En thai i den tyske Wehrmacht

Av Lung Jan
Skrevet i bakgrunn, historie
Tags: ,
2 desember 2023

I årevis har jeg lett etter en bok som kan kaste lys over en av de mest spennende sidene i Thailands historie fra andre verdenskrig. På forsiden er et bilde av en offiser av tyskeren Wehrmacht med umiskjennelige asiatiske ansiktstrekk. Denne boken inneholder memoarene til Wicha Thitwat (1917-1977), en thailandsk som tjenestegjorde i den tyske hærens rekker under denne konflikten. Wehrmacht hadde servert.

I 1936 hadde han meldt seg inn ved Militærakademiet i Bangkok og to år senere ble denne aspirerende offiseren, sammen med en annen medstudent, sendt til Belgia for å studere militære kommunikasjonssystemer ved Militærskolen i Brussel. Overrasket over den tyske invasjonen i mai 1940 kunne han ikke umiddelbart returnere til Thailand, og av årsaker som ikke er helt klare for meg, dukket han plutselig opp noen måneder senere på en tysk militærskole. I seg selv var ikke dette så rart fordi allerede fra slutten av 19e århundre, på forespørsel fra kong Chulalongkorn, ble thailandske offisererkandidater sendt til europeiske militærskoler for videre opplæring. Det er imidlertid ikke klart om hans landsmann, som hadde blitt sendt til Brussel med ham, også hadde dratt til Tyskland.

Som nevnt begynte Wicha Thitwat å studere ved Militærakademiet i Berlin, men mindre enn ett år senere meldte han seg frivillig som Funker eller radiooperatør i 29e Pansergrenadierdivisjon av tyskeren Wehrmacht. Noen måneder etter vervingen ble han overført til 3e Pansergrenadierdivisjon. Etter all sannsynlighet skjedde dette med – stilltiende – avtale fra den daværende thailandske regjeringen fordi han tross alt ikke bare var en thailandsk statsborger, men også en thailandsk offiser og ansvarlig som sådan …

Tidlig i 1942 muterte han til en enhet som skulle bli kjent som Østbataljon 43. En enhet under tysk kommando dannet utelukkende med asiater: Minst 300 japanere var en del av denne enheten. Logisk, fordi Japan hadde vært en alliert med Tyskland siden 1938. De fleste av disse soldatene fra Land of the Rising Sun var studenter ved forskjellige militærakademier i Tyskland ved krigens utbrudd og vervet seg frivillig. I japanernes fotspor fulgte også flere hundre koreanere og mongoler som kom fra Manchuria. Korea hadde vært okkupert av Japan siden 1909 og Manchuria siden 1931.

En av de bisarre aspektene ved denne allerede bisarre enheten var at i Østbataljon 43 flere dusin kinesere serveres også. De var kandidatoffiserer for den kinesiske nasjonalisthæren Kuomintang som ble trent i Tyskland før krigen. Blant dem var sønnen til det kinesiske statsoverhodet Chiang Kai-shek. Kuomintang hadde kjempet mot japanerne siden 1936, som hadde tatt over en stor del av Kina. Nå kjempet de skulder ved skulder i den Østbataljon 43. En annen spesiell kontingent var sammensatt av noen få indonesere, som etter den japanske okkupasjonen av landet deres og den tilhørende kollapsen av det nederlandske koloniregimet, trodde de kunne gjøre sitt ved å gjøre strøjobber for okkupanten. Det var trolig takket være japanernes mekling at disse Sukarno-tilhengerne endte opp i en tysk uniform.

De gjenværende mennene i denne enheten var asiater som ble tatt til fange i den røde hærens rekker og rekruttert fra krigsfangeleirer. Selv om de fleste av disse tidligere krigsfangene senere vendte tilbake til sine egne, etnisk sammensatte østlige Bataljoner ville ende opp. For eksempel var det enheter for kirgisere, Kalmoek og ossetere. Østbataljon 43 ble utplassert fra midten av 1943 mot den røde hæren og i kamp mot partisaner som opererte bak i den tyske hæren. I mangel av boken kan jeg si lite om Whicha Thitwats karriere, men han kan ha kommet seg til offiser fordi han på minst ett bilde bærer skuldrene til en 'Führerbewerber', en offiserkandidat. Uansett overlevde han krigen og etter hjemkomsten til Thailand ble han oberst i den thailandske hæren. På XNUMX-tallet var Whicha Thitwat en thailandsk militærattache utsendt suksessivt til de thailandske ambassadene i Danmark, Norge og Island.

