Goldquest / Shutterstock.com

ကံကောင်းထောက်မစွာ၊ Charly ၏ဘဝသည် သာယာသော အံ့သြဖွယ်ရာများနှင့် ပြည့်နေပါသည် (ကံမကောင်းသည်မှာ တစ်ခါတစ်ရံတွင် သာယာမှုနည်းပါးသည်)။ လွန်ခဲ့သည့် နှစ်အနည်းငယ်အထိ၊ သူသည် ထိုင်းနိုင်ငံတွင် ကျန်ရှိနေသည့် ဘဝတစ်လျှောက်လုံးတွင် ကုန်ဆုံးမည်ဟု တစ်ခါမျှ မခန့်မှန်းရဲခဲ့ပေ။ သို့သော်လည်း ယခုအခါ ထိုင်းနိုင်ငံတွင် ကာလအတန်ကြာ နေထိုင်ခဲ့ပြီး မကြာသေးမီ နှစ်များအတွင်းက Udonthani နှင့် နီးစပ်ခဲ့သည်။ ဤအပိုင်း- ထိုင်းဘာသာစကားလေ့လာခြင်း။


ထိုင်းဘာသာစကားကို လေ့လာဖို့ အနားယူပါ။

စောစောက သင်ယူခြင်းနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ ဆောင်းပါးတစ်ပုဒ် ရေးခဲ့တယ်။ ထိုင်းဘာသာစကား (အပိုဒ် 7A ကိုကြည့်ပါ။) ဤဆောင်းပါးသည် NHA ၏ ကိုယ်တိုင်လေ့လာသင်ယူမှုသင်တန်းနှင့် ပတ်သက်သည့် ကျွန်ုပ်၏ အတွေ့အကြုံများအပေါ် အခြေခံထားသည်။ သင်ခန်းစာ 60 ထက်မနည်း ပါဝင်ပြီး အလွန်ပြည့်စုံသော သင်တန်းတစ်ခု။ NHA သင်တန်းသည် အလွန်နက်နဲသော်လည်း ထိုနေရာသို့ရောက်ရန် ကြီးမားသောဇွဲလုံ့လလိုအပ်ပါသည်။ အဲဒီ့အချိန်တုန်းက ကျွန်တော်ဒီလိုမလုပ်နိုင်ခဲ့ဘဲ နှစ်နှစ်ကြာလေ့လာပြီးနောက် ရပ်လိုက်တယ်။

သို့သော်လည်း ထိုင်းလူမျိုးများနှင့် ပုံမှန်စကားပြောဆိုနိုင်ခြင်း မရှိဘဲ ထိုင်းသတင်းများကို မလိုက်နာနိုင်သလို ထိုင်းဇာတ်ကားသည် ကျွန်ုပ်အတွက်မဟုတ်ကြောင်း ဆက်လက်၍ စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေပါသည်။

ထိုင်းဘာသာစကားကို မကြည့်ဖြစ်တာ နှစ်နှစ်ကျော်ပြီ။ လအနည်းငယ်ကြာတဲ့အထိ။

Udon က နိုင်ငံခြားသားတွေကြားထဲမှာ Facebook မှာ ကြော်ငြာတစ်ခုက ကျွန်တော့်အာရုံကို ဖမ်းစားခဲ့တယ်။ ကြော်ငြာတွင် Udon တွင် အင်္ဂလိပ်နှင့် ထိုင်းစာသင်ခန်းများကို သင်ကြားပြသထားသည်။ ESOL မှာ သင်တန်းတက်ဖူးသူတွေဆီက အချက်အလက်တချို့ကို စုဆောင်းခဲ့တယ်။ အဖြေတွေက အရမ်းကောင်းတာကြောင့် ထိုင်းဆရာမကို ဆက်သွယ်ဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။ သူမသည် ကျွန်ုပ်အား လုံးလုံးလျားလျား ဆွဲဆောင်နိုင်ခဲ့ပြီး ထိုင်းဘာသာစကားကို နားလည်ရန်၊ ထိုဘာသာစကားကို ကျိုးကြောင်းဆီလျော်စွာ ပြောဆိုနိုင်စေရန်နှင့် ၎င်းကို ရေးတတ်ဖတ်တတ်ရန် ထပ်မံကြိုးစားရန် ဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်။ ဒါဟာ ဘယ်တော့မှ ပြီးပြည့်စုံမှာ မဟုတ်ပါဘူး၊ ဒါပေမယ့် ဒါလည်း ကျွန်တော့်ရဲ့ ပန်းတိုင် မဟုတ်ပါဘူး။

