Velkommen til Thailandblog.nl
Med 275.000 XNUMX besøk per måned er Thailandblog det største Thailand-samfunnet i Nederland og Belgia.
Meld deg på vårt gratis nyhetsbrev på e-post og hold deg oppdatert!
nyhetsbrev
Språk innstillinger
Vurder thailandske baht
Sponsor
Siste kommentarer
- Dave: Snakker du om skrevet tekst eller lyd? Jeg bruker Felo AI-baserte oversettelser for video, tekst osv. fungerer veldig bra. ht
- Jos: oppgi en lenke...
- Jos: Hei Arnolds, Microsoft-team kan konvertere live teammøtesamtaler mellom nederlandsk og thailandsk. Hilsen fra Jos
- Cornelis: Se også: https://www.maxmeldpunt.nl/topic/korting-pensioen-abp-na-hertrouwen/#
- Cornelis: Det er faktisk sant at ABP er den eneste som reduserer pensjonen din i den nevnte situasjonen. Slagordet til ABP-nettstedet: Du får
- Peter Albronda: Kjære Eddy, takk for ditt raske svar. Jeg bor i Haren, nær Groningen, og er derfor nederlandsk. At NL ikke har en 'gjensidig a
- Rudolf: Sitat Khoen: Du kan ikke lenger bruke lønnsskattefradrag, men du betaler heller ikke lenger trygdeavgift, ingen avgifter
- Henk: Walter, sønnen din bør bare snakke med eiere av dykkertreningsstudioer og spørre om det er en ledig jobb
- Henk: Du tar feil to ganger: en gul husbok er ikke et eiendomsdokument men kun bevis på at du er registrert på en bestemt adresse.
- Erik Kuypers: George, den reduksjonen på nesten 100 euro per måned, hva betyr det til gjengjeld? Jeg kan ikke forestille meg at det ikke er noe tilbake
- Geert: Jeg bruker alltid Google Translate. Det er fortsatt det mest nøyaktige. Husk at Google Translate alt først
- lunge addi: Kjære Peter, jeg er radioamatør og har lisens i Thailand. Mitt tildelte kallesignal er HS0ZJF. Jeg er veldig aktiv
- Erik Kuypers: Khoen, er det slik, den siste setningen din? Les likevel her: https://www.siam-legal.com/realestate/Usufructs.php Jeg ser bruksrett
- Ger Korat: Du kan fylle hele huset med partnerens eiendeler, så lenge du ikke er gift og begge har sine egne hjem.
- Ger Korat: Det siste Koen skriver er ikke riktig: hvis dere er gift og ikke bor sammen, får dere fortsatt 50 % av minstelønnen som A
Sponsor
Bangkok igjen
Meny
poster
sende inn
- bakgrunn
- aktiviteter
- advertentie
- agenda
- Skattespørsmål
- Belgia spørsmål
- Severdigheter
- Bisarr
- buddhismen
- Bokanmeldelser
- Kolonne
- Koronakrise
- kultur
- Dagbok
- Dating
- Uken av
- Dossier
- Å stupe
- Økonomi
- En dag i livet til…..
