ဤဘလော့ဂ်အတွက် ကျွန်ုပ်၏ယခင်ပံ့ပိုးမှုများထဲမှ တစ်ခုတွင် ထိုင်းဘာသာဖြင့် ရေးသားထားသော ဘာသာစကား၏ မူလအစကို အတိုချုံး သုံးသပ်မိပါသည်။ ယဉ်ကျေးမှုမတူကွဲပြားမှု၏ အမာခံပရိသတ်တစ်ဦးအနေဖြင့် ပျောက်ကွယ်လုနီးပါးဖြစ်နေသော အသေးအဖွဲဘာသာစကားများကို နှစ်သက်ပါသည်။ သူတို့သည် အသက်မွေးဝမ်းကြောင်း အမွေအနှစ်များဖြစ်သောကြောင့် အဖိုးတန်လှပါသည်။ ဒါဟာ အဝေးက အတိတ်မှာ Basque၊ Breton၊ Irish နဲ့ Occitan တစ်ချို့ကို ကောက်ယူခဲ့တဲ့ အကြောင်းရင်းတွေထဲက တစ်ခုပါ။

သို့သော်၊ ကံမကောင်းစွာဖြင့်၊ အကြောင်းအမျိုးမျိုးကြောင့် ၎င်းတို့သည် အမြဲတမ်းခြိမ်းခြောက်ပြီး ပျောက်ကွယ်သွားသော ဘာသာစကားများ၏ ဥပဒေများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ ယနေ့ကမ္ဘာပေါ်တွင် ပြောဆိုသော ခန့်မှန်းခြေ ဘာသာစကား ၇၀၀၀ အနက်မှ ၆၀၀၀ သည် လာမည့်ရာစုနှစ်တွင် ပျောက်ကွယ်သွားမည်ဖြစ်ကြောင်း ဖီလာဗေဒပညာရှင်များက တွက်ချက်ခဲ့သည်... ဟုတ်ပါတယ်၊ ဘာသာစကားများ ပျောက်ကွယ်သွားခြင်းသည် အသစ်အဆန်းမဟုတ်ပါ။ ဘာသာဗေဒပညာရှင်အများစုသည် ယင်းကို သဘာဝဖြစ်စဉ်တစ်ခုအဖြစ်ပင် မြင်ကြသည်။ နောက်ဆုံးတွင်၊ ဘာသာစကားများသည် အပြောင်းအလဲရှိနိုင်ပြီး စပီကာများသည် အချို့သောအခြေအနေများအောက်တွင် အခြားဘာသာစကားကို အသုံးပြုကြသည်။ သို့သော် များစွာသော ကိစ္စများတွင်၊ ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ ရုန်းကန်မှုများ၊ မညီမျှသော ပါဝါဆက်ဆံရေး သို့မဟုတ် ရိုးရိုးဘာသာစကား ကန့်သတ်ချက်များကြောင့် ဘာသာစကားများသည် ပျောက်ကွယ်သွားတတ်ပြီး ပြဿနာမှာ ဘာသာစကားသက်သက်ထက် များစွာနက်နဲသော်လည်း မိမိကိုယ်ကို လေးစားမှုနှင့် အထောက်အထားနှင့် သက်ဆိုင်သည့်အရာအားလုံး ပါဝင်နေပါသည်။ ကိုယ်ပိုင်ပြဋ္ဌာန်းခွင့်ကို ငြင်းပယ်ခြင်းနှင့် ယဉ်ကျေးမှု ဓလေ့ထုံးတမ်းများကို ထိန်းသိမ်းရန် လွတ်လပ်စွာ ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခွင့်။

