Velkommen til Thailandblog.nl
Med 275.000 XNUMX besøk per måned er Thailandblog det største Thailand-samfunnet i Nederland og Belgia.
Meld deg på vårt gratis nyhetsbrev på e-post og hold deg oppdatert!
nyhetsbrev
Språk innstillinger
Vurder thailandske baht
Sponsor
Siste kommentarer
- Erik Kuypers: Khoen, ser du ikke for mange bjørner på veien? Hans er ikke gift. Hvis partneren hans dør, så arver hennes arvinger, mistenker jeg
- Erik Kuypers: Khoen, jeg er ikke enig med deg. Kriteriet for å gå fra 70 % til 50 % AOW-stønad er ekteskap og/eller samboerskap. Se
- Pjotter: Hvis du virkelig bor alene, Frans, ville jeg ikke tatt noen risiko og sørget for at alt tyder på at du bor der alene. Til ta
- Peter Albronda: Kjære Lung Addie, jeg leste med oppmerksomhet svaret ditt om de geomagnetiske stormene. Fra teksten din ser jeg at du, akkurat som meg, har en
- Marker: Jeg har også gjort litt "research" for meg selv om frilansarbeid i Thailand. Forresten, jeg er bosatt i Thailand. Voo
- Bert Matthys: Peter Yai, det er Pongsin Resort jeg tror du mener?
- Stefan: Rettelse: Kilde: The Rudi & Freddie Show! :-) https://shorturl.at/iozS1
- Bart: Jeg tror offisielle tall ikke kan benektes. Og de tallene viser tydelig noe annet enn det du påstår. Jeg
- Ønsker å: Prøv en ny oppfinnelse fra Japan kalt Poliglu. Koster noe sånt som bht 4000,-
- Arjen: Det Erik sier er helt riktig. Og ikke si ting som: "men i dette tilfellet er det ikke nødvendig" fordi... Enhver form
- Khoen: Spørsmålet er om Hans kan tjene på bruksrett ved å overføre tomt og hus til kjæresten. Hva er saken? Nei
- Lungetillegg: Kjære Freddy, du ber om tips om hvordan du kan sende inn en "vellykket" innsigelse. På hvilket grunnlag ønsker du å sende inn en innsigelse?
- fransk: Ok, men vi bor ikke sammen, men det henger klær av henne hos meg, ja, og når de kommer for å sjekke, ser de det selvfølgelig.
- Pjotter: Idd Google gir jevnlig merkelige oversettelser. Appen sammenlignet med internettsiden er nyttig for for eksempel en meny på en restaurant
- John Hoekstra: Uten arbeidstillatelse er det ikke tilrådelig å jobbe i Thailand. Hvis du blir tatt vil du havne i «immigration de
Sponsor
Bangkok igjen
Meny
poster
sende inn
- bakgrunn
- aktiviteter
- advertentie
- agenda
- Skattespørsmål
- Belgia spørsmål
- Severdigheter
- Bisarr
- buddhismen
- Bokanmeldelser
- Kolonne
- Koronakrise
- kultur
- Dagbok
- Dating
- Uken av
- Dossier
- Å stupe
- Økonomi
- En dag i livet til…..
