Thai oppskrifter: Grønn karri med kylling

Ved innsendt melding
Skrevet i Thai oppskrifter
Tags: , ,
11 september 2023

Grønn karri er en sentral thai-oppskrift og mye brukt i Thai mat. Navnet er avledet fra fargen på retten, som kommer fra grønn chili. Karrien er normalt skarpere enn de mildere røde karriene. Ingrediensene – spesielt grønnsakene – er ikke nødvendigvis fastsatt på forhånd.

Thai karri eller kaeng (uttales 'gkeng') er faktisk et samlenavn for retter laget med thailandsk karripasta, kokosmelk, kjøtt, fisk og/eller grønnsaker og urter. En karrirett får sin essens i utgangspunktet fra karripastaen (kreung kaeng). Den er rød, gul eller grønn. Tradisjonelt er disse tre typene (fargene) av karri bare forskjellige i én ingrediens: typen chilipepper de inneholder.

  • Rød karri (kaeng phed, uttales 'gkeng p-hed' eller 'krydret karri') inneholder rød chili; det er noen ganger tjue stykker i karripastaen.
  • Grønn karri (kaeng khiao wan, uttales 'gkeng ki-jo waan' eller 'søt grønn karri') inneholder grønn chili.
  • Gul karri (kaeng kari, uttales 'gkeng gka-die') er faktisk laget av gul chili.

I tillegg til chilipepper inneholder karripastaene alle følgende krydder og krydder: sitrongress, sjalottløk, galangal (også kalt thai ingefær eller galangal), hvitløk, korianderfrø, spisskummen, hvit pepper, fiskesaus, rekepasta, sukker og lime juice.

Bortsett fra én proteinrik ingrediens – tradisjonelt fisk, kjøtt eller fiskeboller – består de andre ingrediensene i retten av kokosmelk, grønn karripasta, palmesukker og fiskesaus. Thai aubergine (aubergine), aubergineerter eller andre grønnsaker og til og med frukt er ofte inkludert.

Konsistensen på sausen varierer med mengden kokosmelk. Krydderet i karripastaen består av grønn chili, sjalottløk, hvitløk, galangal, sitrongress, limeskall, korianderrot, rød gurkemeie, stekt koriander, ristede spisskummenfrø, hvite pepperkorn, rekepasta og salt.

Grønn karri spises vanligvis med jasminris eller med risnudler kjent som "khanom jin".

Oppskrift:

  • Hovedrett.
  • Klar innen 30 minutter.
  • Oppskrift for 4 personer.

ingredienser:

  • Kyllingfilet: 500 gram
  • Maiskolber Ung: 125 gram
  • Hvit Aubergine (eggplante): 125 gram
  • Kokosmelk: 500 ml (mer = mindre krydret)
  • Riskliolje: 2 ss
  • Grønn karrikrydderpasta: 2-3 ss (mer = krydret)
  • Fiskesaus: 2 ss
  • Palmesukker: 2 ss
  • Lang rød chili, (thai) basilikum og sitronblader (valgfritt)
  • Jasminris

Tilberedningsmetode:

  1. Varm olje i en wok eller stekepanne med høy temperatur. Når oljen har fått temperatur, tilsett den grønne karrikrydderpastaen.
  2. Stek en kort stund og tilsett så all kyllingen. Varm opp kyllingen i 2 til 3 minutter og tilsett deretter auberginen (eggplanten) og maiskolber.
  3. Rørstek i 3-5 minutter og tilsett så all kokosmelken. Senk temperaturen på komfyren umiddelbart og tilsett fiskesausen og palmesukkeret.
  4. Fortsett å røre og smak på karrisuppen. Hvis saltere, tilsett ekstra fiskesaus og vurder å bruke ekstra palmesukker hvis søtere. Hvis karrien er for krydret, tilsett ekstra kokosmelk og smak på resultatet.
  5. La det småkoke til alt er kokt. Tilsett eventuelt lang rød chili, (thai) basilikum og sitronblader og rør godt.

Server den i skåler med dampet sjasminris (pandanris) på en tallerken.

