ထိုင်းနိုင်ငံမှာ ပုံမှန်နေထိုင်သူ သို့မဟုတ် ထိုင်းမိသားစုရှိသူများအတွက် အသုံးဝင်ပါတယ်။ ထိုင်းဘာသာစကား သင့်ကိုယ်ပိုင်လုပ်ရန်။ လုံလောက်သော စေ့ဆော်မှုဖြင့်၊ လက်တွေ့အားဖြင့် မည်သည့်အသက်အရွယ်မဆို ဘာသာစကားကို သင်ယူနိုင်သည်။ ကျွန်တော့်မှာ ဘာသာစကား အရည်အချင်း တကယ်မရှိပေမယ့် တစ်နှစ်လောက်ကြာတော့ ထိုင်းကို အခြေခံပြောနိုင်ပါသေးတယ်။ အောက်ပါသင်ခန်းစာများတွင် အသုံးများသော အက္ခရာများ၊ စကားလုံးများနှင့် အသံတိုတိုကို နိဒါန်းပျိုးပါ။ ဒီနေ့ သင်ခန်းစာ ၁။

ထိုင်းအက္ခရာ - သင်ခန်းစာ ၁

ခက်ခဲသောအသံများ

ငါတို့လိုပဲ ထိုင်းမှာ 'ng' အသံရှိတယ်။ စကားလုံးတစ်လုံးရဲ့အဆုံးမှာ ငါတို့သိတာ (ချစ်လေး၊ မင်းကြီး)။ သို့သော် ထိုင်းဘာသာတွင် စကားလုံးတစ်လုံးသည် ဤဖောက်သည်နှင့်လည်း စတင်နိုင်သည်။ စကားလုံးတစ်လုံး၏အစတွင် 'ng' အသံထွက်ရန် ခက်ခဲသည်။ ကောင်းမွန်သောလေ့ကျင့်ခန်းတစ်ခုသည် 'ba-nge-rik' ဟူသော စကားလုံး 3 လုံးဖြင့် 'bangerik' ကို အလွန်နှေးကွေးစွာ အသံထွက်ရန်ဖြစ်သည်။ 'ba' ကို ချန်ထားခြင်းဖြင့် မှန်ကန်သော ကနဦးအသံကို ရရှိမည်ဖြစ်သည်။

ထိုင်း 'ee' အသံကိုလည်း ခက်ခက်ခဲခဲ ရှာတွေ့ခဲ့ပြီး တစ်ခါတစ်ရံ ကျွန်ုပ်တို့၏ အသံနှင့်တူသော်လည်း တစ်ခါတစ်ရံတွင် 'eh' အသံနှင့် ပိုတူသည်။ စကားလုံးတစ်လုံးချင်း ကွဲပြားသောကြောင့် ရွေးချယ်စရာ 1 ခုသာ ရှိသည်- သေချာစွာ ဂရုပြုပြီး ထိုင်းစကားလုံးတစ်လုံး၏ အသံထွက်ပုံကို အတုယူပါ။

ng ('လက်စွပ်' တွင်ကဲ့သို့)
tj ('chirp' တွင်ကဲ့သို့)
เ- ee ('ချေးငွေ' တွင်ကဲ့သို့) တစ်ခါတစ်ရံ ပိုတိုသည်။
แ- ae : (ဆိတ်ကဲ့သို့)
อั a ('ဝတ်စုံ' တွင်ကဲ့သို့)

ကျေးဇူးပြု၍ သတိပြုပါ- အသံထွက်များသည် အနီးစပ်ဆုံးအဖြစ် ကျန်ရှိနေသည်၊ အထူးသဖြင့် သရသရများဖြင့် ကိုယ်စားပြုရန် အတိအကျ ခက်ခဲပါသည်။ စကားလုံးတစ်ခုစီ၏ အရှည်သည်လည်း (အနည်းငယ်) ကွဲပြားပါသည်။

1.