Ifølge Whicha Thitwat tjenestegjorde flere dusin thaier i den tyske hæren under andre verdenskrig. Inntil jeg kan få tak i boken hans, har jeg bare klart å finne en annen, og da var han fortsatt av 'blandet' opprinnelse. Lucien Kemarats mor var fransk, faren hans var en thai fra Isaan, som sannsynligvis ankom det som da var Indokine via en mellomstopp. la douce Frankrike hadde gått seg vill. Nesten umiddelbart etter at det meste av Frankrike var okkupert, forsøkte den da 18 år gamle Kemarat å verve seg til Waffen SS som krigsfrivillig. Hans kandidatur ble avvist på grunn av rasemessige årsaker, så i 1941 engasjerte han seg i Legion Volontaire Français (LVF), en frivillig legion opprettet av franske samarbeidspartnere for å jobbe med Wehrmacht å kjempe på østfronten. I rekkene til LVF var det mye mindre strenge betingelser, og han fikk umiddelbart lov til det feltgrå ta på seg et våpenskjold. Opprinnelig utdannet som speider, ble han til slutt den første skytteren av MG tunge maskingevær

42. Kemarat ble såret og tatt som krigsfange av sovjeterne tidlig i 1943, men klarte å rømme og slutte seg til sin enhet igjen. Sommeren 1943 ble LVF omgjort til 'Sturmbrigade Frankreich' og innlemmet i Waffen SS hvor denne enheten ville bli beryktet som Waffen SS Panzergrenadier Division 'Charlemagne' som sammen med nederlandske, norske og danske SS-frivillige døde i 1945 til siste mann Reichskanselli forsvare i Berlin.

Panzergrenadier Kemarat, som til slutt endte opp med Waffen SS, ble tildelt de 10e (anti-tank) selskap av Infanteriregiment nr. 58. Tyskerne trengte kanonfôr og asiatisk blod var tilsynelatende ikke lenger et hinder for Waffen SS. Han overlevde de tunge luftvernkampene i Ukraina, Pommern og på Oder. Med flere hundre overlevende fra Infanteriregiment nr. 58 han forsøkte å rømme til Danmark, men 2. mai 1945 overga denne enheten seg til britene. Det er ikke klart om Lucien Kemarat ble tatt til fange eller om han rømte i sivile klær. Det er sikkert at han returnerte til Frankrike etter krigen. I følge min gamle kamerat, den normanniske militærhistorikeren Jean Mabire, levde han i det minste til begynnelsen av 2000-tallet, og hadde i 1973-1974 bidratt til skrivingen av boken hans.La Division Charlemagne: les combats des SS français en Poméranie'....

20 svar på “En thailandsk i den tyske Wehrmacht”

  1. Tom sier opp

    Prøv å søke etter bilde
    https://support.google.com/websearch/answer/1325808?co=GENIE.Platform%3DAndroid&hl=nl

  2. Rori sier opp

    veldig interessant historie.

    er det eller er det flere historier og detaljer vennligst legg ut

  3. Tino Kuis sier opp

    Interessant historie, Lung Jan. Det var selvsagt sant at Thailand i disse årene under ledelse av statsminister feltmarskalk Plaek Phibunsonghraam følte seg mer eller mindre en alliert av Japan, Italia og Tyskland. Kan det ha vært en av grunnene til at nevnte thaier kjempet med tyskerne? Eller lokket eventyret?

    • Lunge Jan sier opp

      Kjære Tina,
      Å si at Phibunsongkhram følte seg 'mer eller mindre' en alliert av aksemaktene er en underdrivelse. Den 14. desember 1941, mindre enn en uke etter den japanske invasjonen av Thailand, signerte han en hemmelig traktat der han forpliktet seg til å yte militær bistand til en japansk invasjon av Burma, som da var i britiske hender. En uke senere ble den thailandske/japanske alliansen offisiell da Phibun signerte en militær samarbeidsavtale ved Wat Phra Kaeo i Bangkok. Til gjengjeld lovet Japan å garantere thailandsk suverenitet og uavhengighet. Thailand ble ikke ansett som okkupert territorium, og de thailandske væpnede styrkene ble ikke avvæpnet ...
      Når det gjelder motivene, er jeg i mørket der. Bare kanskje, hvis jeg noen gang finner denne boken, kan jeg finne et svar i den...

  4. Dirk Hartmann sier opp

    Interessant historie. Når det gjelder «utlendinger» i den tyske Wehrmacht, er jeg ikke lenger overrasket i det hele tatt, enten det gjelder irere eller amerikanere, engelskmenn i det britiske Freikorps eller en indo-nederlender i Afrikakorps. Men en thai er ganske eksepsjonell.

