    Jeg har lett for å snakke, bor i nærheten av en storby. Men bor du langt ute, kan engelsk være et problem.

  3. Eric sier opp

    Kjæresten din er faktisk analfabet.
    Kan ikke lese og skrive morsmålet og må nå plutselig lære et annet språk.
    Uansett hvilken metode du bruker for å lære engelsk nå, vil den ikke fungere. Ord uten kontekst og setningsstruktur har ingen mening. Eller du må like det når hun stadig kaller "Katt" og ler hver gang et slikt beist krysser.

    Hun må følge et leseferdighetsprogram. Med andre ord, lær å lese og skrive fra bunnen av. Det burde egentlig vært på thai for henne, hun vil tross alt en dag måtte klare seg med thailandske skilletegn og bokstaver i Thailand (thailandsk er ikke, som i Nederland, tilbøyelige til å gi en utenlandsk oversettelse for alle offisielle dokumenter).

    Det er flere analfabeter i Thailand og det er faste programmer for voksne – også i Thailand – for å lære å lese og skrive.
    Start med thai og la engelsk følge.

  4. eugene sier opp

    Å kunne ord er selvfølgelig viktig, men jeg tror ikke du lærer et språk bare ved å lære ord. I 2009 møtte jeg min nåværende kone. Hun snakket knapt engelsk. Jeg laget en hel rekke enkle leksjoner for henne på engelsk og nederlandsk samtidig. Fra lett til gradvis vanskeligere. Eksempel: «Jeg går på skolen — jeg går på skolen. Jeg går til markedet - jeg skal til markedet..."
    Jeg tok opp talen fra hver leksjon slik at hun kunne lytte til den veldig ofte og si med. Noe hun faktisk gjorde.
    Etter tre måneder kunne hun engelsk og nederlandsk rimelig godt.

  5. Aad sier opp

    Hei Coen,
    Jeg vil si et godt valg. Vil du fortelle oss mer om familien hennes?

    Lykke til

  6. Hans Mester sier opp

    Du har ikke mye å lære ord. Å snakke er å kommunisere med hverandre og det gjør du med (enkle) setninger som kan brukes daglig. Jeg har undervist i nederlandsk som andrespråk i årevis, og jeg skulle ønske jeg hadde utelatt skriving og lesing. Lytte og snakke: det er billetten!
    Suksess.

  7. Davis sier opp

    Tidligere har jeg undervist flere thailandske nykommere i - Belgia - engelsk og nederlandsk.
    Involvert barn, 10 til 12 år, og voksne.

    Det ble brukt barneskolebøker med barna, som virket barnslige, men ganske lærerike.
    For de voksne var det 'Nederlands voor Thai' fra forlaget Laai Sue Thai. Et bredt utvalg av lærebøker var tilgjengelig på engelsk, og det finnes også nettkurs.
    På den ene siden skal det sies at barna fikk greie på det ganske raskt. Det var en hyggelig liten gutt med alvorlige lærevansker, men det viste seg også ganske bra. Vær nok oppmerksom og hold det morsomt.
    Videre er det allment kjent at barn er i stand til å lære språk. voksne har vanskeligere med dette.

    Nå, de voksne med begrensede (språklige) evner, gjorde de etter hvert engelsk gjennom barnebøkene. Det fungerte, og det ble litt latter. Det viktigste var å få dem til å overvinne nølingen og tilnærme seg det positivt når det ble gjort feil.
    Etter et år med undervisning 2 ganger i uken, og med hjelp i betydningen daglige øvelser hjemme, lyktes selv de analfabeter ganske bra. Skriver mindre, men snakker definitivt. De ble mer selvsikre, ble mer selvsikker, noe som gagnet forholdet og deres sosiale status.

    Jeg vil spesielt si at det absolutt er gjennomførbart, også for analfabeter. Det er viktig at man er selvgående, først og fremst de som vil lære språket, og deretter de som lærer det.

    Lykke til, og forhåpentligvis følger konkrete tips.

  8. Jeffery sier opp

    Coen,

    Hvis det er en sjanse for at kjæresten kommer til Nederland i fremtiden, ikke lær engelsk men nederlandsk.Et integreringskurs er da best egnet.
    Det er et treningsinstitutt i Khon Kaen.