စကားလုံး အသံထွက် အသံ အဓိပ္ပါယ်
အလုပ် ငန် m werk
လွယ် နိုင်း d အဆင်ပြေတယ်။
งู NGO- m မွှေ
လိုအပ်သည် တိုကျို d သင့်

'ng' အသံကို လေ့ကျင့်ဖို့ Mod ကို ထပ်ကြည့်ရအောင်။

2.

จะ ကောင်းပြီ l (အနာဂတ်မှာ တစ်ခုခုဖြစ်မယ်လို့ ညွှန်ပြနေပါတယ်)
မှ tjaak l မှ (အချိန်နှင့်အကွာအဝေး)
ဟင်း tjaan m ပန်းကန်ပြား (စားရန်)
နမ်း tjoe:p l ငှက်
ထိခိုက် ဟုတ်တယ် l နာကျင်မှု

3.

ကမ္ဘ္ ခက် l နယ်စပ်၊ ခရိုင်
ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် G m သူ့ဟာသူ
ทะเล သာလီ ဟမ် ဇီး
ကစားပါ။ တက်သွားပါ။ d သရက်ရွက်
သည် ကလောင် m is/are (ကျွန်တော်က ထိုင်းပါ)
ဂျီး tjet l ခုနစ် (၇)

4.

ရန် kae: l သက်ကြီး (လူ၊ တိရစ္ဆာန်)
แก้ว kâe:w d တစ်ခွက်သောက်
แขก khàe:k l ဧည့်သည်၊ သူစိမ်း
แข็ง khǎeng s ခက်တယ်၊ တောင့်တင်းတယ်၊ ခိုင်တယ်။
အမေ mae: d ပျော့ပြောင်းသည်။
ကြောင် mae:w m kat

5.

มัน လူကို m ဟေး
ပြန်လာ လက်ခုပ်တီးသည်။ l ပြန်လာ၊ ပြန်လာ
အတူ ထည့်သောအရာ m တွေ့ဆုံခဲ့ပြီး
မောင်း ခါး l ထိန်းချုပ်မှု
လက်ခံ ရက်ပ် h ရရှိခဲ့သည်။ 


အကြံပြုထားသောပစ္စည်းများ-

  1. Ronald Schütte ၏ 'ထိုင်းဘာသာစကား' စာအုပ်နှင့် ဒေါင်းလုဒ်လုပ်နိုင်သော ပစ္စည်းများ။ ကြည့်ပါ- slapsystems.nl
  1. Benjawan Poomsan Becker ၏ 'Thai for beginners' စာအုပ်။
  2. www.thai-language.com

“ထိုင်းဇာတ်ညွှန်း – သင်ခန်းစာ ၁” အတွက် တုံ့ပြန်ချက် ၃၄ ခု

  1. Daniel M. ပြောတယ်

    မင်္ဂလာပါ Bob၊

    တစ်ခုခုထပ်တွေ့ခဲ့တယ်-

    กับ = kàp = လေသံနိမ့်

    ဗျည်းအလတ်သံအုပ်စု + အသေဝဏ္ဏ (ဋ၊ p သို့မဟုတ် t) = အသံနိမ့်

    မင်္ဂလာပါ

    • Rob V ပြောတယ်

      မှန်ပါတယ်၊ ချစ်ရတဲ့ Daniël၊ အဲဒီအမှားအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 🙂 ငါ ง่าย နဲ့ အမှားတွေ့ခဲ့တယ် (အောက်မှာ ကြည့်ပါ)။

  2. Rob V ပြောတယ်

    လွယ်သည် 'aa' ရှည်သောကြောင့် ၎င်းသည် 'ngâai' ဖြစ်ပြီး 'ngai' မဟုတ်သင့်ပါ။ ခေါင်မိုးနှင့်အတူ Aမှားဖြင့် ပြုတ်ကျသွားသည်။

  3. ဇန်နဝါရီ ပြောတယ်

    ပိုပိုပြီးပျော်စရာကောင်းလာတယ်။ အာရွိုင်း

    • Rob V ပြောတယ်

      ကြားရတာဝမ်းသာ။ သင်ပါဝင်ဆဲဖြစ်ပါက ဤစာကိုဖတ်နိုင်သင့်သည်- အရသာ အရသာ။ 🙂


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။