Tegnspråk i Thailand

Av Gringo
Skrevet i bakgrunn
Tags: , ,
3 april 2021

Jeg ville skrive noe om «døvstumme» mennesker i Thailand, men jeg fant ut at dette ordet ikke lenger skulle brukes som sådan. Det anses som fornærmende, fordi mennesker som er døve og derfor ikke kan snakke med munnen på ingen måte er stumme i betydningen tilbakestående eller mindre intellektuelle. Hvorfor vil jeg skrive om døve? Det er slik:

Restaurant

I går kveld spiste jeg middag på en (italiensk) restaurant. Jeg setter meg ved et bord bak et ungt par mennesker, en vakker thailandsk kvinne og en også pen blond Farang, begge anslo jeg å være mellom 25 og 30 år. Det er ikke travelt i restauranten og mens jeg venter på bestillingen min, ser jeg automatisk på det paret fra tid til annen. Jeg ser på ryggen til jenta som sitter tett, men jeg kan ikke høre henne snakke.

Gutten bestiller en dessert til, og jeg la merke til at dette skjer uten ord, men jeg hører noen gutturale lyder. Først da ser jeg også at de to ikke snakker sammen med lyd, men samtaler på tegnspråk. Hei, tror jeg, en thailandsk og en farang kommuniserer på tegnspråk, hvordan er det mulig? Jeg kan selvfølgelig ikke personlig be dem om en forklaring, så jeg sitter igjen med det spørsmålet.

Døvt familiemedlem

Det plager meg ytterligere den kvelden og ufrivillig tenker jeg på en slektning av min thailandske kone, som heller ikke kan snakke. Han drakk litt væske i ung alder, noe som har påvirket stemmebåndet, får jeg som grunn til at han ikke kan snakke. Det har aldri blitt gjort noe med dette, for det er ikke penger til legebesøk eller enda bedre, en grundig undersøkelse på sykehus. Mannen er absolutt ikke dum, men svært begrenset i sine muligheter. Han kan ikke lese eller skrive (aldri vært på skolen), men han er veldig flink med gjør-det-selv-jobber.

Han jobber som portør på en risfabrikk (100 baht om dagen for 10 timers arbeid), drar dit på mopeden sin - uten egentlig å kunne trafikkreglene - med hjelm på hodet, noe som er en spesiell egenskap i den landsbyen alene . Jeg kommer godt overens med ham og med våre egne gester, kroppsspråk osv. forstår vi ofte hverandre. Jeg tror i hvert fall det. Vi drikker whisky sammen og når drinken er i mannen ler han og lager entusiastiske gutturale lyder. Jeg tilbød meg en gang å få den undersøkelsen gjort på sykehus, men han er snart 50 år og vil ikke vite noe om en slik undersøkelse.

En go go jente

Jeg tenkte også på en hendelse for noen år siden under en pubrunde med noen venner på Walking Street, der en av jentene som ble med oss ​​ved bordet viste seg å være døv og ute av stand til å snakke. Hun kunne skrive, selv på engelsk, og når hun hadde noe å si, skrev hun det i en notatbok og noen fra vårt parti skrev svaret under. Så hun ble ikke plaget av den høye musikken, men jeg ble overrasket over at hun også «bare» danset på kromstangen. Det gjør jeg ved å føle og se på bevegelsene til de andre jentene, sa hun. Senere besøkte vi at A go go igjen, men den døve jenta var forsvunnet. Vi ble fortalt at jenta ikke var døv i det hele tatt og hadde utmerket hørsel og tale, men hun brukte "formelen" om å være døv med stor suksess til hun falt gjennom.

marked

Her i Pattaya (og ikke bare her selvfølgelig) går mange selgere av alle slags ting om kvelden forbi ølbarene, terrassene osv. Av og til vil du se en selger - vanligvis en ung dame - som tilbyr alle slags pyntegjenstander; ved hjelp av en skrevet tekst på et pappstykke meddeler hun at hun er døv og ikke kan snakke. I Bangkok hadde jeg allerede lagt merke til at noen markedsleverandører snakket med hverandre på tegnspråk, og det ser ut til at visse områder av gatemarkedene - på Sukhumvit, Silom, Khao San - er reservert for døve, blinde eller på annen måte funksjonshemmede.