- Øyer
- Mat og drikke
- Arrangementer og festivaler
- Ballongfestival
- Bo Sang Paraply Festival
- Bøffelløp
- Chiang Mai blomsterfestival
- kinesisk nyttår
- Full Moon Party
- jul
- Lotusfestival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Nyttårsaften feiring
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarisk festival
- Rakettfestival – Bun Bang Fai
- Songkran – Thai nyttår
- Fyrverkerifestival Pattaya
- Expats og pensjonister
- AOW
- Bilforsikring
- Bankvirksomhet
- Skatt i Nederland
- Thailand skatt
- belgiske ambassaden
- belgiske skattemyndigheter
- Bevis på liv
- DigiD
- Emigrere
- Å leie et hus
- Kjøp et hus
- In Memoriam
- Resultatregnskap
- kongens
- Levekostnadene
- nederlandsk ambassade
- nederlandsk regjering
- Nederlandsk forening
- Nyheter
- Går bort
- Pass
- Pensjon
- Førerkort
- Distribusjoner
- Valg
- Forsikring generelt
- Visum
- arbeid
- sykehus
- Helseforsikring
- Flora og fauna
- Ukens bilde
- Gadgets
- Penger og finans
- historie
- Helse
- veldedige organisasjoner
- hoteller
- Ser på hus
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Kong Bhumibol
- Bor i Thailand
- Leserinnlevering
- Leseroppringning
- Lesertips
- Leserspørsmål
- Samfunn
- markedsplass
- Medisinsk turisme
- Milieu
- Uteliv
- Nyheter fra Nederland og Belgia
- Nyheter fra Thailand
- Entreprenører og bedrifter
- ONDERWIJS
- Forskning
- Oppdag Thailand
- Opinie
- Bemerkelsesverdig
- Å oppfordre til handling
- Flom 2011
- Flom 2012
- Flom 2013
- Flom 2014
- Gå i dvale
- Politikk
- Poll
- Reisehistorier
- Reise
- relasjoner
- butikk
- sosiale medier
- Spa og velvære
- Sport
- byene
- Ukens uttalelse
- strender
- Språk
- Til salgs
- TEV-prosedyre
- Thailand generelt
- Thailand med barn
- thai tips
- Thai massasje
- Turisme
- Går ut
- Valuta – Thai Baht
- Fra redaksjonen
- Eiendom
- Trafikk og transport
- Visa kort opphold
- Visum for lengre opphold
- Visumspørsmål
- Flybiletter
- Ukens spørsmål
- Vær og klima
Sponsor
Ansvarsfraskrivelse oversettelser
Thailandblog bruker maskinoversettelser på flere språk. Bruk av oversatt informasjon er på eget ansvar. Vi er ikke ansvarlige for feil i oversettelser.
Les hele vår her ansvarsfraskrivelse.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Alle rettigheter reservert. Med mindre annet er oppgitt, tilkommer alle rettigheter til informasjon (tekst, bilde, lyd, video, etc.) som du finner på dette nettstedet Thailandblog.nl og dets forfattere (bloggere).
Hel eller delvis overtakelse, plassering på andre sider, reproduksjon på annen måte og/eller kommersiell bruk av denne informasjonen er ikke tillatt, med mindre uttrykkelig skriftlig tillatelse er gitt av Thailandblog.
Det er tillatt å lenke og henvise til sidene på denne nettsiden.
Hjemprodukt » Leserspørsmål » Leserspørsmål: Bør datteren min lære engelsk eller nederlandsk?
Kjære lesere,
I et år nå har jeg bodd i en liten by i nærheten av Si Thep sammen med min thailandske kone og datteren vår. Datteren vår er nå et og et halvt år og begynner nå å lære språket. Selvfølgelig thai fra mor og alle andre i området.
Nå er jeg i tvil om hva jeg skal snakke med datteren min ettersom thaien min er langt fra perfekt. Jeg tenkte først på engelsk fordi min kone (men dette er thailandsk engelsk) og jeg snakker det, og det kan gi merverdi for fremtiden.
Eller i det minste nederlandsk fordi jeg kan uttrykke meg bedre i det (følelsesmessig) enn engelsk. Og lære engelsk senere i livet.
Hvem har erfaring med dette? For å være tydelig: vi bor nå permanent i Thailand.
Hilsen
jan
Kjære Jan, jeg hadde også den tvilen, sønnen min er 5 år og snakker perfekt thai, jeg snakker engelsk med ham, ok, jeg kan ikke uttrykke følelsene mine på engelsk, men jeg tror engelsk er mer nyttig for ham her i Thailand , for fremtiden. Jeg har ingen planer om å reise tilbake til Nederland, det er derfor, hilsen
William. (ps. han kan nå flere ord på nederlandsk).
Kjære William,
Selv om du ikke kan oversette følelsene dine til engelske ord til sønnen din, betyr det ikke at han ikke kjenner følelsene dine. Følelser kan ikke alltid beskrives med ord. Du aner følelser.
Og barn har absolutt en sensor og vil snart innse hva følelsene dine er, at du elsker barnet ditt veldig høyt, vil han sannsynligvis legge merke til. Han kan imidlertid ikke beskrive denne følelsen med ord fordi han er 5 år gammel.
Og han kan allerede en rekke nederlandske ord, dette vil fortsette å vokse så lenge du fortsetter å bruke og gjenta disse ordene og nye ord.
Vennlig hilsen Hendrik S.
Jeg besøker regelmessig familier i utlandet med barn som kan snakke 3 eller til og med 4 språk i relativt ung alder. Hvorfor ikke engelsk og nederlandsk? Skrivemessig kan de engelsk og språket i landet der de bor best fordi de bruker det på skolen.