9 svar på “Thailandske oppskrifter: Grønn karri med kylling”

  1. Petervz sier opp

    Kaeng (เเกง) er ikke et samlenavn for karriretter, men et samlenavn for mange andre supper, eller stuvede retter. For eksempel kaeng jeut (en lett, ikke-krydret grønnsakssuppe med voksaktig kjøtt, fisk eller tufu), kaeng som, prik kaeng, etc.

    • Tino Kuis sier opp

      Og så kan du også be om klar suppe kalt sǎi eller tykk suppe (vanligvis med kokosmelk) kalt khôn.

      • Teun sier opp

        Kjære Tino, dette handler om karriretter og ikke om suppe. Faktisk, bare med en tom yam (suppe) kan du velge nam sai eller nam khon (den første klare versjonen ble merket som thailandsk kulturarv av et ekspertpanel for thailandsk mat for omtrent 16 år siden). Å lage en tom-yam nam khon gjøres heller ikke med kokosmelk, men med usøtet 'kondensert melk' (hvit-rød boks, merke Carnation, også tilgjengelig i de bedre butikkene i Nederland).

    • Danzig sier opp

      Kaeng kan faktisk oversettes som karri, selv om det bør bemerkes at karri ikke bare eksisterer i flytende form, men også i tørr (rørsteik) form.

  2. Ronald Schutte sier opp

    Alltid hyggelig å se oppskrifter.
    Hvis du kan få det (gode butikker har det), er de små auberginene og erteauberginene nesten nødvendige! Det er også deilig å tilsette 4 små (røde) sjalottløk finhakket og sopp.
    Et smakfullt tillegg (ikke vanlig) til den grønne karrien er en sitrongressstilk skåret i store skrå biter, som du kan varme opp mens du rører. Fjern senere for enkelhets skyld med å spise.
    Og fordi det var thaitime igjen i dag, under alle ingredienser også på thai + uttalen.

    kokosmelk/fløte น้ำกะทิ. (navn kà-thí)
    stor rød paprika พริกชี้ฟ้า. (phrík chíe-fáa)
    auberginer små runde (8) มะเขือ (เปราะ) (kuttet i kvarte) má-khǔah prò
    erteauberginer มะเขือพวง (má-khǔah phoewang)
    {sitrongressstamme ตะไคร้. (tà-khrái)}
    hvitløk กระเทียม. (krà-thiejem)
    sjalottløk (rød) หอมแดง (hŏhm dae:ng)
    kaffirblader (3) (ใบ)-มะกรูด ((bai) má-kròe:t)
    kyllingføtter น่องไก่ (nôhng kài)
    sopp (sopp eller kinesisk sopp) เห็ด (hŏm) eller เห็ดหอม (hŏm) .

    • Erwin Fleur sier opp

      Kjære Ronald Schütte,

      Jeg diskuterte dette med min kone (hun er kokk).
      Hun måtte si at kyllinglår er personlig og foretrekker å bruke fil.
      To, du trenger ikke hvitløken, den er allerede i karrien.
      Tre sopp eller kinesisk sopp er ikke nødvendig (også personlig).

      Fin oppskrift men alle har selvfølgelig sin egen smak.
      Met vriendelijke Groet,

      Erwin

      • Ronald Schutte sier opp

        riktig, de var mulige tillegg. også fra en thaikokk.! Alt er faktisk veldig personlig.

  3. Ronald Schutte sier opp

    มะเขือ(เปราะ) (má-khǔah prò) (ble henlagt)

  4. Andrew van Schaick sier opp

    God oppskrift. Men vi har å gjøre med en thailandsk oppskrift, altså Kati i den og det er presset kokoskjøtt i et klede. Ikke nødvendigvis 500ml fra en boks. Gode ​​kokker blir hardt straffet for dette.
    Kati (Santen i Indonesia) er mye brukt i thailandsk mat. Så mye at det truer med å komme ut av ørene dine.
    Helt annerledes er dette i grenseområdene. De lever av det naturen tilbyr. Kati nyre brukes til dette.


Legg igjen en kommentar

Thailandblog.nl bruker informasjonskapsler

Vår nettside fungerer best takket være informasjonskapsler. På denne måten kan vi huske innstillingene dine, gi deg et personlig tilbud og du hjelper oss med å forbedre kvaliteten på nettstedet. Les mer

Ja, jeg vil ha en god nettside