မင်း အဆိပ်တစ်ခွက်လောက် သောက်တာမဟုတ်ဘူး။ သို့သော် ထိုအချိန်တွင် ရှင်ဘုရင်သည် အသက်နှင့်သေခြင်းကို အုပ်စိုးသော အခွင့်အာဏာရှိပြီး သူ၏အလိုတော်မှာ ဥပဒေဖြစ်သည်။ ဤသည်မှာ Lao Folktales စာအုပ်၏ နောက်ဆုံးဇာတ်လမ်းဖြစ်သည်။

ပိုပြီးဖတ်ပါ…

တော်ဝင်ကြောင်ကို အရိုက်ခံရသလား။ လူယုတ်မာတွေက မီးနဲ့ကစားတယ်...

ပိုပြီးဖတ်ပါ…

Pathet Lao သည် လက်ရှိအာဏာရှင်များကို ဆန့်ကျင်သည့် ရိုးရာပုံပြင်များကို အသုံးပြုခဲ့သည်။ ဒီဇာတ်လမ်းက တရားစွဲတယ်။ အလွန်အကျွံစား၍ မရတော့သော ရှင်ဘုရင်နှင့် ဆင်းရဲငတ်မွတ်ခြင်း ခံရသော လူတို့သည် ကောင်းသော ဝါဒဖြန့်ခြင်း ဖြစ်၏။ 

ပိုပြီးဖတ်ပါ…

ဟင်းထဲမှာ ကြက်ခြေထောက်တစ်ချောင်းကို မျှော်လင့်ထားပေမယ့် လင်းတဆီက အသားကို ရလိုက်တယ်။ လက်စားချေရန် တောင်းဆိုသည်။

ပိုပြီးဖတ်ပါ…

ဖေါက်ခြင်းနဲ့ သင်ဘာလုပ်နိုင်သလဲ။ Carmigelt မှ Wolkers အထိ စာရေးဆရာကြီးများက သိကြသည်။ ဒါပေမယ့်လည်း လာအိုက တစ်ယောက်ယောက်က...

ပိုပြီးဖတ်ပါ…

ရှင်သာမဏေခမ်းသည် ကမ်းပေါ်တွင် ကုန်သည်တစ်စု အနားယူနေသကဲ့သို့ မြစ်ထဲတွင် ရေချိုးနေပါသည်။ သူတို့သည် စပါးတောင်းကြီးများကို ထမ်းကြသည်။ Mieng သည် လာအိုတွင် အလွန်ရေပန်းစားသော သရေစာထုပ်လုပ်သည့် လက်ဖက်ခြောက်တစ်မျိုးဖြစ်သည်။ ခမ်းက snack mieng ကြိုက်တယ်။

ပိုပြီးဖတ်ပါ…

Lao Folktales သည် လာအိုကျောင်းသားတစ်ဦးမှ မှတ်တမ်းတင်ထားသော လာအိုရိုးရာပုံပြင် နှစ်ဆယ်ခန့်ပါရှိသော အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် ထုတ်ဝေသည့် ထုတ်ဝေမှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ ယင်းတို့၏ မူလဇစ်မြစ်မှာ အိန္ဒိယမှ ပုံပြင်များ ဖြစ်သည်- ခေတ်တစ်ဝိုက်က ပဋ္ဋိတ(ပဋ္ဋိတ) ပုံပြင်များ နှင့် ဘုရားလောင်း ဖြစ်ဆဲ ကာလ မြတ်စွာဘုရား ၏ အတိတ်ဘဝ အကြောင်း ဇာတ်တော်များ ၊

ပိုပြီးဖတ်ပါ…

တောထဲမှာ ခုန်နေတဲ့ ယုန်တစ်ကောင်ရှိတယ်။ သူက လှည့်ပတ်ပြီး ခွန်အားစမ်းသပ်မှုတစ်ခုကို တီထွင်နေသလို ခံစားရတယ်။ အရူးလုပ်မည့် ပထမဆုံး ကိုယ်စားလှယ်လောင်း- ဆင်ဝါး ကြံ။ "ဦးလေး ဆင်။" "ဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ?" ဆင်ကိုမေးတယ်။ 'ငါ. ဒီမှာ ဘကြီးဆင်။'