Forutsatt en fremtid i Thailand for datteren din, ville jeg prioritert å lære engelsk – det vil gagne henne mer enn nederlandsk.
Snakk nederlandsk med barnet ditt, send datteren din til en GOD tospråklig skole fra barnehagen,
For eksempel, i en alder av 5 snakker hun allerede 3 språk, noe som alltid er en god ting.Vær oppmerksom på: en tospråklig skole med veltalende engelsklærere, ikke de såkalte tospråklige thailærerne, får en premie for å undervise i engelsk, men snakker ikke engelsk. Datteren min snakket allerede 5 språk da hun var 3 år gammel.
Akkurat som Nest sier,
Et barn kan enkelt lære 5 språk, så thais engelsk og nederlandsk er ikke noe problem.
Mor snakker konstant thai og du nederlandsk og engelsk og går faktisk på en god skole med en utenlandsk engelsklærer. Når hun er 18 år vil hun være deg veldig takknemlig.
Nyt denne gode tiden, små barn, små problemer, store barn, store problemer.
Hilsen Nico
Mine barn lærer thai, kinesisk og engelsk på skolen. Også i denne rekkefølgen av mengden læring. De lærer mer kinesisk enn engelsk på skolen.
Min kone og jeg snakker engelsk med litt thai og nederlandsk i mellom. Barna tar automatisk opp det.
I mellomtiden lærer de automatisk thai (miljø osv.) og vi prøver å lære dem en rekke nederlandske ord, uten å legge press.
En rekke ord med "R" og "SCH" som "Barn" eller "Tear" "Scream" eller "Free" og "Guarantee" eller "Sheep" og "Heron"
gjør en forskjell i tonene du kan lære barna dine.
Uten å bekymre deg for mye, fokuser på de vanskeligere ordene å uttale, mellom de enkle ordene som "Tre", "Bestemor" og "Fisk".
Vennlig hilsen Hendrik S.
Hendrik S.
Hvis du antar at du blir i Thailand, ville jeg valgt engelsk, men da må du spørre deg selv om du snakker dette språket på nivå med en (nesten) morsmål. Annerledes nederlandsk fordi etter min mening er det bedre å lære et språk godt enn halvveis, og hvis datteren din har god beherskelse av nederlandsk kan den også lære engelsk lettere. Kanskje du senere kan velge en internasjonal skole hvor de underviser på engelsk, så hun lærer 3 språk og det er vanligvis ikke et problem for barn, som jeg har erfart selv.
Jeg meldte inn den yngste datteren på en skole som underviser i både tysk og engelsk.
Hun er nå ferdig med universitetet og snakker engelsk og tysk rimelig godt.
Steget til nederlandsk er egentlig ikke så stort på grunn av den tyske undergrunnen.
Bruk deretter konsekvent dagens språk hjemme, altså en av de tre.
Resultatet er at Dutch gradvis har kommet til å ta plass med kone og to døtre.
Ikke veldig bra, men utrolig hvor bra.
Jeg har lagt merke til at veldig små barn kan plukke opp flere språk ganske enkelt.
Så, kanskje ikke pedagogisk som det burde være, bare undervis i engelsk og nederlandsk.
Er noe sagt til deg på engelsk, svar på nederlandsk.
Eller vice versa
Jeg er lærer ved ISK og hvert år har jeg å gjøre med mange elever med blandede foreldre. De oppdro bare barna på ett språk, noe som ikke er smart. Velg nederlandsk av to grunner. Først av alt lærer barnet ditt 1 morsmål perfekt. For det andre er engelskmennene i Thailand ofte så dårlige at barnet ditt ikke har godt av det. Fordi nederlandsk blir et av morsmålene, lærer de også engelsk veldig raskt.
Min sønn Anoerak er nå 17 år gammel. Vi har alltid bodd i Thailand og dro kun til Nederland i omtrent fire uker hvert år.
Jeg sto overfor det samme valget, og jeg bestemte meg for å la ham vokse opp tospråklig. Etter å ha lest mye om dette bestemte jeg meg for å kun snakke nederlandsk til ham fra fødselen av. Fra jeg var 7 til XNUMX år lærte jeg ham også å lese og skrive gjennom Wereldschool i Lelystad. Jeg snakket mye med ham, leste mye for ham og lot ham se Sesame Street og senere nederlandske ungdomsfilmer. Så du må gjøre mye ekstra for det. Han er nå flytende nederlandsk, uten aksent, og jeg kan ikke fortelle deg hvor mye glede det gir meg og ham når vi har kontakt med den nederlandske familien hans. Han gikk på en vanlig thaiskole og snakker også flytende thai.
