Kjære lesere,

Kjæresten min vil at jeg skal få laget det gule heftet (Tabien Baan). Hun tror jeg vil være bedre beskyttet i tilfelle noe skulle skje med henne og familien hennes for å gjøre krav på huset vi bor i. Det er i hennes navn (ja, jeg vet).

Jeg har lest at dette ikke hjelper i det hele tatt. Det er kun et registreringshefte og kan være nyttig ved et eventuelt bilkjøp eller andre kampanjer, hvor du må kunne bevise adressen din.

Den eneste formen for "beskyttelse fra grådig familie" jeg ser for øyeblikket, er at jeg skal gifte meg med henne. Ved skilsmisse vil en del av huset tilfalle meg. Og selvfølgelig leiekontraktsskjemaet, hvor du kan leie jordstykket som huset står på i 30 år...

Hvordan ser du det? Hvordan ber du om det gule heftet? Hun hadde sjekket inn Pranburi og de vil se et brev fra foreldrene mine, som viser at jeg ikke lenger bor i Nederland. Jeg synes bare dette er merkelig.

Nå har jeg her foran meg, et oppholdsbevis fra den nederlandske ambassaden. Jeg har også bevis på emigrasjon til Thailand (til min gamle adresse i Thailand) og bekreftelse fra immigrasjonskontoret i Hua Hin på at jeg bor på denne adressen.

Du kan finne noe om den gule boken på internett, men jeg har ikke kommet over en reell beskrivelse av kravene.
Hva måtte du gjøre for å få dette?

Med vennlig hilsen,

Jack S.

14 svar på "Leserspørsmål: Gir den gule boken noen trygghet for en grådig familie?"

  1. Ruud sier opp

    Du er bedre av å ta livet av retten til å bruke landet og huset fra landkontoret.
    Det gjør ikke huset ditt, men ingen kan kaste deg ut før du dør.
    I hvert fall ikke med lovlige midler.

    • merke sier opp

      Det er flere måter i Thailand å lovlig forankre din rett til å bruke en bolig (for livet). De har alle spesifikke egenskaper og feil.

      Du skriver kjæresten min, som tyder på at du ikke er (lovlig) gift.

      Ekteskapsloven i Thailand gir rett til bruksrett til familiens hjem til den gjenlevende ektefellen. Dette er en første mulighet til å lovlig forankre din "boligsikring".

      En annen mulighet er å få registrert en bruksrettsavtale (sett tee kep kin) i «landkontoret» (tee din) på hennes skjøte (Chanotte eller annen (les svakere) «eiebolig»). I den avtalen kan du og kjæresten din fastslå at dere har rett til å bruke "strukturene" (bygninger, hus, familiebolig) på det stykket land i en viss periode eller til og med så lenge dere lever. Det er en andre ganske juridisk sikker metode for å lovlig forankre din "boligsikkerhet" i Thailand, selv om du ikke er lovlig gift.

      Det er mange andre muligheter. Noen av dem er risikable.

      Du kan for eksempel lage en langsiktig leieavtale med kjæresten og få tinglyst den avtalen. Det gir bare begrenset rettssikkerhet om livet, spesielt hvis dere går fra hverandre eller hvis hun dør først.

      Du kan også plassere huset i et selskap, et Ltd. I bunn og grunn, med en slik juridisk konstruksjon gjør du «feilaktig bruk av thailandsk lovgivning, fordi den er opprettet av lovgiveren for andre formål.
      Før eller siden vil en thailandsk administrasjon bli instruert om å "rydde opp" i "misbrukene" av denne lovgivningen. Det gir da mye fascinerende lesning på farrang-blogger og -fora og hodebry for farrangen hvis rettigheter plutselig viser seg å være illusoriske.

      Andre juridiske konstruksjoner, som for eksempel et sameie, fremstår som rimelig rettssikre.

      Husk alltid at du som farrang i Thailand er og vil forbli en "ALIEN". Beklager, men det er den offisielle termen "innvandring". Og hva er rettssikkerhet for en ALIEN på jorden?

