Kjære lesere,

Jeg har thailandsk motorsykkelkort og nå ønsker jeg også å få bilkort. Min internasjonale (belgisk internasjonal på nederlandsk, fransk og tysk) utløper 23. juli. Siden mitt internasjonale førerkort ikke nevner engelsk, må det derfor oversettes slik den thailandske tjenesten krever det.

Tidligere kunne dette løses av et CTA-oversettelsesbyrå og deretter legaliseres ved det østerrikske konsulatet i Pattaya. Oversettelsesbyrået sier at dette ikke lenger er mulig. Jeg vet også fra en god kilde at den belgiske ambassaden nekter å legalisere denne typen oversettelser.

Er det noen som vet hvordan man gjør det akkurat nå?

Groet

Rudi (BE)

23 svar på «Leserspørsmål: Internasjonalt førerkort oversatt til engelsk»

  1. Henk sier opp

    Så du har fortsatt tid til å ordne det før 23. juli.
    Gå til transportavdelingen med internasjonalt førerkort og nødvendige papirer og sørg for at du har alle papirene med deg.
    En oversettelse er ikke nødvendig og det nasjonale førerkortet har det innholdsmessig. Ingen engelsk oversettelse i det internasjonale førerkortet er merkelig. Det er nettopp det det internasjonale førerkortet står for.
    Det spiller ingen rolle at det internasjonale førerkortet går ut etter 28.

  2. erik sier opp

    Den tyske ambassaden har adresser til anerkjente oversettelsesbyråer D-TH-D på sin nettside, og de vil gjøre det for deg med en hastighet på, jeg er ikke sikker, 1.000 b per side. Hvis din rbw også er på tysk, kan det være en løsning, men ..;. om du fortsatt må ha det legalisert på Chaeng Wattana etterpå er noe å spørre om.

  3. loo sier opp

    Du kan selvfølgelig også ta en eksamen i Pattaya. Lett som bare det.

  4. Alex sier opp

    Jeg dro nettopp med mitt nederlandske førerkort (uten oversettelse), immigrasjonspapirer og en legeerklæring til førerkortkontoret, hvor thaier også får førerkortet. Gjorde en liten test der, så en times trafikkfilm og tok Thai førerkort!
    Først for et år, og etter et år byttet til 5 års gyldighet.

    • Rudi sier opp

      Var det i Pattaya?

  5. David H. sier opp

    Jeg har nettopp sjekket min belgiske internasjonale, selv om den nettopp har blitt fornyet i Belgia i mai, og denne har 6 sider, nemlig på nederlandsk, tysk, engelsk, spansk (antar jeg), fransk og til og med russisk.....
    Husker ikke om min gamle også hadde så mange språk....?
    Men vær oppmerksom på at hvis du blir avregistrert fra Belgia, kan du kun fornye dette i Belgia, ikke mulig på Be.Ambassade Bangkok.
    Og hvis du må gjøre dette i Antwerpen, herrene og damene jobber der kun etter avtale nå og da bare fra tirsdag til fredag, sistnevnte overrasket meg 2 dager før avreise til Thailand slik at jeg først kunne returnere på tirsdag, og så kom avtaleproblemet til å kaste en nøkkel i jobben, heldigvis fikk de tilpasset en velkjent hylse.
    Bli advart innbyggere i Antwerpen hvis du trenger fornyelse !!

    • RonnyLatPhrao sier opp

      Han mener sannsynligvis 1 og 2 siden.
      De er også bare tilgjengelige på våre tre nasjonale språk.
      De følgende sidene er på språkene du viser.

  6. Daniel VL sier opp

    Her i Chiang Mai er tilsynelatende alt mye vanskeligere enn andre steder. Spesielt damen som tar imot deg er bråkmakeren, hun gir deg ikke mulighet til å gå til skrankene og be om en forklaring. For mange år siden gjorde jeg teori- og praktiske prøver med gratulasjoner fra sensorene. Etter det første året ønsket jeg å bytte det midlertidige førerkortet til et 5-årig, ifølge henne bør dette ikke gjøres før utløpet av det midlertidige førerkortet Så skjedde det noe jeg fortsatt ikke forstår. Dagen etter får jeg en mail fra en kjøreskole som ville ordne det for meg mot betaling. Mulig hun har/hadde interesse for det? I min alder ga jeg det opp og har kjørt med sjåfør siden.