Det er bedre hvis du snakker morsmålet ditt til ham. Det er bedre å lære et språk godt enn å lære det halvferdig. Du sa det selv: den følelsesmessige siden er veldig viktig. Dette kommer enkelt og naturlig for deg.
Hvis han lærer nederlandsk godt, vil engelsk ikke være så vanskelig lenger. Sønnen min er nå også flytende i engelsk.
Jeg vil råde deg til å lese mer om tospråklighet, for eksempel her
http://www.tweetaligopgroeien.org/
Du vil se hvor mye mer moro du har med datteren din hvis du snakker nederlandsk sammen!
Sønnen min gjør aldri en feil: han snakker bare nederlandsk til meg.
Suksess.
Vær konsekvent og du vil se etter år at det har fungert med 2 språk.
Kjære Jan, Det er en god ting å lære barnet ditt et andrespråk, og fordi jeg har erfaring med det selv, anbefaler jeg deg sterkt å lære henne nederlandsk. Til syvende og sist kan du ikke formulere følelsene dine og hva du vil uttrykke dypt i hjertet og følelsene dine bedre enn på ditt eget språk. Det er alle nødvendige hindringer å overvinne, men språk og å uttrykke deg selv er ikke en av dem.
Og engelsk kan kalle seg THE verdensspråk, men det er bare fordi Amerika ønsker å være macho og prøver å kommandere resten av verden.
Forresten, i Europa er det mest talte språket ikke engelsk, men tysk.
Velg definitivt nederlandsk og ikke hør på ideen om at det å snakke engelsk ville være sivilisert og bedre utdannet enn ditt eget språk.
Enhver flamsk vet at vi måtte kjempe en hard kamp med det franske språket, som også ble tvunget ned i strupen på oss, og hvis vi ikke snakket det, var vi en bonde eller en tyv eller en enkeling.
Jeg ønsker deg og ditt barn og kone lykke og sier det samme til dem selv, på nederlandsk.
Jeg vet ikke hvor bra engelsken din er (spesielt uttalen din; for når du først har lært feil, er det vanskelig å forbedre det senere), men hvis du først begynner å snakke enkel nederlandsk, vil du se at hun vil ta det opp raskt. Litt senere - fra ca 3-årsalderen - gjør du det klart for henne at hun også kan lære engelsk. Gjør det spillermessig. Du vil se at de begge plukker opp Thai raskt. Igjen, uttal/artikuler godt på hvert språk. Suc6
Jeg har bodd i Thailand siden fødselen av mine 3 barn med en thailandsk kvinne.
Jeg lærte min eks nederlandsk og snakket for det meste nederlandsk hjemme (i Thailand). "Lekent" lærte barna mine nederlandsk (ingen brabantdialekt)
De lærte naturlig nok thai fra miljøet og på skolen. Da de var 3, 4 og 8 år ble jeg skilt fra moren deres og fikk barna. Fordi faren min var døende hjemme i Nederland, dro jeg til Nederland med de 3 barna for å hjelpe moren min med å ta seg av "bestefar". Alt dette var uforutsett, men det kom godt med at barna mine snakket nederlandsk. De gikk på en offentlig skole i Nederland i 3 år hvor de også fikk engelskundervisning.
Etter at faren min døde og moren min slo seg ned, reiste jeg tilbake til Thailand med barna fordi jeg foretrakk at barnas fremtid var i Thailand.
Tilbake i Thailand, etter å ha brukt nederlandsk i 3 år, måtte de ta igjen thailandsk etterslep, og det tok litt innsats.Mars lyktes jeg og fordi jeg åpnet et gjestehus med restaurant, lærte barna mine engelsk fra praksis.
Jeg har nå kommet tilbake til Nederland en stund og barna er voksne. Sønnen min kom til meg i Nederland på sin 20-årsdag i fjor og bestemte seg for å bli og studere her i Nederland. Han var i stand til å ta det valget fordi han ble oppdratt på 3 språk og fordi jeg sørget for at barna mine hadde 2 pass fra en tidlig alder.
Du kan aldri begynne for ung med å lære flere språk, og det utvider din verden og dine muligheter. Man vet aldri på forhånd hva det er godt for.