      Og hva kan du gjøre, selv om du har rett til å bo i huset du har betalt for, også lovlig forankret så godt som mulig etter din partner/kones død, hvis dine thailandske naboer eller familie ønsker deg ut av det av alle mulige midler? (les mobbing)?

      Ekteskap og registrert bruksrett er etter min mening de minst usikre mulighetene ... men det er ingen absolutte sikkerheter. Det er livet.

      • RichardJ sier opp

        Bare kommenterer assosiasjonen mellom "farang" og "alien".

        Det ser ut til å være en misforståelse blant farang at "farang" kan oversettes med "fremmed" med alle de negative assosiasjonene det medfører.

        På det thailandske språket betyr "farang" vestlending. Ingenting mer og intet mindre.
        Av hvilke gjerninger!

  2. Henk sier opp

    Jeg er gift med en thailandsk. Jeg har alltid forstått at hvis min kone dør, må jeg selge huset innen et år. Nå leste jeg i Marks historie at det å være gift har den fordelen at man kan fortsette å bo i huset. Hva er sannheten nå! Jeg har også lest om bruksrett. Jeg vil være sikker på at hvis min kone dør, kan jeg fortsette å leve uten problemer, jeg har tross alt betalt alt.

    • Ruud sier opp

      En bruksrett (livsvarig bruksrett, fordi det er ulike alternativer i varighet) er det enkleste.
      Det vil si hvis det ikke er noen du ønsker å forlate huset til.
      For etter din død er alt for eieren av landet.

      Bruksrett koster noen få euro, hvis ingen på landkontoret er der for å rekke opp hånden.
      (I mitt tilfelle var det ingen som rakte ut hånden og jeg ble servert veldig høflig og vennlig.)
      Du kan ordne det med din kone på landkontoret.
      Hvis din kone skulle dø og du må selge eiendommen, vil din bruksrett bestå til din død.
      En advokat blir også ofte tilkalt for å ordne bruksrett, men jeg ville bare selv gått til jordkontoret først.
      Jeg gjorde det, og det var ikke noe problem i det hele tatt.
      Men det kan variere fra land til kontor.
      Hvis det oppstår problemer, kan du alltid konsultere en advokat.

  3. Brukerstøtte sier opp

    I tillegg til bruksrettsbygging, låneavtale for kjøp av tomt og 30 års leiekontrakt, fikk jeg også utarbeidet testamente av henne og meg selv. Vakker familie som - i hvert fall gjennom lovlige midler - vil komme hjem til meg i tilfelle kjæresten min dør før meg. Og siden bygningene er mine, hvis familien mener de jobber ulovlig, kan jeg alltid gjøre huset (bygningene) ubrukelige. De har ikke godt av det heller.

    Den gule boken er til liten hjelp i så måte. Men hendig å ha under mottoet «bedre meg enn sjenert».

    • Nico sier opp

      Jeg leste en gang et sted at en tysker var så sint på sin ekskone/kjæreste og hennes familie at han pakket sammen og flyttet. Deretter ga han et rivningsfirma i oppdrag å jevne huset med bakken. ha ha. ha ha. (hva vil hans kone/kjæreste og hennes familie ha grått (på thailandsk stil da)

      • Brukerstøtte sier opp

        Det er akkurat det jeg mener! Et stykke land, men ikke noe hus. Whahahahahahah! Vil de (=familie) lære!

        Eller rett og slett holde avtalene. Er også et alternativ.

  4. Hank Hauer sier opp

    Jeg har bare hatt den gule boken i noen dager. Dette setter leiligheten min i mitt navn. MijnThai parten er min arving, og er i mitt testamente..
    Trengtes:
    Oppholdstillatelse for innvandring
    Passoversettelse på thai. (Dette er viktig, det nederlandske navnet er oversatt til thai i det gule heftet, og det må være nøyaktig det samme som i passet.
    Salgskontrakt
    3 passbilder
    2 vitner.
    henvendelse til rådhuset

  5. BA sier opp

    Jack,

    Det er faktisk for sent å gifte seg. Ved skilsmisse har du krav på 50 % av formuen som er opparbeidet under ekteskapet. Fordi huset ditt for øyeblikket står i hennes navn, er dette ikke inkludert og er automatisk hennes. På det meste kan du saksøke og overbevise dommeren med kvitteringer, men i utgangspunktet hvis det var hennes før ekteskapet ditt, er det hennes i en skilsmisse.