    Problemet med thailandske damer som kommer til Nederland er at når de mestrer det engelske språket, begynner de å uttrykke seg på engelsk i Nederland.
    Jeg har selv høyt utdannede thailandske, filippinske og indiske kolleger i Nederland som ikke kan et ord nederlandsk, men som behersker det engelske språket bedre enn meg.
    Min kone snakker godt engelsk, men etter 32 år i Nederland og 5 år med nederlandsktimer er nederlenderne fortsatt fattige.
    Selv er jeg ikke for å lære nederlandsk språk, for du kan ikke gjøre så mye med det bortsett fra å få integrering og snakke med naboen om været.
    Det er selvsagt nyttig å kunne uttrykke seg i omgivelsene, men i Nederland snakker nesten alle litt engelsk.

  9. Martin Peyer sier opp

    Hei, her er et tips, se hva du gjør med det.
    Hvorfor lærer du henne engelsk, hun kommer uansett til Nederland? Lær henne så nederlandsk fordi hun også må ta en nederlandsk test på ambassaden hvis hun vil til Nederland. Når hun snakker engelsk fortsetter du å gjøre det. Jeg ser det med så mange venner suksess.
    Hilsen Martin

    Redaktører: Bruk store bokstaver, lagt til tegnsetting og fjernet doble mellomrom.

  10. lexphuket sier opp

    Å snakke er det viktigste. Og det beste er å fordype seg i det språket så mye som mulig, ved å se engelsk TV og filmer, f.eks barnefilmer eller DVD. En god venn av meg bosatte seg i Phuket i 1978 og var omtrent den eneste utlendingen der. Han snakket thailandsk raskt (riktignok på dialekt: barna hans gikk på Negels-skolen og spøker fortsatt om dialekten hans) og har ingen problemer med personalet eller over telefon. Men ja, han måtte for at noen skulle forstå ham.
    Datteren min så på tysk TV hele dagen på slutten av 70-tallet (det var ingen nederlandsk TV på dagtid ennå) og var 4 år gammel overbevist om at hun kunne snakke tysk. Det var absolutt ikke feilfritt, men tyske bekjente kunne forstå henne godt.
    Dette gjelder spesielt hvis du har en viss sans for språk. Men å utsette dem for språket så mye som mulig er veldig viktig: det er slik de lærer uttalen og lyden av språket

  11. januar sier opp

    la dem først lære å lese og skrive på sitt eget språk, så er det lettere å lære et annet språk da kan de også bare bruke en ordbok engelsk thai, thai engelsk som lærer mye raskere ellers tar det lang tid og vanskelig, de forstår det ikke bra, som analfabeter, det er alltid en skole et sted, koster ikke mye, men må gå på skolen hver dag

  12. Rudy Van Goethem sier opp

    Hallo.

    @ Coen.

    Det er veldig viktig at kjæresten din forstår deg for at forholdet ditt skal fungere ... mitt første her i Pattaya falt fra hverandre fordi kjæresten min bare ikke forsto meg, og hun var heller ikke interessert i å lære Angel ... og så stirrer dere på hverandre hele dagen …

    Min nåværende kjæreste, som blir min kone om mindre enn en måned, snakker anstendig engelsk, og har lært seg selv ... hun har dusinvis av notatbøker med engelske ord og uttrykk, som hver av dem slo opp den thailandske betydningen i en ordbok, og når hun ser noe på TV, et dyr for eksempel, hun vil alltid spørre meg: hvordan kaller du det på engelsk,

    Og til og med vi har fortsatt jevnlige diskusjoner, fordi hun bare ikke forstår hva jeg mener, har også mye å gjøre med kulturen hennes...

    Men hun er perfekt i stand til å snakke med meg, og det er egentlig den eneste måten å overleve forholdet ditt til en thailandsk, stol på meg. og kjæresten min hadde også problemer med å gå på skolen til hun var 14, men snakker og leser thailandsk og Isaan flytende...

    Gode ​​råd, det er slik jeg gjør det også, hun vil si til deg, "du snakker for mye", men snakk mye med henne på engelsk, og om nødvendig forklare meningen med hender og føtter... "å gjøre" er den beste læringsopplevelsen! For slik jeg ser det, med all respekt, ikke misforstå, jeg bor også sammen med en thai, jeg forstår ikke så mye om appene på en IPad...

    Jeg ønsker deg lykke til, og også i forholdet ditt!

    Mvg... Rudy...


Legg igjen en kommentar

Thailandblog.nl bruker informasjonskapsler

Vår nettside fungerer best takket være informasjonskapsler. På denne måten kan vi huske innstillingene dine, gi deg et personlig tilbud og du hjelper oss med å forbedre kvaliteten på nettstedet. Les mer

Ja, jeg vil ha en god nettside