Når jeg ser på barna mine nå, tror jeg at jeg gjorde det rette.
Min eldste datter har nå en sønn på 4 år med en thailandsk mann og hun har lovet meg at hun også skal lære sønnen flere språk.
Vi flyttet til Thailand da sønnen vår var over to år gammel, min kone snakker ikke engelsk, men hun snakker litt nederlandsk. Så vi snakket nederlandsk og min kone snakket også thai med ham. Siden han begynte på skolen, engelsk når min kone ikke er til stede og nederlandsk når vi er tre. Så han vokser opp med å snakke tre språk, og det går bra.
Jan,
Jeg anbefaler at du bare snakker nederlandsk til barnet ditt.
Dette gjorde jeg også med sønnen min (nå 4 år).
Barn lærer 2 språk veldig raskt og enkelt.
Det rådet fikk jeg fra Ungdomshelsetjenesten.
suksess
Johan
Hei jan
Jeg kommer fra Surinam og de fleste barn er det 3 språk.
Når du går ut av videregående er du vanligvis 5-språklig. Jeg snakker 7 språk selv.
Min første eks var oppvokst gresk (far)/rumensk (mor) og nederlandsk (i Nederland) og snakket derfor allerede 1 språk før hun gikk på skolen. Bare lær datteren din nederlandsk og engelsk. Hun vil takke deg for det senere.
Min kone er også thai, sønnen vår, nå 4, er thailandsk/nederlandsk og vi bor i Tyskland.
Min kone har snakket thai til ham fra fødselen, og fordi min kone og jeg kommuniserte på engelsk, tok han opp engelsk. Fordi vi bor i Tyskland og sønnen vår skal gå i barnehage og senere på skole der, snakket jeg også tysk med ham. Han snakket engelsk, tysk og thai (bare med mor), jeg angret på at jeg ikke snakket nederlandsk med ham.
Jeg tegnet nylig et abonnement på et bibliotek rett over grensen i Nederland. Fordi jeg nå leser for ham på nederlandsk, lærer han nederlandsk ganske raskt.
Mitt råd er: snakk nederlandsk og engelsk med datteren din, hun lærer thai av moren. Når du gjør dette vil barnet automatisk bli opplært i disse 3 språkene
Teorien om dette er klar. Det er bedre å snakke nederlandsk med henne. Bare på det språket er du i stand til å virkelig uttrykke alle følelsene dine (lykke, tristhet, sinne osv.). Jeg antar at du snakker nederlandsk og behersker engelsk godt eller tilstrekkelig, men at du har lært det som fremmedspråk på skolen. Faktisk vil datteren din bli mindre godt kjent med deg hvis du snakker med henne på engelsk. Å lære et språk er mer enn å huske en rekke ord. Det er nettopp i emosjonelle øyeblikk at selv nederlendere som snakker engelsk veldig godt gjør feil. Barnet lærer ikke å uttrykke seg godt i slike situasjoner.
Forresten, mange nederlendere kaller seg feilaktig tospråklige fordi de også behersker engelsk godt. Det er imidlertid nettopp tospråklighetens kjennetegn at andrespråket for alvor tilegnes før det ellevte/tolvte året. Jeg er både datter og mor til tospråklige (nederlandsk og engelsk), jeg behersker engelsk utmerket, men det forblir et fremmedspråk for meg rett og slett fordi jeg bare hadde mine første leksjoner i engelsk på videregående.
Datteren din vil uansett bli tospråklig hvis du lærer henne nederlandsk og din kone og senere hennes lærere og venner snakker thailandsk med henne. Du kan sikre at hun lærer nederlandsk ved å fokusere på nederlandsk til faste tider i løpet av dagen. Og jeg snakker ikke om fem minutter. Det enkleste nå er å bytte til nederlandsk hver gang du er alene med henne og å lese på nederlandsk om kvelden. Barn har så å si en bryter i hodet, og er du konsekvent vil de raskt skjønne når bryteren skal gå fra 'av' til 'på'. De gjør motstand først mye senere. Sønnen min var i stand til å bytte fra engelsk til nederlandsk midt i setningen. Vi snakket engelsk på skolen og på lekeplassen, men med en gang vi satte oss i bilen ble det nederlandsk.
Forresten, nederlandsk er relatert til det engelske språket. Begge bruker samme grammatikk. Med et solid grunnlag i det nederlandske språket er det mye lettere for henne å mestre engelsk senere enn for de som kun snakker thai.