သာဓကကောင်းကို ထိုင်းနိုင်ငံတွင် တွေ့ရှိနိုင်ပြီး အထူးသဖြင့် စာရေးဘာသာစကားအများစုအတွက် Thai Noi ပျောက်ကွယ်သွားသော Isaan တွင် ပိုမိုတွေ့ရှိရပါသည်။ အစဉ်အလာအားဖြင့် ထိုင်းအပြင် ဆူရင်ခမာ၊ လာအို၊ ဗီယက်နမ်နှင့် ဖူထိုင်း စသည့် ဘာသာစကား မြောက်မြားစွာကို အရှေ့တိုင်းတွင် ပြောဆိုခဲ့ကြသည်။ မူလက Isan တွင် အသုံးပြုသော ဘာသာစကား သုံးမျိုးထက် မနည်းရှိခဲ့သည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ ယခု ထိုင်းနိုင်ငံ၏ အရှေ့မြောက်ဘက်တွင် အန်ကောဝပ်မှ ၎င်း၏ အမှတ်အသားကို ထုလုပ်သော ခမာလူမျိုးများ ရှိခဲ့ပြီး ၎င်းကို ကျွန်ုပ်တို့ခေတ်၏ တစ်ဆယ့်လေးရာစုအထိ သေချာပေါက် အသုံးပြုခဲ့သည်။ ၎င်းကို လာအိုနိုင်ငံ ချဲ့ထွင်မှုကြောင့် ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့်ဖြစ်လာသော မွန်အက္ခရာဟောင်းမှ အစပြုသော Tham မှ အစားထိုးခဲ့ပြီး ဘာသာရေးနှင့် ဒဿနဆိုင်ရာ စာသားများအတွက် အဓိကအသုံးပြုခဲ့သည်။ အရပ်ဘက်၊ ရုံးသုံးဘာသာစကားမှာ ထိုင်းနွိုင်ဖြစ်ပြီး၊ ထမ်ကဲ့သို့ တချိန်တည်းနီးပါး ဖန်တီးထားသည်။ Thai Noi သည် ဆယ့်ခြောက်ရာစုမှ ၁၇ ရာစုအထိ အရှေ့တိုင်းတွင် အသုံးအများဆုံး အက္ခရာဖြစ်လာခဲ့သည်။ ထိုင်းဘာသာဖြင့် ရေးသားသည့်ဘာသာစကားနှင့် အဓိကကွာခြားချက်မှာ Thai Noi တွင် စကားလုံးတစ်လုံးကို အသံထွက်ရမည်ဖြစ်ပြီး မှန်ကန်သောအသံထွက်ကို ညွှန်ပြသော အသံအက္ခရာများမရှိခြင်းပင်ဖြစ်သည်။ အရှေ့တိုင်းမှ စာဖတ်သူများသည် စကားလုံးတစ်လုံး၏ မှန်ကန်သော ဆက်စပ်အဓိပ္ပာယ်ကို ဖော်ထုတ်နိုင်လောက်အောင် ထက်မြက်သည်ဟု ယူဆကြသည်။

1868 မှ 1910 ခုနှစ်အထိ Siam ကိုအုပ်ချုပ်ခဲ့သော King Chulalongkorn ၏ပထမဆုံးမူဝါဒရည်မှန်းချက်တစ်ခုမှာ Siam ၏ပြည်တွင်းကိုလိုနီပြုခြင်းအဖြစ်ကျွန်ုပ်ဖော်ပြမည့်နိုင်ငံရေးနှင့်ယဉ်ကျေးမှုပေါင်းစည်းရေးအစီအစဉ်ကိုတည်ထောင်ရန်ဖြစ်သည်။ ဆိုလိုရင်းမှာ ဘန်ကောက်ရှိ ဗဟိုအာဏာစက်သည် အယူဝါဒအရ မြို့ဟောင်းပြည်နယ်များနှင့် ကိုယ်ပိုင်အုပ်ချုပ်ခွင့်ရဒေသများကို တစ်ဆင့်ပြီးတစ်ဆင့် အုပ်ချုပ်နေခြင်းဖြစ်သည်၊လူမျိုးတမျိုး၊ လူမျိုးတမျိုး၊ ဘုရင်တပါး၊ Chakri မင်းဆက်နဲ့အညီ နိုင်ငံတော်အာဏာကို စုစည်းပြီး အမျိုးသားစိတ်ဓာတ်ကို ဖန်တီးနိုင်ဖို့။ သုံးတဲ့ အဓိပ္ပါယ်တွေထဲက တစ်ခုပါ။ပျော့ပျောင်းသောအကျပ်ကိုင်မှု၊ အနာဂတ်တွင် ဘာသာစကားအများစုကိုသာ အသုံးပြုရန်။ ၁၈၇၄ ခုနှစ်မှ စ၍ ထိုင်းအစိုးရသည် စာတတ်မြောက်သူ အများစုကို ထိုင်းဘာသာစကားဖြင့် ရေးသားရာတွင် ပိုမိုအဆင်ပြေကြောင်းနှင့် အစိုးရနှင့် ဆက်သွယ်ရာတွင် ပိုမိုလက်ခံနိုင်ဖွယ်ရှိကြောင်း၊

