Photo: YouTube ကို

Santi-Vina သည် 1954 ခုနှစ်မှ အသစ်ပြန်လည်ရိုက်ကူးထားသော ရုပ်ရှင်ဖြစ်သည်။ လူသုံးယောက်ကြား အချစ်ဒရာမာဇာတ်ကား။ ယင်းသည် 1954 ခုနှစ်တွင် တိုကျို၌ကျင်းပသော အရှေ့တောင်အာရှရုပ်ရှင်ပွဲတော်တွင် အသံထွက်ရှိသော ပထမဆုံး ထိုင်းရောင်စုံရုပ်ရှင်ဖြစ်ပြီး ဆုများစွာရရှိခဲ့သည်။ 

လှုပ်လှုပ်ရှားရှားနဲ့ ဆွဲဆောင်မှုရှိတဲ့ ရုပ်ရှင်တစ်ကားလို့ ကျွန်တော်ထင်ခဲ့တယ်။ ခိုင်ခံ့သောအမျိုးသမီးတစ်ဦးနှင့် ချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့် ဝမ်းနည်းမှုတို့ကို ပုံဖော်ရာတွင် အနည်းငယ် စိတ်ကူးယဉ်ဆန်သော်လည်း အားကောင်းသည်။ ရုပ်ရှင်ကို ဦးစွာကြည့်ပြီးနောက် ပါ၀င်သည့် ဆောင်းပါးနှစ်ပုဒ်ကို ဖတ်ပါ။

Santi ငြိမ်းချမ်းဟူသောအမည်သည် ငြိမ်းချမ်းခြင်းဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး ဗီနဗီန ဆိုသည်မှာ 'ပုလွေ' (သံစဉ်၊ ပြုတ်ကျသော အသံနှင့် သံတိုသံရှည်နှင့် wienaa ဟူသော အဓိပ္ပါယ်ရှိပြီး အလယ်မှတ်နှစ်ခု)၊

အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးဖြင့် Santi-Vina ရုပ်ရှင်

https://www.youtube.com/watch?v=VsDCxfSDgds

ထိုင်းဇာတ်ကားဟောင်းများ

https://www.khaosodenglish.com/life/events/2020/03/20/classic-thai-films-available-on-youtube-for-quarantine-စောင့်ကြည့်/

Santi-Vina ရုပ်ရှင်၏ သုံးသပ်ချက်

https://www.khaosodenglish.com/life/2016/07/27/restored-santi-vina-reflects-thainess-rescreens-thursday/

“၁၉၅၄ ခုနှစ် ထိုင်းရုပ်ရှင် Santi-Vina” အတွက် တုံ့ပြန်ချက် ၃ ခု

  1. Tino Kuis ပြောတယ်

    ကံမကောင်းစွာပဲ Corona ဆိုတဲ့ စကားလုံးဟာ ဒီဇာတ်ကားမှာ မပေါ်ဘူးဆိုတာ စာဖတ်သူတွေကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ထောက်ပြချင်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် ရုပ်ရှင်ကို ရိုးရိုးရှင်းရှင်း ကျော်သွားနိုင်ပါတယ်။

    • ဂျော်နီ BG ပြောတယ်

      သို့မဟုတ် Thai Head ၏ YouTube ချန်နယ်တွင် ပိုမိုပေါ့ပါးသော အရာများကို ကြည့်ရှုပါ။

      https://youtu.be/gJK0Z0qo318

      စကားမစပ်၊ ဒီဇာတ်ကားဟောင်းတွေကို ကြိုက်တယ်၊ အကြံပြုချက်အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။

  2. Rob V ပြောတယ်

    ဒါပေမယ့် သူတို့ရဲ့ ရိုးရာနေရာကို သိတဲ့ ထိုင်းအမျိုးသမီးတွေကော ဘယ်လိုလဲ။ 59 ခုနှစ်များအစောပိုင်းတွင် သန်မာသောအမျိုးသမီးတစ်ဦးကို ကျွန်ုပ်တို့တွေ့ပြီးပြီလော၊ ထိုင်းယဉ်ကျေးမှု ယိုယွင်းနေပြီလား။ ရှက်စရာ! 😉

    ဒါပေမယ့် အခုအချိန်မှာ လေးလေးနက်နက်ပြောရရင် သန်မာတဲ့မိန်းမတစ်ယောက်ဆိုတာ ထင်ရှားပေမယ့် ရုပ်ရှင်ရဲ့အဆုံးသတ်က ကျွန်မကို နာကျင်စေတယ်။ နောက်ဆုံးတော့ သူမလိုချင်တာကို မရတော့ဘူး၊ ဒီစိတ်ကူးယဉ်ဇာတ်ကောင်အတွက် ဘဝက ဘယ်လောက်တောင် ပျော်ရွှင်နေမလဲ။

    စာတန်းထိုးများသည် ထိုင်းစကား နားထောင်ခြင်းနှင့် အင်္ဂလိပ်ဖတ်ခြင်း ပေါင်းစပ်မှုကို အားကိုး၍ ကောင်းမွန်ပါသည်။ ဝါကျအဆုံးတွင် softening အဖြစ် 'na' ကဲ့သို့သော အင်္ဂလိပ်လို ပျော့ပြောင်းခြင်းကို ချန်လှပ်ထားသည်။ ဘာသာပြန်၍မရသော်လည်း ထိုပျော့ပျောင်းမှုမရှိဘဲ အချို့သောစာကြောင်းများသည် စိတ်ခံစားမှုနှင့် နားလည်သဘောပေါက်လောက်မည်မဟုတ်ပေ။


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။