Et siste råd er å bruke nederlandskspråklige (Disney) filmer og nederlandske TV-programmer på et litt senere tidspunkt. Klokhuis, for eksempel, er et program som i stor grad beriker ordforrådet fordi et annet emne diskuteres hver gang.
Har hun nederlandsk pass??? Da i det minste nederlandsk først, ellers er det rart at hun som nederlandsk jente ikke snakker nederlandsk... Engelsk kan alltid legges til senere, som så mange allerede har antydet
Piet
Jeg satt en gang på et fly tilbake til Nederland med en dansk familie som bodde i Saigon. Selv den 6 år gamle datteren snakket vietnamesisk, dansk og engelsk.
Sønnene mine lærte engelsk fra tegneserie-TV. Allerede i en alder av 9 kunne min yngste be om en forklaring på et fransk museum og forstå forklaringen. Jeg vil aldri glemme det overraskede blikket i øynene hans. Etter å ha sparket glass insisterte han på å forklare alt til legen selv. Og det gikk bra for ham. Klokken 11 i Italia: det høyeste ordet blant andre barn i alderen 13-16 fra ulike europeiske land.
Barnebarnet mitt har akkurat fylt 3 år, og i tillegg til nederlandsk, snakker hun også godt tysk for sin alder (mor, berliner, snakker tysk til henne, pappa NL. Et lite gap i forhold til andre barn på hennes alder). Da bestemor ville gre håret hennes, ble hun snart fortalt: «schon gut, schon gut», fordi hun ville leke ute.
NL… beklager, om 30 år vil det være like viktig som walisisk og frisisk er nå: Engelsk vil sannsynligvis være nødvendig hver dag, i TH eller andre steder i verden. Om 10-15 år vil hun forbedre deg!
Hei, veldig kort, etter min mening og erfaring viser at det alltid er best å lære språket til mor og far. Og siden alt ung lærer veldig raskt, vil du ikke ha problemer med det.
Selv bor jeg (delvis) sritep klongrajung petchabun.. hvis det er sjeldent som sitep, pechabun også skrevet som pecha boon. hilsen og lykke til 6
Sønnen vår er 8 år og snakker tre språk, thai, engelsk og nederlandsk, selv om han har ADHD, jeg snakker engelsk, kunne ikke et ord engelsk da jeg kom hit for 16 år siden, som et resultat, gjennom sønnen min, Jeg lærer nå grei engelsk, så en vinn-vinn-situasjon!
Vi er så heldige at han snakker engelsk så bra, for på grunn av sin ADHD er han bakerst på skolen (kan ikke sitte stille et minutt), så han får fortsatt karakterene sine med språket og også med regning, som han er veldig god på.
Det som slo meg er at rådet ovenfor er å gå på en internasjonal skole, men ingen nevner de uoverkommelige prisene, ca €1000, så mange rike nederlendere?
hei,
Sønnen min bor i Korat med sin thailandske kone og 2 år gamle datter.
Mor snakker tydelig og høyt til datteren hele dagen, og hun er allerede snill
langs. Far snakket engelsk til henne (bachelorgrad i engelsk og god thaitalsk),
men han sluttet med det en stund fordi datteren hans ble litt forvirret.
De konsentrerer seg nå om thai en stund og starter opp igjen innen seks måneder
Komme i gang på engelsk.
Jeg håper det er til noe nytte for deg. Alle barn er forskjellige, noen barn er mer følsomme for språk
enn den andre, så det er vanskelig å gi råd.
Jeg har alltid snakket engelsk til datteren min, nå 26 år gammel, og sønnen min, nå 20, fra fødselen. Hvor kan du dra med nederlandsk nå? Engelsk snakkes over hele verden, mer eller mindre, så hva med nederlandsk? Datter og sønn kan snakke med turister og lignende. Har også en fordel med å finne arbeid.
Sønnen min Martin er nå 8 år og jeg snakker engelsk og litt thai med ham og han snakker thai på skolen. Moren hans snakker alltid thai. Han har også undervisning i engelsk på skolen fra en lærer fra Filippinene for noen måneder siden han hadde en tvist med læreren og fortalte henne at hun skulle ta leksjoner selv. Hun kan ikke snakke R..T om det og fortalte sønnen min. Hun var veldig sint på sønnen min.... Og han kan også snakke nederlandsk ord, jeg vil ikke beskrive det!!