  7. walter sier opp

    Som belgier har du et internasjonalt førerkort utarbeidet i samsvar med den internasjonale traktaten om veitrafikk av 8. november 1968. Dette er ikke anerkjent av den thailandske regjeringen. Kanskje å kjøre i Thailand i en begrenset periode, men ikke som grunnlag for utstedelse av thailandsk førerkort. De anerkjenner bare internasjonale førerkort utstedt i henhold til en traktat fra 1949.

    Den eneste løsningen er derfor å få ditt belgiske førerkort oversatt til engelsk.

    Oversettelsen må gjøres av en oversetter som er anerkjent av den belgiske ambassaden. Listen får du på ambassaden. Hvis du gir meg e-postadressen din, kan jeg sende deg listen over 2017.

    Oversettelsen må senere legaliseres ved ambassaden.

    • David H. sier opp

      Det er rart at jeg da fikk mitt 2-årige og senere 5-årige thailandske førerkort for bil og motorsykkel uten førerprøve, bare med belgisk internasjonalt førerkort og belgisk nasjonalt førerkort, ingen oversettelser nødvendig

    • Geert sier opp

      Høres ut som en buss det dere alle sier.
      Hadde det samme problemet i Chiang Mai.
      Jeg dro nettopp til Lampang med den thailandske kjæresten min. De var ikke vanskelige i det hele tatt. Etter 30 minutter var jeg tilbake utenfor med 2 thailandske førerkort gyldige i 2 år. Byttet i Chiang Mai i begynnelsen av dette året fordi de var utløpt, hadde ingen problemer og et belgisk internasjonalt førerkort var ikke lenger nødvendig. Vær rolig i 5 år nå.

    • Jean Paul sier opp

      for listen over oversettelser som er anerkjent av ambassaden.
      [e-postbeskyttet]

      • RonnyLatPhrao sier opp

        Er det så vanskelig å bare legge ut lenken til ambassaden slik at den er tilgjengelig for alle.

        Så vanskelig er det.
        http://thailand.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/list_transl_offices.pdf

    • Rudi sier opp

      herved e-postadresse. og kopier e-post belgisk ambassade; Finnes det et oversettelsesbyrå i Pattata og ...... Hvem kan legalisere da?,,,.
      Kjære,

      Vi kan ikke legalisere oversettelser av førerkort.
      For å imøtekomme våre landsmenn kan vi se for oss en oversettelse (trenger ikke være av en akkreditert oversetter) til engelsk. Du må presentere oversettelsen sammen med en kopi av ditt originale førerkort til ambassaden. Levering tar 1 virkedag.
      Denne tjenesten tilbys gratis.

      Med vennlig hilsen

      logo

      Hilda Smith

      Konsulær offiser

      Belgias ambassade i Bangkok
      Sathorn Square Building – 16. etasje – Sathorn Square – 98 North Sathorn Road – Silom, Bangrak – 10500 Bangkok

      • T +66 (2) 108 1800-4 • F +66 (2) 108 1807 (Konsulær) +66 (2) 108 1808 (politisk)

      Ny epost : [e-postbeskyttet]

      http://www.diplomatie.belgium.be/thailand - http://www.diplomatie.belgium.be

      http://www.webengrafiek.be/unsc/Twitter.png@BelgiumMFAhttp://www.webengrafiek.be/unsc/FB.pngDiplomatie.Belgiumhttps://betounsc.be

      • walter sier opp

        Det er faktisk ikke en formell legalisering, men et vanlig stempel og signatur fra en ambassadeansatt (altså uten legaliseringsformelen på dokumentet). Altså egentlig en handling uten juridisk verdi, men som er akseptert av de thailandske DLT-ene.

        Om anerkjente eller ukjente oversettere: merkelig, i fjor ble jeg selv henvist av ambassaden til deres liste over anerkjente oversettere...

