Jit Phumisak, poet, intellektuell og revolusjonær
Han døde på kanten av jungelen
Blod sprutet over hele Isan
Hans død var verdiløs
Men navnet hans levde videre
Folk ville vite mer om ham
Filosofen, forfatteren
som tente et lys for folket
Ovenstående er en sang av Surachai Chantimatorn, i sjangeren "Life Song", til minne om Jit Phumisak.
Jit Phumisak (Thai: จิตรภูมิศักดิ์, uttales chit phoe:míesàk, også Chit Phumisak) ble uteksaminert fra fakultetet for kunst, Chulalongkorn University og meldte seg snart inn i kommunistpartiet. Han var en forfatter og poet som, som mange, flyktet til jungelen for å unnslippe forfølgelse. 5. mai 1966 ble han arrestert i Ban Nong Kung, nær Sakon Nakhorn, og umiddelbart henrettet.
I årene som fulgte forble han kjent for dem som kjempet for rettferdighet, frihet og demokrati. Han støttet rettighetene til studenter, til de fattige, til de som var blitt ekskludert og avvist for deres uavhengige tenkning. Verkene hans blir fortsatt publisert og diktene hans fremføres i utallige sanger.
Han ble født inn i en enkel familie 25. september 1930 i Prachantakham kommune, Prachin Buri-provinsen. Til tross for sitt korte liv på 36 år, etterlater han seg et omfattende oeuvre. Hans bok "Kunst for livet" argumenterer for at kunst ikke bare skal være 'kunst', men bør være til tjeneste for folket. Hans mest kjente verk er 'Det virkelige ansiktet til thailandsk føydalisme i dag' skrevet under pseudonymet Somsamai Srisootarapan i 1957. I denne boken ble thailandsk føydalisme for første gang beskrevet på en praktisk måte, støttet av mange eksempler fra hverdagen. Boken endret oppfatningen av thailandsk historie og hadde en markant innflytelse på det thailandske samfunnet, spesielt i årene 1965 til 1976. Etter massakren ved Thammasaat University 6. oktober 1976 ble boken forbudt.
Men Jit Phumisak var først og fremst lingvist. Han kunne thai, pali, engelsk og fransk, og studerte gamle Khmer. med sin bok Ordenes filologi: Siam, thai, laotisk, kambodsjansk han fikk tittelen etymolog. Han oversatte Khmer-inskripsjonen på Phimai Stone Castle i Nakhorn Ratchasima.
I 1953 redigerte han 'Chulalongkorn Journal' Han skrev noen artikler som omhandlet tabubelagte sosiale emner og utfordret visse verdier. For eksempel kritiserte han de 'gule åndene', munkene. Han ble suspendert fra studiene i ett år på grunn av dette.
Som ung student våget han en gang å motsi en edel professor om betydningen av Khmer-ordet ผอก phòk som førte til en livslang feide.
Ikke alle studenter satte pris på synspunktene hans. Rasende studenter kastet ham en gang ned fra et podium etter en diskusjon: arrogansen til en malplassert og intolerant nasjonalisme.
Under regjeringen til den sterkt pro-amerikanske og antikommunistiske diktatoren Sarit Thanarat, ble Jit og mange andre arrestert 20. oktober 1958 på grunn av sine radikale ideer og anklaget for "kommunisme". Han tok opp tre musikkinstrumenter, den Kim, ja-ke og sor duang, til Lat Yao fengsel hvor han komponerte musikk. Han ble fengslet i 6 år før han ble frifunnet. Stadig truet flyktet han 10 måneder senere i 1965 til en kommunistisk ildsted i Sakon Nakhorn i Isaan hvor han ble skutt og drept 5. mai 1966 da han steg ned fra leiren for å kjøpe mat.
Det var først i 1989 at levningene hans ble plassert i en chedi ved siden av Wat Prasit Sangwon i Sakon Nakhorn (som betyr 'den universelle byen'). Ved Rajabhat-universitetet i den byen har et rom blitt dekorert med Jits verk. En mye besøkt statue minnes også livet hans. Minnesmarkeringer finner sted der jevnlig med sanger av bandet Caravan, Karabao og lokale grupper. På bildet ser vi 50-årsjubileet for hans død med den kjente historikeren Charnwit Kasetsiri som foredragsholder.
Dette er hans mest kjente sang, med thai, fonetikk og oversettelse:
Stjernelys av besluttsomhet
(Thai: แสงดาวแห่งศรัทธา av จิตรภูมิศักด Jitumisak
A en gang
Mer informasjon
phrâang phraai sǎeng doeang daaw nói sàkàaw
Strålende lys fra en liten hvit stjerne
Tagger:
sòng fâak fáa dèen phraaw klai sǎen klai
Stirrer på himmelen virker det langt unna.
Se mer
dàng khoom thong sòng ruuang rôeng nai hàthài
Som en gylden lampe skinner en strålende regnbue i hjertet
Sang:
mǔuan thong chai sòng nam tchaak hôeang thóek thon
Som flagget som forkynner seier over lidelse
Mer informasjon
phaajóe fáa khruun khòm khóek khraam
Som en truende regnstorm med torden
เดือนลับยามเ
duuan láp jaam phàen din mûut mòn
Månen slør, gjør landet mørkt og dystert.
ดาวศรัทุ
daaw sàttaa jang sòng sǎeng bûuen bon
Men ovenfor fortsetter besluttsomhetens stjerner å skinne
ปลุกหัวใจบ
plóek hǒeachai plóek khon jòe míe waai
Og de fortsetter å oppmuntre folkets hjerter.
B tre ganger
Mer informasjon
khǒh jéu jéui thóek jâak
Gjør narr av de som lever i fattigdom.
Se mer
khwàak nǎam lam kheen
Nail dem på lidelse og motgang.
Se mer
khon jang juun dèen tháa tháa thaai
Men folk forblir bestemt i motstanden sin.
Tagger:
máe phǔun fáa dap duuen láp lá laai
Selv om den mørke himmelen får månen til å forsvinne
Se mer
daaw jang phraai sat thaa jeui fáa din
Stjernene fortsetter fortsatt å skinne og spotter himmel og jord.
C to ganger
Se mer
daaw jang phraai jòe: chon fáa rôeng raang
Stjernene skinner fortsatt til solen står opp.
Takk til Gringo, som tidligere skrev en artikkel om Jit, her: www.thailandblog.nl/politico/chit-phumisak/
Her er en annen artikkel om ham fra Bangkok Post: www.bangkokpost.com/print/349828/
Takk Tino, fantastisk historie om poeten og komponisten Jit Phumisak, som satte ting i gang i Thailand.
For en stemningsfull sang også. Jeg nyter det.