Isaaners များသည် ထိုင်းလူမျိုးများဖြစ်သည်ကို အရေးတကြီးနားလည်ရန် လိုအပ်ပါသည်။ ဤလှုပ်ရှားမှုကို ချက်ချင်းမလုပ်ဆောင်နိုင်သောအခါတွင် အတင်းအကြပ်အကြပ်ကိုင် အရေးယူမှုများပြုလုပ်ကာ ပညာရေးတွင် ထိုင်းဘာသာစကားကို ရေးသားသည့်ဘာသာစကားအဖြစ် စတင်ခဲ့သည်။ ယခုကဲ့သို့ ကျယ်ပြန့်သော ပညာရေးပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုကို မိတ်ဆက်ခြင်းဖြင့် နိုင်ငံ၏ ဤထောင့်ရှိ လူဦးရေသည် ထိုင်းဘာသာစကားနှင့် ယဉ်ကျေးမှုသည် အရှေ့တိုင်းထက် သာလွန်ကြောင်း သိရှိရသဖြင့် ငယ်စဉ်ကတည်းက ပညာသင်ကြားနိုင်ခဲ့ပါသည်။ ဘန်ကောက်၏ ဗဟိုအာဏာနိုင်ငံရေးကို အကောင် အထည်ဖော်မည်ကို စိုးရိမ်သည်။ နောက်ဆုံးတွင်၊ မြို့တော်ရှိလူများသည် များပြားသော်လည်း ဗဟိုချုပ်ကိုင်မှုရှိသော အစိုးရအဖွဲ့အစည်းအသစ်များအားလုံးကို ဝန်ထမ်းများအတွက် အမှန်တကယ် ဝန်ထမ်းအသစ်များစွာ လိုအပ်မည်ဟု မြို့တော်ရှိလူများက လျင်မြန်စွာ ကောက်ချက်ချခဲ့ကြသည်။ ပြည်တွင်းမှာ စုဆောင်းခံရတဲ့ ဝန်ထမ်းတွေဟာ ထိုင်းစာအရေးအသားကို ကျွမ်းကျင်ဖို့ လိုပါတယ်။ Isaan ရဲ့ ပထမဆုံးသော ထိုင်းပညာရေးဌာနကတော့ Ubon Ratchathani မှာရှိတဲ့ Ubon Wasikasathan School ကို 1891 ခုနှစ်မှာ တည်ထောင်ခဲ့ပြီး Bangkok က အပြည့်အဝ ပံ့ပိုးကူညီပေးခဲ့ပါတယ်။

Sopha Ponthri နှင့် အခြားခေါင်းဆောင်နှစ်ဦး

ပညာရေးကို လမ်းကြောင်းမှန်ပေါ်ရောက်အောင် အသွင်ဆောင်သော ကျောင်းများတွင် ဤဘာသာစကား ခံယူချက်ကို ထိန်းကျောင်းနိုင်ရန် အရှေ့မြောက်ဒေသရှိ Phra Sri Suthorn Wohan (Noi Ajaari Yangkul) ရေးသားသော ပုံနှိပ်စာအုပ် ခြောက်အုပ်ကို ဆက်တိုက် ထုတ်ဝေခဲ့သည်။၊ Wanitnikon၊ Aksonprayok၊ Sangyokphitan၊ Waiphotchanaphijan en Phisankaran. ဘာသာစကား အကျပ်ကိုင်မှု၏ ရလဒ်ကို အမှန်တကယ် မကျေနပ်သဖြင့် ကလေးများ ထိုင်းဘာသာဖြင့် ပညာသင်ကြားခွင့်ရကြောင်း သေချာစေရန် 1910 ခုနှစ်တွင် ဘန်ကောက်မှ မော်နီတာများ စေလွှတ်ခဲ့သည်။ ဖြစ်လာတဲ့ လုပ်ရပ်တစ်ခုပါ။ချီးမြှင့်သည်။နိဒါန်းနှင့်အတူ မသင်မနေရ မူလတန်းပညာရေးဥပဒေ1921 ခုနှစ်မှ စတင်ပြဌာန်းခဲ့သော ဥပဒေအရ သားသမီးများအား ထိုင်းဘာသာဖြင့် သင်ကြားခိုင်းစေခြင်းမှာ ... ရာစုနှစ်၏ လေးပုံတစ်ပုံမျှပင် မကြာမှီတွင်၊ စာရေးဘာသာစကားအဖြစ် ထိုင်း Noi သည် လူမှုရေးဆိုင်ရာ ဆက်စပ်မှုအားလုံး ပျောက်ကွယ်သွားခဲ့ပါသည်။

