ချစ်လှစွာသော ဧရာဝတီ၊

ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ထိုင်းသားနှင့်သူ၏ဇနီးအတွက် နယ်သာလန်သို့ 2 ပတ်အားလပ်ရက်အတွက် VFS Global မှတစ်ဆင့် Schengen ဗီဇာလျှောက်ထားလိုပါသည်။ ထိုင်းမွေးစာရင်း၊ အိမ်ထောင်စုစာရင်းနှင့် အိမ်ပိုင်ရှင်လက်မှတ် (သို့မဟုတ် လိပ်စာစာရွက်) ဘာသာပြန်ဆိုမှုအားလုံးသည် (MFA) အသိအမှတ်ပြုရန် လိုအပ်ပါသလား။ ဗီဇာလျှောက်ထားမှု စာရွက်စာတမ်းများတွင် ၎င်းသည် မရှင်းလင်းပါ။ ၎င်းတို့တွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ အာမခံချက်နှင့် ၎င်းတို့၏ အလုပ်ရှင်ထံမှ အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် အထောက်အထား ရှိပြီးသားဖြစ်သည်။

Bangkok/Samut Prakan တွင် ကောင်းမွန်သော ဘာသာပြန်ခြင်း (နှင့် အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ် ဖြစ်နိုင်သည်) နှင့် ပတ်သက်သည့် အကြံပြုချက် တစ်စုံတစ်ရာ ရှိပါသလား။

ကြိုတင်ပြီးကျေးဇူးပါပဲ,

Pieter


လေးစားအပ်ပါသော ပီတာ
တရားဝင်ဘာသာပြန်ပြီး တရားဝင်ခွင့်ပြုထားသော စာရွက်စာတမ်းများ (ထိုင်းနိုင်ငံခြားရေးဌာနနှင့် ဒတ်ခ်ျသံရုံးမှ) စာရွက်စာတမ်းများ တရားဝင်ဘာသာပြန်ပြီး သင်မည်မျှသွားလိုသည်ကို ဆုံးဖြတ်ရန် တာဝန်ရှိသူများက သင့်အား လွတ်လပ်စွာ ဆုံးဖြတ်ခွင့် ပေးထားသည်။ ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအရ၊ ကျွန်ုပ်တွင် တရားဝင်စာရွက်စာတမ်းများကိုသာ ဘာသာပြန်ပြီး တရားဝင်ခွင့်ပြုထားသော လုပ်ငန်းစဉ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တွင် တရားဝင်ဘာသာပြန်ဆိုထားသော အခြားစာရွက်စာတမ်းများ (တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း) ဥပမာ အလုပ်စာချုပ် စာမျက်နှာတစ်ခုသာ ရှိပါမည်။ အခြားအပိုင်းများကို ကိုယ်တိုင်ဘာသာပြန်ပါ။ နယ်သာလန်ရှိအရာရှိများသည် လျှောက်လွှာကိုကိုင်တွယ်ပြီး ထိုင်းဘာသာစကားကို မကျွမ်းကျင်ပါ။ ဒါပေမယ့် မင်းမှာ စာရွက်တိုင်းကို တရားဝင်ဘာသာပြန်ဆို (ဒါမှမဟုတ် တရားဝင်ဖြစ်အောင်) လုပ်ထားရင် အရမ်းစျေးကြီးတဲ့ လုပ်ငန်းတစ်ခု ဖြစ်လိမ့်မယ်။ အရေးကြီးဆုံးအချက်မှာ သင်သတ်မှတ်ထားသော အခြေအနေများနှင့် ကိုက်ညီကြောင်းပြသသည့် စာရွက်စာတမ်းများ သင့်တွင် တာဝန်ရှိသူများက စစ်ဆေးနိုင်စေရန်ဖြစ်သည်။ အချို့သော စာရွက်စာတမ်းများသည် ၎င်းတို့ကိုယ်တိုင် (ဘဏ်စာအုပ်) ဖြင့် ပြောဆိုကြပြီး ပြီးပြည့်စုံသော အလုပ်ခန့်ထားမှု စာချုပ်ကို မည်သည့် ဝန်ထမ်းမှ စိတ်မဝင်စားပါ။ ထိုအရာရှိက "ဒီလူမှာ အလုပ်တစ်ခုရှိလို့ ထိုင်းကို အချိန်မီပြန်လာရတဲ့ အကြောင်းရင်းကို ငါ ယုံသလား" ဟုသာ သိလိုပါသည်။
အပလီကေးရှင်းတွင် မည်သည့်စာရွက်စာတမ်းများထည့်မည်ကို သေချာစဉ်းစားပါ။ ဥပမာ၊ လက်ထပ်စာချုပ်တစ်ခုရဲ့ ထပ်လောင်းတန်ဖိုးက ဘာလဲ။ နောက်ဆုံးအနေနဲ့ နယ်သာလန်ကို ခရီးထွက်ချင်တဲ့ ထိုင်းစုံတွဲက အိမ်ထောင်သည်ဖြစ်စေ လက်မထပ်ရသေးသည်ဖြစ်စေ လျှောက်လွှာအတွက် အရေးမကြီးပါဘူး။ မွေးစာရင်း (များ) မှာလည်း အလားတူပါပဲ။ သင့်သားသည် သင် သို့မဟုတ် သင့်လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်နှင့် တူညီသောမျိုးရိုးရှိနိုင်သည် ။ ၎င်းတို့၏ မိတ္တူနှင့် သင့်ပတ်စ်ပို့မိတ္တူကို ဖြည့်သွင်းခြင်းဖြင့် သင်သည် မိသားစုဖြစ်ကြောင်း ထင်ရှားစေသည်။ ဒါပေမယ့် သင်က မိသားစုမဟုတ်ပေမယ့် သူငယ်ချင်းသက်သက်ဆိုရင်တောင် အက်ပလီကေးရှင်းကို ပြောင်းလဲမှာမဟုတ်ပါဘူး။ မိသားစုနှင့် သူငယ်ချင်းများကို လည်ပတ်ခြင်းသည် နယ်သာလန်သို့ သွားရောက်လည်ပတ်ရန် အကြောင်းပြချက်ကောင်းများ ဖြစ်သည်။
ဒါကြောင့် ဗီဇာလျှောက်လွှာမှာ သင်ထည့်သွင်းလိုတဲ့ စာရွက်စာတမ်းတွေကို အရင်ဆုံး သေသေချာချာ စစ်ဆေးကြည့်ပါမယ်။ Thailandblog ရှိ ဤ Schengen စာရွက်စာတမ်းသည် နိုင်ငံခြားရေး ဝန်ကြီးဌာနမှ ထုတ်ပြန်သော စစ်ဆေးစာရင်းနှင့်အတူ VFS Global မှတစ်ဆင့် ဤကိစ္စရပ်အတွက် အထောက်အကူကောင်းဖြစ်မည်ဟု မျှော်လင့်ပါသည်။ စာရွက်စာတမ်းများ ပြည့်စုံသွားသောအခါတွင် သင်၏ ဝန်ထမ်းဦးထုပ်ကို ဆောင်းပြီး သင့်ကိုယ်သင် မေးပါ- "ဒီအထောက်အထားက ထိုင်းနိုင်ငံအကြောင်း တကယ်မသိတဲ့ The Hague က အရာရှိတစ်ယောက်အတွက် ဘာအဓိပ္ပာယ်ရှိပါသလဲ"၊ "ဒီစာရွက်စာတမ်းတွေထဲက ဘယ်ဟာကို ရသင့်လဲ။ ထိုင်းစကားမပြောတတ်ရင် ဘာသာပြန်ပေးပါဦး။" “ငါဘာသာပြန်မယ့် ဒီစာစုတွေထဲက ဘယ်ဟာက စစ်မှန်မှုနဲ့ မှန်ကန်မှုဆိုတာကို သံသယမရှိသင့်ဘူး၊ ဒါကြောင့် တရားဝင်ဘာသာပြန်ချင်တာလား။ နောက်ပြီးတော့ အစိုးရစာရွက်စာတမ်းကိစ္စမှာရော အဲဒါတွေကို လုံးဝတရားဝင်ခွင့်ပြုပြီလား”
ဒါကြောင့် ဘယ်လောက်ဝေးဝေး သွားချင်လဲ အဲဒါတွေ ဘယ်လောက်ပဲ မရေမရာ ဖြစ်နေပါစေ သင်ကိုယ်တိုင် ဆုံးဖြတ်ဖို့ပဲ မူတည်ပါတယ်။ စာဖတ်သူများ မည်မျှ ဝေးကွာသွားသည်ကို ကျွန်ုပ်တို့အား အသိပေးနိုင်ပါသည်။ Bangkok/Samut Prakan တွင်တရားဝင်ဘာသာပြန်သူကိုရှာဖွေရန်အတွက် စာဖတ်သူများလည်း အကြံဉာဏ်များရရှိနိုင်ပါသည်။
ရိုးသားစွာဖြင့်
Rob V