  5. Alex Decker sier opp

    Kanskje den (litt kaotiske og ikke alltid nøyaktige) studien Østen kom vest kan kaste litt lys over problemstillingen generelt? Jeg vet at i denne artikkelsamlingen (det virker som en seriøs studie, men kvaliteten er noen ganger middelmådig) ​​er det forskjellige befolkningsgrupper, nasjonaliteter og deres Werdegang og inkludering i den tyske hæren.

    Waffen-SS var forøvrig ikke særlig entydig når det gjaldt å inkludere 'ikke-ariere': menn fra f.eks. den indiske legionen ble inkludert i Waffen-SS, men ikke i SS. Konsekvensene? En liten del fikk SS-uniform, men fikk ikke kalle seg SS-mann. Det ville ikke bety mye for folk flest. De ble heller ikke gitt de samme privilegiene som andre Waffen-SS-menn dersom Tyskland skulle vinne krigen.

    • Dirk Hartmann sier opp

      @Alex Det var virkelig en forskjell innen Waffen-SS. Dette kan for eksempel utledes av navnene på de ulike enhetene. For eksempel enheter som la til Frw. (Freiwillige) hadde allerede ansett dem som «mindre» enn stammeenheter som Leibstandarte og Totenkopf, men enheter som var kjent som «Waffen Grenadier Division der SS» ble absolutt ikke sett på som fullverdige Waffen-SS-divisjoner. Det var imidlertid nødvendig å inkludere dem i Waffen-SS, siden Wehrmacht tradisjonelt var svært motvillige til å inkludere ikke-Reichsdeutsch i sine rekker.

  6. Rob V. sier opp

    Takk igjen Jan. Bildet med denne artikkelen så kjent ut for meg, og ja, i et notat fra tidlig i 2017 har jeg navnet hans og et bilde. Aner ikke hvordan eller hvorfor, jeg tenkte først på dette via denne bloggen men nei fordi 1) ingen ytterligere resultater ble funnet 2) Jeg tror ikke du skrev her i begynnelsen av 2017 (?).

  7. Alex Decker sier opp

    Forresten vil Wicha Thitwat utvilsomt ha et 'Personlig sertifikat', eller en fil med fremgang, utplassering, priser og militær trening. Denne filen finnes enten i Freiburg eller i Berlin. En oversikt kan selvsagt bes om (med en ventetid på ca. to år!) via WASt Dienststelle.

  8. Johnny B.G sier opp

    Kjære Lung Jan,

    Tittelen på boken er คนไทยในกองทัพนาซี (Thai i den nazistiske hæren) og sjekk denne lenken for boken http://dl.parliament.go.th/handle/lirt/333884
    Eller kanskje det finnes en pdf-versjon et sted.

    Jeg har åpenbart ikke denne visdommen min, men en slik historie har tjent hensikten med å se nærmere på hva slags fyr det var, og så her er bildet av ham:
    http://www.warrelics.eu/forum/attachments/photos-papers-propaganda-third-reich/1286933d1551630281-show-your-signed-photos-wichathitawatthai.png

    Hans navn skulle nå være Wicha Thitwat, men på det tidspunktet ble Vicha Dithavat brukt.

    Slå opp det navnet og jeg ble i hvert fall litt overrasket over at man med en slik merittliste kan bli ambassadør i Frankrike uten at vertslandet protesterer.

    https://th.m.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%8A%E0%B8%B2_%E0%B8%90%E0%B8%B4%E0%B8%95%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%92%E0%B8%99%E0%B9%8C

    • Johnny B.G sier opp

      Når det gjelder navnet วิชา ฐิตวัฒน์ er det ikke overraskende at det er forskjeller. Bare en rask leksjon.

      I Thailand blir et utenlandsk navn oversatt bokstav for bokstav og med ei, ij, y i navnet, oversettelsen og samsvarer da ikke i det hele tatt med den nederlandske uttalen, og det ser nå også ut til å skje fra thai til engelsk med språket gjeldende regler på det tidspunktet.

      V er ikke en "offisiell" bokstav i det thailandske alfabetet, så den blir en W og med ตวัฒน์ uttales tavat.

      • Rob V. sier opp

        I mitt gamle notat ble navnet skrevet som Wicha Titawat.

        Når du konverterer fra thailandske tegn til europeiske eller omvendt, blir den engelske uttalen faktisk ofte brukt, og konverteringene er noen ganger .. eh .. kreative. Ta ว (w) som er forvandlet til en V... (som ikke er kjent på thai).

        Hans navn er วิชา ฐิตวัฒน์, bokstav for bokstav 'wicha thitwat(ñ)', høres ut som (wíechaa Thìtawát).

        Jeg kommer over boken med ISBN-nummer 9744841389 og 9789744841384. For å lete etter bøker på salg anbefaler jeg http://www.bookfinder.com På. En søkemotor som søker i ulike 1. og 2. hånds utsalgssteder.