- Øyer
- Mat og drikke
- Arrangementer og festivaler
- Ballongfestival
- Bo Sang Paraply Festival
- Bøffelløp
- Chiang Mai blomsterfestival
- kinesisk nyttår
- Full Moon Party
- jul
- Lotusfestival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Nyttårsaften feiring
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarisk festival
- Rakettfestival – Bun Bang Fai
- Songkran – Thai nyttår
- Fyrverkerifestival Pattaya
- Expats og pensjonister
- AOW
- Bilforsikring
- Bankvirksomhet
- Skatt i Nederland
- Thailand skatt
- belgiske ambassaden
- belgiske skattemyndigheter
- Bevis på liv
- DigiD
- Emigrere
- Å leie et hus
- Kjøp et hus
- In Memoriam
- Resultatregnskap
- kongens
- Levekostnadene
- nederlandsk ambassade
- nederlandsk regjering
- Nederlandsk forening
- Nyheter
- Går bort
- Pass
- Pensjon
- Førerkort
- Distribusjoner
- Valg
- Forsikring generelt
- Visum
- arbeid
- sykehus
- Helseforsikring
- Flora og fauna
- Ukens bilde
- Gadgets
- Penger og finans
- historie
- Helse
- veldedige organisasjoner
- hoteller
- Ser på hus
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Kong Bhumibol
- Bor i Thailand
- Leserinnlevering
- Leseroppringning
- Lesertips
- Leserspørsmål
- Samfunn
- markedsplass
- Medisinsk turisme
- Milieu
- Uteliv
- Nyheter fra Nederland og Belgia
- Nyheter fra Thailand
- Entreprenører og bedrifter
- ONDERWIJS
- Forskning
- Oppdag Thailand
- Opinie
- Bemerkelsesverdig
- Å oppfordre til handling
- Flom 2011
- Flom 2012
- Flom 2013
- Flom 2014
- Gå i dvale
- Politikk
- Poll
- Reisehistorier
- Reise
- relasjoner
- butikk
- sosiale medier
- Spa og velvære
- Sport
- byene
- Ukens uttalelse
- strender
- Språk
- Til salgs
- TEV-prosedyre
- Thailand generelt
- Thailand med barn
- thai tips
- Thai massasje
- Turisme
- Går ut
- Valuta – Thai Baht
- Fra redaksjonen
- Eiendom
- Trafikk og transport
- Visa kort opphold
- Visum for lengre opphold
- Visumspørsmål
- Flybiletter
- Ukens spørsmål
- Vær og klima
Sponsor
Ansvarsfraskrivelse oversettelser
Thailandblog bruker maskinoversettelser på flere språk. Bruk av oversatt informasjon er på eget ansvar. Vi er ikke ansvarlige for feil i oversettelser.
Les hele vår her ansvarsfraskrivelse.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Alle rettigheter reservert. Med mindre annet er oppgitt, tilkommer alle rettigheter til informasjon (tekst, bilde, lyd, video, etc.) som du finner på dette nettstedet Thailandblog.nl og dets forfattere (bloggere).
Hel eller delvis overtakelse, plassering på andre sider, reproduksjon på annen måte og/eller kommersiell bruk av denne informasjonen er ikke tillatt, med mindre uttrykkelig skriftlig tillatelse er gitt av Thailandblog.
Det er tillatt å lenke og henvise til sidene på denne nettsiden.
Hjemprodukt » Leserspørsmål » Finnes det thai - nederlandske lærebøker tilgjengelig for å lære nederlandsk språk
Kjære lesere,
Min thailandske kjæreste vil lære å snakke nederlandsk. Ikke for integrering, men bare av interesse. Finnes det thai - nederlandske lærebøker tilgjengelig for å lære de grunnleggende setningene?
Hilsen
Franc
Prøv denne,
https://www.bol.com/nl/c/p-suwannaphoom/2903942/
det er bøker av LJM van Moergestel nederlandske thaier Jeg har lært mye med bøkene hans, men de fleste omfattende oversettelsene er tilgjengelige på engelsk.
Du kan deretter oversette det til nederlandsk for kjæresten din.
lykke til
Nok.
Se på Bol.com eller markedsplass.
Egen god erfaring med;
BOL.com
LJM van Moergestel
Ordbok nederlandsk-thailandsk
Nederlandsk Paperback 9999
Euro 26,- Dette er imidlertid en enkelt oversettelse.
Ingen erfaring med følgende, men 2-veis oversettelse.
E. Flick W. Thorgchiew
Ordbok nederlandsk-thai og thai-nederlandsk
Nederlandsk andre formater
Euro 34,-
ja, for eksempel på bol.com
https://www.bol.com/nl/p/cursus-nederlands-voor-thai-niveau-1-2-cd-s/1001004006549981/
Se på:
thaivlac.be
De underviser i språk og har de kursene du ønsker.
Tok du thaitimer der i 6 år? Vice versa kan være like bra. Det gjelder den daglige samtalen og nok ordforråd til å tegne planen din!
Takk til khroe oua og Guido Goossens.
På internett kan du se på "Thaivlak" for mer informasjon - Thai-nederlandsk og nederlandsk-thailandske ordbøker ISBN 90-72702-03-4 og 978-90-72702-04-3
Hallo. For å lære nederlandsk språk og du har en PC, gå til learndutch.org. Er mye brukt og er veldig oversiktlig..