ခဏတာ ခံနိုင်ရည်ရှိလာတယ်။ ၁၉၃၀ ပြည့်လွန်နှစ်များနှောင်းပိုင်းတွင် မိုလမ်အဆိုတော် Sopha Ponthri ဦးဆောင်သော Khon Kaen ပြည်နယ်ရှိ Ban Sawathi မှမိဘအများအပြားသည် ၎င်းတို့၏ကလေးများကို ကျောင်းမပို့တော့ဘဲ ငြင်းဆန်ခဲ့ကြသည်။ လာအိုလူမျိုးကို ဆုံးရှုံးရမှာကို သူတို့ကြောက်တာ မှန်ပါတယ်။ အမြစ်များ လူမျိုးရေးအရ ယိုးဒယားဖြစ်လာမယ်…၊ ဒေသအခွန်အသစ်ကြောင့်လည်း လှုံ့ဆော်ပေးခဲ့တဲ့ ဒီပုန်ကန်မှုဟာ ကျယ်ပြန့်တဲ့ ရွာတွေဆီ မြန်မြန်ဆန်ဆန် ပျံ့နှံ့သွားပါတယ်။ ၁၉၄၀ ခုနှစ် ဒီဇင်ဘာလ ၁၆ ရက်နေ့တွင် ရဲများသည် လူ ၅၀၀ ကျော် တက်ရောက်သည့် အစည်းအဝေးကို ဖြိုခွင်းခဲ့ပြီး လူ ၁၁၆ ဦးကို ဖမ်းဆီးခဲ့သည်။ Sopha Ponthri နှင့် သူပုန်ခေါင်းဆောင် သုံးဦးကို လွန်ခဲ့သည့် နှစ်လအကြာတွင် Khon Kaen တွင် ထောင်ဒဏ် ၁၆ နှစ် ချမှတ်ခဲ့သည်။kabotphai nai ratchaaNachak' (နိုင်ငံတော်အား ပုန်ကန်ခြင်း)။ အဖမ်းခံရသူတွေ လွတ်မြောက်လာပေမယ့် သူတို့အထဲက သုံးဆယ်ကျော်ဟာ ဖမ်းဆီးထားရာမှာ သေဆုံးသွားခဲ့ကြပါတယ်... တရားခံ သုံးဦးထဲက တစ်ဦးဖြစ်တဲ့ Khui Daengnoi ဟာ ထောင်ထဲမှာ လအနည်းငယ်အကြာမှာ ထူးထူးခြားခြား ရေနစ်သေဆုံးသွားခဲ့ပါတယ်။ Sopha Ponthri သည် ဆေးထိုးသွင်းခံရပြီး နှစ်နှစ်မပြည့်သေးသည့်တိုင် ဓါတ်မတည့်သူဟု ယူဆရသည့် ဆေးတစ်မျိုးဖြင့် သေဆုံးသွားသည်...

အနည်းငယ်ခြွင်းချက်အနည်းငယ်ဖြင့်၊ ပျမ်းမျှ Isaaner သည် လွန်ခဲ့သော မျိုးဆက်နှစ်ဆက်ခန့်က ၎င်းတို့၏ကိုယ်ပိုင်ရေးသားထားသောဘာသာစကားရှိခဲ့ကြောင်းကို မမှတ်မိတော့ပါ။… ဘာသာစကားတစ်ခုသည် အသံနှင့် စကားလုံးများကို ပေါင်းစည်းခြင်းထက် များစွာပိုသည်ကို မကြာခဏ မေ့လျော့နေပါသည်။ ဘာသာစကားတစ်ခုသည် ရိုးရာ၊ သမိုင်း၊ ယဉ်ကျေးမှုမှတ်ဉာဏ်နှင့် အသိပညာတို့၏ သိုလှောင်ရာနေရာဖြစ်ပြီး ထိုသို့သော အရာများ ပျောက်ကွယ်သွားခြင်းသည် သနားစရာပါ...

