Kjære lesere,

Jeg vil ha noen viktige dokumenter oversatt fra engelsk til thai, fordi engelske oversettelser ikke aksepteres.

Hvem vet om det er et sverget oversettelsesbyrå i Pattaya og hvor det ligger?

Hvem kan hjelpe meg?

Hilsen

Adriana

10 svar på "Leserspørsmål: Hvem kjenner et sverget oversettelsesbyrå i Pattaya?"

  1. Kees sier opp

    Fra thai til engelsk jeg fikk det arrangert av et reisebyrå for lenge siden. Jeg vet ikke hvilket oversettelsesbyrå som brukte dem, men det var greit. Dette var JK Travel. Var da i soi 8. Jeg tenkte på New Plaza nå.

    • Adriana sier opp

      Hei Kees,
      Takk for kommentaren.
      Hvis ingen andre vet en adresse, kan jeg i det minste gå dit.
      Sørg for å slå dem opp.

      Hilsen Adriana.

  2. Henry sier opp

    Hei, vi brukte et oversettelsesbyrå på postkontoret i Soi Postofice, eieren studerte i Amerika og snakker perfekt engelsk. Foreldrene hans gjør jobben for ham i Bangkok, dessverre husker jeg ikke navnet, men det blir det ikke så vanskelig å finne.

    • Adriana sier opp

      Hei Henry,
      tusen takk, det er definitivt verdt det
      å forske.

      Hilsen Adriana.

  3. Geert sier opp

    Pattaya Klang på Big C Extra... jobber for den østerrikske konsulen.
    CTA Sertifisert oversettelse Pattaya. 202/88 Moo 9 Soi Paniadchang 10 Nongprue Banglamung Chonburi.
    0066 0 384115446. http://www.ctapattaya.com. e-post: [e-postbeskyttet].
    Ligger over Soi Arunothai på baksiden av stor c ekstra gate for å kjøre til Lukdok. Er det eneste kontoret akseptert av den østerrikske konsulen.

  4. Eduard sier opp

    mitt råd er å få det oversatt to ganger av 2 forskjellige kontorer......en liten feil kan få veldig store konsekvenser. Snakk av erfaring.

    • RonnyLatPhrao sier opp

      Ja, men det er noe å si om det også.

      Hvordan finner du ut at det er en feil i den thailandske oversettelsen?
      Det finner du selvfølgelig ut senere, men vanligvis er det for sent. Helst før da.

      Har et annet kontor som også oversetter fra engelsk til thai?
      Du kan få det gjort, men hvordan vet du hvem av de to som har gjort den riktige oversettelsen.
      Den første eller den andre? Bare fordi det andre kontoret produserer en oversettelse som er forskjellig fra det første, betyr det ikke at det første er feil og det andre er riktig.
      Du må da få den oversatt av minst et tredje kontor for å sammenligne med de to første tekstene. Hvis tredjeparten kommer med en annen oversettelse, så blir det et problem, for da kontor nummer fire osv.

      Du kan også få et annet kontor til å oversette den thailandske oversettelsen tilbake til engelsk for bekreftelse.
      Med en korrekt oversettelse må tekstene være identiske med den originale engelske teksten.
      Men anta at den er forskjellig fra den originale engelske teksten, er oversettelsen fra engelsk til thai utført riktig av det første kontoret, eller er oversettelsen av det andre kontoret, fra thai tilbake til engelsk, riktig?
      Så kontor nummer tre osv...

      Personlig ville jeg gjort følgende.
      En ambassade eller konsulat har vanligvis en liste over offisielle oversettere de har godkjent.
      Ta en titt på de listene.
      Det er en engelsk tekst. Kanskje du bør få informasjon fra den britiske ambassaden/konsulatet.

  5. erik sier opp

    se opp http://www.visaned.com

    Erik er en nederlandsk eier gift med Thai.

    jeg har vært der mye, god kunnskap om meg.
    jobber offisielt med autoriserte frimerker.
    prisene er ikke for dyre.

    hilsen ham
    erik recerts fra hilversum

  6. Eduard sier opp

    Dette er hva jeg mente…..engelsk til thai og deretter gjennom et annet byrå fra thai til engelsk.kan nesten ikke gå galt.og med noen forskjell gå tilbake til de samme skrivebordene. Så 2 ganger er nok.

    • RonnyLatPhrao sier opp

      Kjære Edward,

      Tror du virkelig at de vil si "Vi tar feil og det andre kontoret har rett"?
      Uansett….


Legg igjen en kommentar

Thailandblog.nl bruker informasjonskapsler

Vår nettside fungerer best takket være informasjonskapsler. På denne måten kan vi huske innstillingene dine, gi deg et personlig tilbud og du hjelper oss med å forbedre kvaliteten på nettstedet. Les mer

Ja, jeg vil ha en god nettside