ပိုပြီးဖတ်ပါ…

ခန္ဓာကိုယ်အနံ့အတွက် လာအိုစကားလုံးမှာ ထိုင်းအက္ခရာ၊ ขี้เต่า၊ khi dtao၊ လိပ် shit ဖြစ်သည်။ ဒဏ္ဍာရီများအရ လာအိုအမျိုးသား၏ လက်ဖျံသည် လိပ်ပြာကဲ့သို့ အနံ့အသက်ရသည်ဟု ဆိုသည်။ ဒီဒဏ္ဍာရီက ဘာကြောင့်လဲ…

ပိုပြီးဖတ်ပါ…

အာဏာနဲ့ ငွေကို ဆန့်ကျင်တဲ့ ဗမာပြည်သားတွေက။ အရင်ခေတ်က ဇာတ်လမ်းတွေထဲမှာ အကြိုက်ဆုံး ဘာသာရပ်။

ပိုပြီးဖတ်ပါ…

ကုန်သည်တစ်ယောက်က အိမ်အသစ်ဆောက်တယ်။ မိသားစုနှင့် အိမ်ဘေးကင်းရေးတို့အတွက် ရှင်သာမဏေခမ်းကျောင်းမှ သံဃာတော်များအား အခမ်းအနားပြုလုပ်ရန် တောင်းဆိုခဲ့ပါသည်။ အခမ်းအနားအပြီးတွင် ဆရာတော်သံဃာတော်များအား ဆွမ်းတော်တင်ပြီး ကျောင်းတော်သို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိကြသည်။

ပိုပြီးဖတ်ပါ…

ခြင်္သေ့က အသက်ပြင်းပြင်းရှူပြီး သူ့ရင်ဘတ်ထဲက လေအားလုံးကို တွန်းထုတ်လိုက်တယ်။ ဟောက်သံသည် မြေကြီးကို ရွေ့စေ၏။ တိရစ္ဆာန်အပေါင်းတို့သည် ကြောက်ရွံ့တုန်လှုပ်ကာ တောနက်ထဲသို့ ပြေးဝင်ကာ သစ်ပင်များပေါ်သို့ တက်ကာ မြစ်ထဲသို့ ပြေးကြသည်။ “ဟား ကောင်းတယ်” ခြင်္သေ့က ကျေနပ်စွာ ရယ်မောလိုက်သည်။

ပိုပြီးဖတ်ပါ…

စိုင်းနော်ခမ်းသည် ပျင်းရိသည်။ တခြားသော သာမဏေများသည် အလုပ်ရှုပ်နေချိန်တွင် နှုတ်ခမ်းမွေးကို ညှစ်ရန် ကြိုးစားသည်။ တခြားသူတွေ တရားထိုင်တဲ့အခါ ခမ်းက အိပ်ပျော်နေတယ်။ ကောင်းသောနေ့၌ ဆရာတော်ကြီးသည် အခြားကျောင်းသို့ ကြွသွားသောအခါ ခမ်းနားကြီးကျယ်သော ficus အောက်တွင် အိပ်နေသည်ကို တွေ့လိုက်ရသည်။

ပိုပြီးဖတ်ပါ…

အကွေ့အကောက်ရှည်လျားသော မြစ်တစ်စင်းသည် လှပသောသစ်ပင်များဖြင့် လှပသော တောအုပ်တစ်ခုကို ဖြတ်လျှောက်လာခဲ့သည်။ နေရာတိုင်းတွင် စိမ်းလန်းစိုပြေသော အသီးအရွက်များဖြင့် ကျွန်းငယ်များရှိသည်။ အဲဒီမှာ မိကျောင်းနှစ်ကောင်နဲ့ သားအမိနှစ်ယောက် နေထိုင်တယ်။ “ကျွန်တော် ဗိုက်ဆာပါတယ်၊ တကယ်ဗိုက်ဆာတယ်” လို့ Mother Crocodile က ဆိုပါတယ်။ " မျောက်နှလုံးအတွက် အစာစားပါ။" 'ဟုတ်တယ် မျောက်နှလုံးသား။ အခုလည်း အရမ်းလိုချင်တယ်။' ' လတ်ဆတ်သော မျောက်နှလုံးသားများဖြင့် ကောင်းသောညစာ။ ကောင်းမယ်! ဒါပေမယ့် မျောက်တစ်ကောင်မှ မတွေ့ဘူး’’ဟု မိခင် မိကျောင်းက ထပ်မံပြောသည်။

ပိုပြီးဖတ်ပါ…

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။