11 "Thai Noi ဇာတ်ညွှန်း ပျောက်ဆုံးမှု" ၏ တုံ့ပြန်ချက်

  1. Alex Ouddeep ပြောတယ်

    ကျွန်တော်စိတ်ရှုပ်နေတယ်။
    အထူးသဖြင့် ထိုင်းယိုင် (သို့) ရှမ်းလူမျိုးများနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သော ထိုင်းလူမျိုးများအတွက် အခြားအမည်တစ်ခုဟု ကျွန်တော်ထင်ခဲ့သည်။ ထိုင်းနိုင်ငံ အလယ်ပိုင်းတွင် နေထိုင်ကြသည်။ ထိုင်းဘာသာစကားနဲ့ တရားဝင် Script Thai Noi လို့လည်း ခေါ်မှာ မဟုတ်ဘူးလား။

  2. Ptr ပြောတယ်

    ရှမ်းလူမျိုးများကို တိုင်ယိုင် (ထိုင်းယိုင်မဟုတ်) ဟုလည်းခေါ်ဆိုကြပြီး အဓိကအားဖြင့် မြန်မာ/မြန်မာတွင် နေထိုင်ကြသည်။

  3. yan ပြောတယ်

    ပထမဆုံးအနေနဲ့ မျိုးသုဉ်းပျောက်ကွယ်လုနီးပါးဖြစ်နေတဲ့ ဘာသာစကားမျိုးစိတ်တွေအကြောင်း မင်းရဲ့ ဗဟုသုတနဲ့ အမြင်ကို လေးစားပါတယ်... မင်းရဲ့ဇာတ်လမ်းကို လှပစွာ တည်ဆောက်ထားပြီး ဗဟုသုတနဲ့ တင်ပြထားပါတယ်။ ဒါအပြင် ပိုပြီးတော့ ညီညွတ်မှုရှိတယ်လို့ ထင်ပါတယ်။ ထို့ကြောင့် အားနည်းသော အုပ်စုများသည် အရှေ့တိုင်းကဲ့သို့ လစ်လျူရှုခြင်းမှ ပေါ်ပေါက်လာမည်ဖြစ်သည်။ အမှန်တော့၊ ကျေးဇူးပြု၍ ခွင့်လွှတ်ပါ၊ ကမ္ဘာပေါ်ရှိ မည်သည့်နေရာတွင်မဆို အသုံးမပြုသော “ထိုင်း” သည် အချိန်ကြာလာသည်နှင့်အမျှ နောက်ခံတွင် မှေးမှိန်သွားနိုင်သည့် “ထိုင်း” သည် နှစ်လိုဖွယ်ကောင်းပေလိမ့်မည်။… တစ်ခု စီးပွားရေးလုပ်ခြင်း သို့မဟုတ် ရိုးရာပုံပြင်များဖြင့် အနာဂတ်ကို တည်ဆောက်ခြင်းမပြုပါ။ ဥပမာ အင်္ဂလိပ်လိုပြောရင် ထိုင်းဘာသာစကား အရည်အချင်းက တော်တော်ညံ့တယ်။ လက်ရှိအစိုးရရဲ့ ခေါင်းဆောင်တစ်ယောက်တောင်မှ တခြားဘာသာစကားနဲ့ မဖော်ပြနိုင်ပါဘူး... စိတ်မကောင်းစရာပါပဲ... အကြောင်းအမျိုးမျိုးကြောင့် ခရီးသွားလုပ်ငန်းတွေ သိသိသာသာ ကျဆင်းလာနေပါတယ်... စီးပွားရေးအကြောင်းတရားတွေကို မှတ်ချက်မပေးလိုပေမယ့် တကယ်လို့များ ထိုင်းလူမျိုးတွေကလည်း အင်္ဂလိပ်စကားပြောကို သင်ယူချင်ကြတယ်... သူတို့ပတ်ဝန်းကျင်နိုင်ငံတွေလိုပဲ သူတို့လည်း အကျိုးရှိမယ်... အခုထက် အများကြီးပိုတယ်...