Tegnspråk

Tilbake til spørsmålet mitt hvordan det er mulig for en thailandsk dame og en Farang å kommunisere med hverandre på tegnspråk. Wikipedia indikerer: et tegnspråk er et visuelt-manuelt språk der konsepter og handlinger er representert ved hjelp av gester. Det er et naturlig språk med eget leksikon og grammatikk, som dekker kommunikasjonsbehovene til en gruppe, i mange tilfeller, førspråklig døve. Mange land eller regioner har sitt eget tegnspråk, som er helt atskilt fra talespråket til de hørende. NGT (nederlandsk tegnspråk) brukes i Nederland og VGT (flamsk tegnspråk) brukes i Flandern. Det er ikke noe universelt tegnspråk, selv om det er gjort forsøk på å gjøre det med "Gestuno".

Thai tegnspråk

Thai tegnspråk (TSL) er relatert til amerikansk tegnspråk (ASL) som et resultat av opplæring for døve som startet på XNUMX-tallet av amerikansk-utdannede lærere. Bangkok og området rundt hadde tidligere sitt eget tegnspråk, det "gamle Bangkok-tegnspråket", men akkurat som det "gamle Chiang Mai-tegnspråket" og "Ban Khor-tegnspråket" er praktisk talt utdødd.

Likevel universell

På et annet forum leste jeg et spørsmål om en europeer som er døv burde komme til Thailand og ta kontakt med thailandske døve. Det var mange reaksjoner og det viste seg ikke å være noe problem i det hele tatt. For det første er ASL godt kjent av døve, og hvis ikke, tilpasser døve seg raskt til hverandre til tross for forskjellene i tegnspråket de bruker.

endelig

Det finnes flere nettsteder på Internett for døve med verdifull informasjon informasjon om døve i Thailand. Det gjøres noe med trening og lignende for de rundt 100.000 XNUMX døve thaiene, men – som med mange andre ting – er mangelen på penger ofte hovedproblemet.

Mitt "problem" med døve er løst, og jeg håper at det døve ekteparet i den italienske restauranten vil holde sammen i veldig lang tid.

16 svar på "Tegnspråk i Thailand"

  1. Lex K. sier opp

    Kjære Gringo, jeg starter med et sitat fra artikkelen din.
    Sitat; «Jeg ville skrive noe om «døvstumme» mennesker i Thailand, men jeg fant ut at dette ordet ikke lenger skulle brukes som sådan. Det anses som fornærmende, fordi mennesker som er døve og derfor ikke kan snakke med munnen, på ingen måte er stumme i betydningen tilbakestående eller mindre intellektuelle».
    Dette er bare en annen form for politisk korrekthet, jeg har konsultert en rekke ordbøker og synonymordbøker om ordet stum, flere av de mange betydningene er: monoton, målløs, uten lyd, taus.
    I det øyeblikket jeg kaller noen "døvstum" er intensjonen min absolutt ikke å fornærme, men ordet indikerer nøyaktig hva den personens "plager" er, i det øyeblikket noen blir fornærmet av et ord på flere tiår, et vanlig akseptert ord jeg har vært, så å snakke, slått med DUMHET (målløshet).
    Du kan finne en fornærmelse bak alt (Negrozoen, Zwarte Piet, fortsett), ord og uttrykk som har vært gode i årevis er plutselig støtende og det slår meg at det vanligvis ikke en gang er den involverte som blir fornærmet, men som regel mennesker. som tror at de må stå opp for den personen, fordi den personen ikke kan forsvare seg.
    Dette har faktisk ingenting med Thailand å gjøre, men jeg skal gi et relevant eksempel, et stort antall mennesker føler seg støtt av navnet "farang" som thailenderne ofte bruker for oss, men det er også et stort antall mennesker som liker å kaller seg «farang», de føler seg nok ikke støtt.
    Forresten, en kompis av meg er også "døvstum", han tar absolutt ingen anstøt av ordet (han kan ikke høre det uansett sier han), han har møtt en thailandsk kvinne som bare snakker thai, men med tegn språk, eller noe sånt det kaller, med hender og føtter forstår de hverandre utmerket og har vært i et forhold i flere år, de er begge blodglade men også likestilte med hverandre.
    Beklager hele historien.