Gr Ari
Jeg tror ikke det. Det er en NL-Thai Thai-NL ordbok. Læremateriellet til mange bøker for å lære nederlandsk som andrespråk er fullstendig nederlandsk, men du trenger veiledning. Hvis kjæresten din kan litt engelsk og kan lese og skrive minst ABC, vil det utgjøre en stor forskjell. Også gjennom. behendighet med internett som google translate, You-tube det er mye å lære.
Hvor bor kjæresten din? Jeg bor litt utenfor Chiang Mai, kanskje jeg kan hjelpe henne litt? Jeg snakker og leser også thai, hun kan kontakte meg gjennom. Budbringer.
Lilian van Heerwaarden.
Jeg har en bok foran meg av Ronald Schutte (oversetter): Det thailandske språket, grammatikk, rettskrivning og uttale.
En vanskelig bok for meg, men kanskje til hjelp for noen andre.
ISBN 798-0-415-5 1033-2 ook 798-0-415-5 1034-9 of 798-1-315-87105-9.
Kanskje dette er noe? https://www.dutchtutor.com/inburgeringscursus-thailand/
Bra tema.
Kjæresten min bor i Roi Et og vil gjerne lære A1 nederlandsk for å komme til Nederland. Noen som har en idé?
Hun må bestå eksamen A 1 nederlandsk
Det er lite TH-NL eller NL-TH materiale. Jeg ville også brukt generelt studie- og undervisningsmateriell som ikke er spesielt rettet mot thaier. Materialene til Ad Appel, for eksempel. Se
- https://adappel.nl/lesmateriaal
Det handler ofte om å gjenta ordforråd, korte setninger, litt grammatikk og utvide derfra. Så du kan – forutsatt at du har veiledning – fint uten spesifikt thai-nederlandsk materiale. Spesielt for thailendingen er det følgende, selv om min partner og jeg brukte materialer fra Ad 90 % av tiden og følgende sporadisk som ekstra støtte. Men alle er forskjellige, så ikke bli sittende fast på 1 bok. Og selvfølgelig kan du finne eget undervisningsmateriell på YouTube, Facebook etc som ekstra støtte eller praksis.
Thai-nederlandsk materiale
– Nederlandsk for thai
ISBN: 9789080228740
Laai Seu Thai
– bøkene til Vertaalbureau Suwannaphome (Almere)
http://www.suwannaphoom.nl
Det er noen flere materialer tilgjengelig, men jeg kjenner dem ikke:
- http://www.thai-dutch.net/riandutch/paymentned.php
- https://www.4thai.nl/dienstverlening/nederlands-leren-en-inburgering.html
Ordbøker:
– Moergestels thai-nederlandsk ordbok og nederlandsk-thailandsk ordbok
ISBN 9072702034 og 9789072702043
http://members.upc.nl/l.moergestel/nangsue/index.html
– Ordbok nederlandsk-thai / thai – nederlandsk.
ISBN 9789080228733
Laai Seu Thai
– nettordbok Pluk (NL-TH)
https://www.pluk-in.com/thai/
– online ordbok thai-språklig (engelsk-thailandsk)
http://thai-language.com
Motsatt er flushen helt tynn, for eksempel har LOI og NHA bøker. Eksempelsidene i denne peker meg på engelsk fonetikk, og det er allerede en stor feil i mine øyne. For å lære thai bruker jeg de engelske bøkene av Benjawan Poomsan Becker. For nederlandsk fonetikk etc. Ronald Schütte hans arbeid.
Nederlandsk-thailandsk materiale:
– Ronald Schutte hans grammatikkoppslagsverk
Det thailandske språket
ISBN 9789462330894
http://www.slapsystems.nl
På skolen vår blir barn av asylsøkere tatt hånd om og lærer nederlandsk på datamaskinen ved å bruke lenken nedenfor.
Kanskje det er en idé å prøve dette.
Det er gratis og tilgjengelig for alle.
https://nt2taalmenu.nl/nt2-a1-jekanmewat-menu/
suksess
Ferdinand
google annonse apple. Gratis nettbasert grunnkurs.
Pariya “Vertaalbureau Suwannaphome” er en offisiell oversetter, og hun underviser også.
Bøkene er gode og klare.
Språk komplett A1 (nederlandsk for andre språk) ISBN nr. 978-94-90807-22-1
Ordet brukt for integreringskurs er på nederlandsk og må brukes under veiledning.
For å uttale gode setninger.
fre. gr. EvdWeijde