  4. ခွန်ကာရယ် ပြောတယ်

    Lung Jan၊ ပျောက်ကွယ်သွားသော ဘာသာစကားများအကြောင်း မင်းရဲ့အကောင်းဆုံးဇာတ်လမ်းအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ မင်းမှာ မယုံနိုင်လောက်စရာ သမိုင်းဗဟုသုတတွေ ရှိတယ်၊ ဒီဇာတ်လမ်းကို မြင်ရင် Isan Thai ရဲ့ တုံ့ပြန်မှုကို ငါမြင်ချင်လား။

    ဒုတိယကမ္ဘာစစ်အတွင်းက ဂျပန်တွေအကြောင်း ထိုင်းကို တစ်ခါတလေ ဟာသပြောဖူးပါတယ်၊ အဖြေကတော့ ငါမမွေးဘူး၊ ငါဂရုမစိုက်ဘူး။ 🙂 ဒါက ကျောင်းတွေမှာ ဘာအကြောင်းမှ သင်ပေးစရာ မရှိဘူးဆိုတော့ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းတော့ ဟုတ်ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် သမိုင်းဆိုင်ရာ အသိပညာအကြောင်း ပြောဖို့ သာမန် ထိုင်းလူမျိုးတွေရဲ့ စိတ်အားထက်သန်မှုကိုလည်း သိပ်သတိမထားမိပါဘူး။

    ထိုင်းနိုင်ငံမှာ သမိုင်းဆွေးနွေးဖို့ လုံးဝအန္တရာယ်မရှိသလို၊ လွန်ခဲ့တဲ့ ရာစုနှစ်များစွာက ဘုရင်တစ်ပါးအကြောင်း စာတမ်းရေးခဲ့တဲ့ ထိုင်းပါမောက္ခ (စာရေးဆရာ) တယောက်ကို သတိရမိပေမယ့် သူအဖမ်းခံခဲ့ရပါတယ်။ ထို့ကြောင့် ဝေးကွာသော အတိတ်အကြောင်းပြောခြင်းကိုလည်း တားမြစ်သည်။ ပြီးတော့ တော်ဝင်မိသားစုအကြောင်း စာအုပ်ငယ် ၃ အုပ်သာ ရောင်းရတယ်လို့ ယုံကြည်တာကြောင့် ဖြတ်ညှပ်ကပ်လုပ်ခဲ့တဲ့ သြစတြေးလျနိုင်ငံသားတွေလည်း ပါသွားပေမယ့် နှစ်အတော်ကြာ ထိုင်းနိုင်ငံကို အားလပ်ရက်သွားတဲ့အခါ ရောက်တာနဲ့ အဖမ်းခံခဲ့ရပါတယ်။

    ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သော ရဲတပ်ဖွဲ့ဝင်များကို ဒီဇင်ဘာ ၁၆ ရက်က အရေးယူခဲ့သည်။ ဤကိစ္စတွင်၊ 16 သည် Rob V မကြာသေးမီကထုတ်ဝေခဲ့သောစာရင်းတွင်ကောင်းမွန်စွာထည့်သွင်းနိုင်သည်။

    fr gr KhunKarel

  5. Erwin Fleur ပြောတယ်

    လေးစားအပ်ပါသော Lung Jan

    အရမ်းကောင်းပြီး ပညာပေး အပိုင်းလေးပါ။
    ကျွန်တော့်မိန်းမက ဒီဘာသာစကားကို ချက်ချင်းမှတ်မိတယ်။
    သို့သော် ထိုင်းဘာသာစကား (သို့မဟုတ် ဒေသိယစကား) မည်မျှပြောဆိုနိုင်သည်ကို သင်အံ့သြမိပါလိမ့်မည်။
    ငါတို့ရဲ့ အနောက်တိုင်း ကြီးပြင်းလာတာနဲ့ ယှဉ်ရင် ဒါက အရမ်းကောင်းတယ်လို့ ထင်ပါတယ်။

    ဒါကြောင့် ကျွန်တော့်ဇနီးက ထိုင်း၊ လာအို (လာအို ရောနှော)၊ လာအို (အဲဒါက စာရဲ့ ထိပ်မှာ ပြထားတဲ့အတိုင်း) အင်္ဂလိပ်၊ ဒတ်ခ်ျတို့ကို ပြောတတ်တယ်။

    ထိုင်းမှာ ဘာသင်ယူရမလဲ ဒါမှမဟုတ် သင်ယူချင်တာလား ဆိုတာ နည်းနည်းလေး စပြီး တွေးနေမိတော့တယ်။
    ပေါင်းသင်းဆက်ဆံရေးကိုလည်း လေးစားတယ်။