        • RonnyLatPhrao sier opp

          Det er virkelig merkelig, for det er slik du faktisk kan oversette det selv...

          Å godkjenne er faktisk ikke annet enn å signere "For sett".
          Vel, ja, det er gratis.
          Og jeg antar også at et stempel fra en ansatt ved den belgiske ambassaden vil være tilstrekkelig for dem.

    • RonnyLatPhrao sier opp

      Her finner du listen for 2018

      http://thailand.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/list_transl_offices.pdf

  8. RonnyLatPhrao sier opp

    Til din informasjon.

    Angående oversettelse og legalisering av førerkortet
    se den linken fra ambassaden
    http://thailand.diplomatie.belgium.be/nl/consulaire-diensten/rijbewijs

    Prosedyre for å få et utenlandsk (nasjonalt / internasjonalt) førerkort
    For informasjon om betingelsene for å få et utenlandsk førerkort (utstedt for eksempel av thailandske, kambodsjanske, laotiske eller burmesiske myndigheter) bør du kontakte den kompetente myndigheten på ditt nåværende bosted.

    Siden det ikke alltid er en bilateral avtale om denne saken mellom Belgia og det aktuelle landet, kan du bli utsatt for en teoretisk og/eller praktisk prøve for å få dette førerkortet.

    kommentarer

    Den belgiske ambassaden i Bangkok og de belgiske honorære konsulene er ikke autorisert til å legalisere dokumenter levert i Belgia, beregnet for bruk i utlandet, eller å gi en bekreftet kopi av disse, eller til å legalisere en oversettelse av disse dokumentene utført av en oversetter nevnt på listen til ambassaden hvis denne oversettelsen er ment for bruk av en utenlandsk regjering.

    For legalisering av dokumenter (og deres oversettelse) levert i Belgia og beregnet for bruk i utlandet, må du, etter legalisering, søke Federal Public Service Foreign Affairs (se: http://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/legalisatie_van_documenten/faq/), ta kontakt med det aktuelle landets ambassade i Brussel. Etter det må disse dokumentene fortsatt legaliseres av utenriksdepartementet i det aktuelle landet før de kan sendes til den kompetente lokale myndigheten.

    For ytterligere informasjon om legaliseringsprosedyren for dokumenter, vennligst se nettsiden til Federal Public Service Justice, på følgende adresse: http://www.justice.belgium.be.

    Som alltid og gitt svarene ovenfor, tror jeg det vil avhenge litt av lokale regler. Hvis de godtar ditt belgiske og internasjonale førerkort, er du i gode hender. Hvis de har forskjellige regler lokalt, så er du sjanseløs.

  9. RonnyLatPhrao sier opp

    Rudi(BE)

    Får håpe at når du har fått førerkortet, får vi en oppfølging på spørsmålet ditt.
    Andre, spesielt de med belgisk førerkort, vil ha nytte av det i fremtiden.

    • Rudi sier opp

      Ronnie,

      bestemte seg for å gå mandag eller tirsdag og først prøve UTEN oversettelse; Hør hva de sier og kanskje jeg er heldig...... Hvis ikke prøver jeg med den oversettelsen fra ambassaden. Hold deg oppdatert

      • RonnyLatPhrao sier opp

        Jeg ville også prøvd det først.
        I det andre tilfellet kan du fortsatt gå til ambassaden.

  10. Daniel VL sier opp

    For mange år siden spurte jeg om jeg kunne få en engelsk oversettelse fra ministeren/statssekretæren
    Schoupe, svaret hans var at thaier i Belgia rett og slett kunne bytte førerkort og at det derfor også burde gjøres i Thailand.Han var godt informert om tingenes tilstand her..

    • RonnLatPhrao sier opp

      Ja, og det Schoupe tror får thaien til å ligge våken.

      Ellers kan Schoupe finne sine føtter i thailandsk politikk...


Legg igjen en kommentar

Thailandblog.nl bruker informasjonskapsler

Vår nettside fungerer best takket være informasjonskapsler. På denne måten kan vi huske innstillingene dine, gi deg et personlig tilbud og du hjelper oss med å forbedre kvaliteten på nettstedet. Les mer

Ja, jeg vil ha en god nettside