    Hilsen

    Lex K.

    • Gringo sier opp

      Det er bare sånn det går, Lex, ord som før var mulig, er ikke lenger mulig. En kvinne, for eksempel, var en gang et veldig vanlig ord for den personen en mann giftet seg med, nå bruker man bare ordet i negativ betydning. Den engelske kona er fortsatt et nyttig ord. Bare se opp hva en kvinnes livmor en gang ble kalt, det ordet er nå direkte stygt språk.

      Jeg leste også det jeg sa om ordet døv og stum fra et nederlandsk nettsted om døve, og jeg syntes det var en fin åpning til historien.

      Likte du historien om denne Farang?

      • Lex K. sier opp

        Gringo,
        Jeg syntes det var en god historie, veldig gjenkjennelig, siden jeg også kjenner folk med "lydhandikap" (fint ord, ikke sant?) Og man legger dem i hvert fall ikke i den "patetiske" boksen, mange har den tendensen noen ganger, til stor irritasjon for den "døvstumme" selv.
        Jeg vil imidlertid påpeke at en ikke ubetydelig andel av mennesker som tigger fordi de er døve, eller som bruker funksjonshemmingen på annen måte, jukser og utnytter din godhet.
        (synd), men du la selv merke til noe lignende med historien din om jenta i GoGobar.

        Hilsen

        Lex K.

  2. Hans van den Pitak sier opp

    Den opprinnelige betydningen av dum er ikke dum eller tilbakestående eller noe sånt, men ute av stand til å snakke. De andre betydningene har etter hvert blitt vanlige. Grunnen til at døvstumme (engelsk deaf-mute) ikke lenger brukes er ikke fordi det ikke er ryddig, men at de fleste døve kan snakke. Ikke med stemmebåndene, men med tegnspråk.

    • MCVeen sier opp

      Ja, jeg tenkte akkurat på det også. Ordet "banne" kommer selvfølgelig derfra og ikke omvendt. Men etter lang tid må man noen ganger revidere og endre/forlate noe. Hele betydninger blir foreldet i måten de brukes på.

      Hvor mange unge kaller hverandre mongolske? Det kan høres ut som noe annet, men det skjer bare når noen gjør noe som noen andre synes er frekt eller rart. Eller hvis du bare gjør en feil.

      Hvis du nå ser på barn rundt 10 år på en fotballbane i Nederland. Bare å ytre ord til hverandre, ord som ikke er seg selv og jeg vil ikke nevne.

  3. Johan sier opp

    Ordet dum høres fornærmende ut. En fetter av meg ble døv i ung alder på grunn av hjernehinnebetennelse. Når folk rundt meg beskrev ham som dum, gjorde det vondt. Det er bedre å bruke ordet døv.
    .

    • HansNL sier opp

      Igjen, Johan, døv og stum har absolutt ingenting med mentale evner å gjøre.
      Døv og stum betyr bare DØV OG STUM.
      Dumt å ikke kunne snakke, altså.

      Hørte en blind mann en gang si at han ikke var synshemmet i det hele tatt.
      Han var blind, og absolutt ikke handikappet!

  4. Davis sier opp

    Fint stykke Gringo.
    Med nødvendig informativ bakgrunn.

    Nobel for å sette denne befolkningsgruppen i søkelyset også.
    Og det er som du skriver at mange ikke fikk utdannelse i mangel på penger.
    Men det er ikke annerledes for deres brødre eller søstre uten funksjonshemming.
    De har heller ingen utdannelse på grunn av pengemangel.