    ရိုးသားစွာဖြင့်

    Erwin

  6. ဒန်းဇစ် ပြောတယ်

    Yawi ကို တောင်နက်ပိုင်းရှိ မလေးမူဆလင်ဘာသာစကားအဖြစ် ပတ္တနီ၊ နရသီဝပ်၊ ယာလာနှင့် Songkhla အရှေ့ဘက်ဆုံးခရိုင်လေးခုတို့တွင်လည်း ဖော်ပြနိုင်သည်။ ထိုင်းအစိုးရသည် အာရဗီအက္ခရာဖြင့် ရေးသားထားသည့် ဤဘာသာစကားကို နှိမ်နှင်းခြင်းမပြုဘဲ ဒေသဆိုင်ရာ ယဉ်ကျေးမှုကိုလည်း ဉာဏ်ပညာရှိစေမည်ဖြစ်သည်။

  7. ခရစ် ပြောတယ်

    'Basque၊ Breton၊ Irish နှင့် Occitan'
    အိမ်နဲ့ ပိုနီးပြီး Frisian နဲ့ Stellingwrfs အချို့ကို သင်ယူပါ။

  8. HansNL ပြောတယ်

    ရေးထားသောဘာသာစကားသည် ပျောက်ကွယ်လုနီးပါးဖြစ်နိုင်သော်လည်း စကားပြောဘာသာစကားကို အသုံးပြုနေဆဲဖြစ်သည်။
    ထိုင်းစာတန်းထိုးတွေနဲ့ တီဗီမှာလည်း ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် ပြောကြတာကို တွေ့ခဲ့ရတယ်။
    Thai Noi ဇာတ်ညွှန်း အပါအဝင် Khon Kaen University မှာ Isan ကို ကျယ်ကျယ် ပြန့်ပြန့် ပြောတတ်ကြောင်း မကြာသေးမီက ကြားသိခဲ့ရပါတယ်။
    အားလုံးကို ခြုံပြောရလျှင် ဒေသဆိုင်ရာဘာသာစကားအဖြစ် အသိအမှတ်ပြုသော်လည်း အခွင့်အရေးမရှိပေ။
    ကျွန်တော်ထင်သည်။

  9. Tino Kuis ပြောတယ်

    ကိုးကား-
    "စာဖတ်သူများသည် စကားလုံးတစ်လုံး၏ မှန်ကန်သော ဆက်စပ်အဓိပ္ပာယ်ကို ဖော်ထုတ်နိုင်လောက်အောင် ထက်မြက်သည်ဟု ယူဆကြသည်။" (သံစဉ်အမှတ်အသားမရှိခြင်း)

    အဲဒါ သေချာတယ်။ အခြားသီအိုရီတစ်ခုအရ ဤရေးသားသောဘာသာစကားသည် သံစဉ်ဘာသာစကားမဟုတ်သော မွန်မွန်မှ ဆင်းသက်လာခြင်းကြောင့်ဟု ဆိုပါသည်။

    ဘာသာစကားနဲ့ အရေးအသားကို ခပ်ခွာခွာနေရမယ်။

    Thai Noi ကို Isan မှာ ပြန်သင်ပေးတာကို သဘောကျတယ်။ တက္ကသိုလ်တွေနဲ့ ဘုရားကျောင်းတွေမှာ အဲဒီ ဇာတ်ညွှန်းမှာ ဆိုင်းဘုတ်တွေ တွေ့တယ်။

    တစ်ခါတလေ စိတ်ရှုပ်ရတယ်။ Thai Noi၊ Lanna နှင့် Tham ဇာတ်ညွှန်း။ သူတို့ ဘယ်လို ကွာခြားလဲ

    The Little Prince စာအုပ်ကို လူတိုင်းသိပါတယ်။ ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်၏သင်ခန်းစာအတွက် ထိုင်းဘာသာပြန်ကို အသုံးပြုပြီး ယခုအခါ ၎င်းကို ခမ်းမွေ (မြောက်ပိုင်း) ထိုင်းအက္ခရာဖြင့် ထုတ်ဝေထားသည်ကို တွေ့လိုက်ရပါသည်။ ဒါကြောင့် အဲဒီဘာသာစကားနဲ့ အရေးအသားတွေကို ထိန်းသိမ်းဖို့ တော်တော်အများကြီးလုပ်ထားတယ်။ ပျော်တယ်။

  10. Stan ပြောတယ်

    မြန်မာကို Siam လို့ ခေါ်တဲ့ အချိန်က Siamese or Thai ဆိုတဲ့ နာမည်ကို တွေးနေတာ ကြာပါပြီ။

  11. Alain ပြောတယ်

    UD မှ ကျွန်တော့်ကောင်မလေးက ဒါကို လာအိုအက္ခရာလို့ အလိုလိုခေါ်တယ်။


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။