        For biblioteker med boken i samlingen, ta en titt på: https://www.worldcat.org/title/khon-thai-nai-kongthap-nasi/oclc/61519408

        Søkte også i Princess Sirindhorn Anthropological Institute sin database, ingen treff. Kanskje på et universitetsbibliotek?
        http://www.sac.or.th/en/

        • Rob V. sier opp

          2. forsøk, fortsatt funnet på SAC:
          Tittel:คนไทยในกองทัพนาซี / วิชา ฐิตวัฒน์.
          Forfatter: วิชา ฐิตวัฒน์
          Publisert: กรุงเทพฯ: สารคดี, 2547
          SAC-anropsnummer: DS573.3.ว62 2547 (tilgjengelig)

          Link: http://lib.sac.or.th/Catalog/BibItem.aspx?BibID=b00041628

          Men det er flere uni/folkebibliotek i landet som kanskje Jan slipper å gå til BKK. Kopiering av bøker er ikke mulig ved SAC. Ville kopiere en vanskelig å finne bok i vår, men på grunn av opphavsrett kan du ikke legge mer enn ti sider (eller 10%) under kopimaskinen. Jeg hørte fra Tino at på universitetsbiblioteket i Chiang Mai gjorde folk ikke oppstyr om 1-til-1-kopier via en multi-skanner. Ja, det er ikke bra, men hvis en bok virkelig ikke er til salgs og biblioteket ikke er rundt hjørnet...

          • Johnny B.G sier opp

            Selv om vi ikke alltid er enige, er dette bare noe vi gjør noen andre fornøyd med.

            • Rob V. sier opp

              Ja, faktisk Johnny. 🙂

              @ Lesere/Jan: Ifølge en 2. WorldCat-side har blant andre Thammasat- og Chula-universiteter denne boken på biblioteket. Men denne oppføringen er heller ikke komplett, da vi ser at SAC mangler på den listen. Boken vil garantert bli å finne på enda flere bibliotek. Finnes det kanskje et thailandsk nettsted som lar deg søke i alle biblioteker?

              https://www.worldcat.org/title/khon-thai-nai-kongthap-nasi/oclc/1042277552

          • Lunge Jan sier opp

            Kjære Johnny og Rob,

            Tusen takk for nyttige tips herrer. Antallet anstendige biblioteker i hjørnet av Isaan der jeg bor er egentlig ikke overveldende. Jeg er kanskje litt gammeldags, men hvis jeg finner en bok interessant, vil jeg vanligvis eie den... Det var derfor med beklagelse jeg måtte gjøre et valg da jeg flyttet til Thailand og til slutt sendte et arbeidsbibliotek med ca. 4.000 av dem hit med containeren. Heldigvis har mine - cirka - 8.000 andre bøker funnet et nytt hjem hos venner og noen få vitenskapelige institusjoner... I mellomtiden har jeg begynt å samle her igjen. men foreløpig begrenser jeg meg vanligvis til Asiatica..;.. Hvis jeg finner boken, vil jeg definitivt dele funnene mine på denne bloggen...

            • Johnny B.G sier opp

              Jeg har ennå ikke klart å finne en tilgjengelig bok, men for entusiasten er det et eksemplar å laste ned på internett.
              En direktekobling fungerer ikke, så kopier følgende og søk på Google:
              archive.org คนไทยในกองทัพนาซี วิชา ฐิตวัฒน์

              • Johnny B.G sier opp

                ops, søkeordet er feil, men du burde ha lagt ved pdf-en http://dl.parliament.go.th/handle/lirt/333884 kan få.

      • Tino Kuis sier opp

        Hyggelig Johnny BG og Rob V. at dere så nærmere på dette. Veldig hyggelig, det er slik vi lærer noe.

        Bare om navnet วิชา ฐิตวัฒน์, Wicha Thitawat (wíechaa thìtawát)

        wichaa kunnskap, vitenskap, kan finnes i mange kombinasjoner. Wicha moh phie er f.eks. hekseri

        dette er alltid, konstant, permanent

        hva er full wattana utvikling, fremgang.

        Sammen betyr navnet hans derfor: Kunnskap Kontinuerlig fremgang

  9. herman sier opp

    La Division Charlemagne: les combats des SS français en Poméranie'…. kan kjøpes på Amazon for 17 euro


Legg igjen en kommentar

Thailandblog.nl bruker informasjonskapsler

Vår nettside fungerer best takket være informasjonskapsler. På denne måten kan vi huske innstillingene dine, gi deg et personlig tilbud og du hjelper oss med å forbedre kvaliteten på nettstedet. Les mer

Ja, jeg vil ha en god nettside