    Jeg synes forresten det er en straff hvordan de klarer å redde seg sosialt.
    Uten "sosial" sikkerhet eller noen fasiliteter. Uten selvmedlidenhet.
    Få så mye respekt, i alle fall fra meg.

    Har noen thailandske døve i vennekretsen, det er overraskende hvor bra kommunikasjonen går, selv om det noen ganger er med hender og føtter. Sjelden misforståelser, og i så fall blir det mye latter. Modige mennesker, og de fleste av dem er og føler seg lykkelige.

    Davis

  5. Ruud sier opp

    Å ikke få lov til å bruke ordet Døv og Stum ble sannsynligvis oppfunnet av Dumme mennesker som ikke vet betydningen av ordet Dumme.

  6. Jack S sier opp

    Har du ikke lov til å skrive eller si funksjonshemmet? Må den være deaktivert eller deaktivert? Ta en titt på følgende nettside.... det gjør deg gal ... eller skal jeg ikke si det? Det gjør deg mindre intellektuell...
    http://nl.wikipedia.org/wiki/Handicap_%28medisch%29

    Forresten, en fin historie og også interessante reaksjoner!

  7. HansNL sier opp

    Jeg tror at etter å ha tatt inn denne historien og svarene, kommer jeg bare til å spille dum en stund.
    Eller er det ikke politisk korrekt.

  8. Tarud sier opp

    Jeg lurer på om tegnspråk kan være en fin støtte for å forstå andre språk. Hvis en del av tegnene som brukes er like på alle språk, så er det et stort skritt mot å forstå hva som blir sagt på et fremmedspråk. Nå for tiden ser man mer og mer at muntlig tekst støttes av tegnspråk på TV. Det ville vært fint om det tegnspråket ble et språk som forstås over hele verden. Det kan være at "Gestuno" eller "ASL" Våre fjerne forfedre bruker også tegnspråk, og det er mennesker som forstår dette tegnspråket. En samtale om dette mellom Jan van Hooff og Humberto Tan: https://www.youtube.com/watch?v=sZysk3mQp3I

  9. Harry Roman sier opp

    Problemet er at ganske mange nederlendere ikke snakker sitt eget språk ordentlig. DUM sier noe om den intellektuelle situasjonen, DUM = det å ikke kunne snakke.

    Å ikke (riktig) vite denne forskjellen sier mer om dumheten til vedkommende.

    • Henk sier opp

      Dumhet er ganske annerledes enn å være dum i betydningen å ha lav intelligens. I tillegg kan alle bare oppføre seg dumt, komme ut dumt, slå en tabber, oppføre seg som en ræva eller gjøre en tabber. Dumhet er oppførsel; dum er det du er. Merk deg: ikke alle som er dumme oppfører seg dumt. Men folk som ofte oppfører seg dumt, vil du nesten gi kvalifikasjonen til dum i lengden. Mange svar får meg absolutt til å tenke det siste om et tall.

  10. Bob, Jomtien sier opp

    Flott stykke informasjon. Det som mangler er at spesielt thailandsk TV gir informative programmer med tegnspråk som standard. I Nederland må dette kunngjøres "kl. ... nyhetene med tegnspråk". Kroningen forrige helg var et godt eksempel, og det var til og med en kanal med forståelige kommentarer på engelsk. Der har du det.

  11. Harry Roman sier opp

    Du mener at du ikke er tilstrekkelig flytende i nederlandsk (som så mange mennesker som ikke vet forskjellen, ditto: lyve og ligge, vite og kunne)
    DUM = manglende evne til å snakke, vanligvis forårsaket av et hørselsproblem, så aldri hørt lydene etterligne.
    DOM = ikke nok uker/kunnskap og evne.


Legg igjen en kommentar

Thailandblog.nl bruker informasjonskapsler

Vår nettside fungerer best takket være informasjonskapsler. På denne måten kan vi huske innstillingene dine, gi deg et personlig tilbud og du hjelper oss med å forbedre kvaliteten på nettstedet. Les mer

Ja, jeg vil ha en god nettside