    Overføring er en annen historie. Jeg er ikke sikker, men jeg tror huset han døde går ut på deg, men du må selge det innen et år.

  6. nico sier opp

    Kjære Jack,

    Når det gjelder sikkerheten om å beholde huset, "dette er Thailand, hei"

    Men jeg har også den gule boken og det må man legge ned mye krefter på.

    1/ til den nederlandske ambassaden i Bangkok, med en kopi av passsiden din.
    konsulen vil da sette et stempel + signatur på kopien for summen av 1200 Bhat.
    2/ Så med kopien og passet ditt til immigrasjonskontoret på Chiang Watthana Road i Bangkok (Lak-Si) få kopien oversatt hos et oversettelsesbyrå i kjelleren, koster 300 Bat, (spør også om navnet på oversettelsen din far til Thai's).
    3/ Få deretter kopien legalisert på immigrasjonskontoret i 1. etasje, koster 500 Bhat.

    pff. er du fortsatt der? Du kan overnatte på et hotell i nærheten.

    Så går du til distriktskontoret med din kone og muligens hennes mor og det røde skjøtet på huset ditt.
    Ved skranken vil de videresende deg til avdelingslederen, han vil spørre deg hampen til kroppen din og din kone, han vil vite alt, absolutt alt (alt kommer inn på datamaskinen)
    Til; hvem er faren din og hva gjør faren din for jobb osv osv. gir høy månedlig inntekt, mer enn 100.000 XNUMX Bhat, da vil du stige i prestisje.
    Når han er ferdig ber han deg om å komme til en enda høyere sjef, som vil lese historien (på thai) og stille noen flere spørsmål i en vennlig atmosfære, men vær på vakt og fortell nøyaktig det samme som det du fortalte hans underordnede .
    Så vil han stemple og signere den gule boken og gi den til deg stående.
    (nasjonalsangen er ikke spilt ennå).

    Hva kan du gjøre med det; faktisk bare kjøpe moped, bil eller fly i eget navn og det åpner også en dør når du åpner bankkonto.

    Håper du kan gjøre noe med dette
    hilsen Nico

  7. Ruud sier opp

    Vær forsiktig med bulldosere, du har bruksrett, men halvparten eies av arvingene og hele bygget, etter at du dør. Så i tilfelle riving, sørg for at du er utenfor Thailand, for du kan betale igjen og en fengselsstraff. Så bedre et ekteskap, og en vilje til lengstlevende.
    suksess

    • Brukerstøtte sier opp

      Ruud,

      Sørge for at bygget er din eiendom (fordi det også er betalt) selvfølgelig. Så du kan også pusse opp, rive osv. Du leier tomten og husleien er lik renter og tilbakebetaling av lån for kjæresten å kjøpe tomt.
      Så i tilfelle kjærestens forfall, kan familien hennes kreve tomten, men må også betale for den i den grad lånet for å kjøpe den tomten ennå ikke er tilbakebetalt. Tross alt: ikke bare fordelene, men også byrdene er for arvinger.

  8. sadanava sier opp

    Det varierer veldig per Amphur, vi trengte 2 vitner, 2 passbilder, et originalt betalingsbevis i søkerens navn (telefonregning, strøm eller UBC) 100 baht og en times tid. Vi hadde noen spørsmål, men vi fikk oversatt navnene selv (hadde dem allerede fra vigselsregistreringen), navn på foreldre og deres yrker. Og ferdig! Flere bekjente hjalp også til med søknader og det hele var veldig enkelt.


Legg igjen en kommentar

Thailandblog.nl bruker informasjonskapsler

Vår nettside fungerer best takket være informasjonskapsler. På denne måten kan vi huske innstillingene dine, gi deg et personlig tilbud og du hjelper oss med å forbedre kvaliteten på nettstedet. Les mer

Ja, jeg vil ha en god nettside