"Schengen ဗီဇာမေးခွန်းအတွက် တုံ့ပြန်ချက်- အချို့သောစာရွက်စာတမ်းများ (MFA) ကို အသိအမှတ်ပြုရန် လိုအပ်ပါသလား။"

  1. ပညာရှင် Hans ပြောတယ်

    မင်္ဂလာပါ Pieter၊ ငြင်းဆိုရသည့် အကြောင်းရင်းနှင့် ဤအရာသည် မကြာခဏ ဖြစ်တတ်သည်- "တောင်းဆိုချက်အတွက် အကြောင်းပြချက်နှင့် နေထိုင်မှု အခြေအနေများကို လုံလောက်စွာ မဖော်ပြနိုင်ခဲ့ပါ။" အားလုံးထက်၊ ထွက်ခွာမည့်ရက်မကုန်ဆုံးမီတွင် စီးပွားရေးနှင့် လူမှုရေးဆိုင်ရာ အကြောင်းပြချက်တစ်ခုရှိကြောင်း သင်ယုံကြည်စိတ်ချရပါမည်။
    ဒီတော့ အလုပ်ဖြစ်နိုင်တယ်။ ပိုင်ဆိုင်မှုနှင့် မိသားစုကို စနစ်တကျ ခွဲခြားသတ်မှတ်ပါ။
    သူ့သားက ငါတို့ကြောင့် ထိုင်းမှာ သူ့အကောင့်မှာ ယူရို 5 နီးပါးရှိပြီး ဒတ်ခ်ျစံနှုန်းအရ သူ့မှာ နေ့တိုင်း အလုံအလောက်ရှိလို့ သူ့သားကို ငါတို့ဆီလာခိုင်းတယ်။ အာမခံချက်တစ်ခုအပြင် ကြိုးတစ်ချောင်းကို ကျွန်ုပ်တို့၏ ရင်ဘတ်တွင် အပိုဆောင်းထားသည်။


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။