ထိုင်းဆရာမက သူ့နာမည် Eve Kahh က ထိုင်းဘာသာစကားကို နားထောင်/နားလည်ပုံနဲ့ ထိုင်းဘာသာစကားကို ဘယ်လိုပြောရမလဲ သင်ပေးတယ်။ ကျွန်တော့်ရဲ့ ရည်မှန်းချက်က ထိုင်းသတင်းတွေ၊ ထိုင်းရုပ်ရှင်တွေကို လိုက်ကြည့်ဖို့နဲ့ ထိုင်းလူမျိုးတွေနဲ့ စကားပြောနိုင်ဖို့ ဧဝကို ရှင်းပြခဲ့တယ်။

သူမ၏သင်ခန်းစာများကိုအခြေခံ၍ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအားဖြင့် ထိုင်းဘာသာစကားကို ရေးဖတ်တတ်အောင် သင်ပေးနိုင်ပြီး NHA သင်တန်းကို ဝေါဟာရများစွာဖြင့် အသုံးပြုခြင်းဖြင့်လည်း သင်ကြားနိုင်ပါသည်။

အခု ကျွန်တော် Eve နဲ့ သင်ခန်းစာ အတော်များများ ရပါပြီ။ ၎င်းတို့သည် သီးသန့်သင်ခန်းစာများဖြစ်သောကြောင့် 1 တွင် 1 တွင်အခြားကျောင်းသားများမရှိပါ။ ဒါဟာ သာမန်လက်တွေ့အခြေအနေတွေကို အခြေခံထားတာပါ။ တစ်ယောက်ယောက်ကို သိလာရတဲ့အခါ၊ စားသောက်ဆိုင်မှာ အစားအသောက်တွေ မှာတာ ဒါမှမဟုတ် ဘားမှာ သောက်တာ စတာတွေကို ရိုးရှင်းတဲ့ ဆွေးနွေးမှုပုံစံနဲ့ အားလုံးကို ဆွေးနွေးပါ။ ဧဝသည် NHA အတန်းများနှင့် ကွဲပြားသည်။ သူမသည် သူငယ်ချင်းများကြားတွင် ပျမ်းမျှ ထိုင်းလူမျိုးသုံးသော ဘာသာစကားကို ပို၍အလေးပေးသည်။

Eve က ထိုင်းဘာသာစကားကို သင်ယူဖို့ စိတ်အားထက်သန်မှုကို ပြန်ပြီး လုပ်နိုင်ခဲ့တယ်။ တစ်ပတ်မှာ နှစ်ရက် သူ့စာသင်ခန်းကို သွားပြီး ဧဝဆီက သင်ခန်းစာ နှစ်နာရီယူတယ်။ နှစ်နာရီကြာပြီးနောက် ငါတော်တော်ဗလာကျင်းသွားတယ်။

ဟုတ်ပါတယ် လူတိုင်းဟာ သူတို့ရဲ့ အရှိန်အဟုန်ကို သတ်မှတ်နိုင်ပါတယ်။ ကျွန်တော့် အကြံပေးချက်ကတော့ သူမကို တစ်ပတ်မှာ အနည်းဆုံး နှစ်ရက်၊ တစ်ကြိမ်မှာ အနည်းဆုံး တစ်နာရီလောက် တွေ့ဖို့ပါ။ အခြားရွေးချယ်စရာတစ်ခုမှာ သူမ၏ စာသင်ခန်းထဲတွင် တစ်ပတ်လျှင် တစ်ကြိမ် သင်ခန်းစာယူကာ ထိုအပတ်၏ ဒုတိယနေ့တွင် Skype မှတစ်ဆင့် ပြုလုပ်ခြင်းဖြစ်သည်။ ဒါလည်းဖြစ်နိုင်တယ်၊ တစ်နာရီကိုစျေးနှုန်းအတူတူပါပဲ။ အိမ်မှာ သူနဲ့ယူထားတဲ့ သင်ခန်းစာကို ပြန်လုပ်ရမှာပေါ့။

ငါသူမကို တစ်နာရီ ဘတ် ၄၀၀ ပေးရတယ်၊ ငါ့အတွေ့အကြုံက သူက အရမ်းတန်တယ်။

စိတ်ပျက်စရာအမျိုးမျိုးဖြင့် ဉာဏ်ပညာရှိလာခြင်း (သင်ခန်းစာများကို စီစဉ်ပေးသော ကျောင်းသား၊ သို့သော် ပေါ်လာပြီး ငွေမပေးပါက) သူမသည် နောက်အပတ်အတွက် ကြိုတင်စီစဉ်ထားသော သင်ခန်းစာများအတွက် သင့်အား ပေးဆောင်စေလိုပါသည်။

Udon နှင့် အနီးတစ်ဝိုက်တွင် နေထိုင်သော ပြည်ပရောက် ဧည့်သည်များအားလုံးအတွက် ဤသည်မှာ Udon တွင် ရိုးရှင်းသောနည်းဖြင့် ထိုင်းစာကို သင်ယူရန် အကောင်းဆုံးအခွင့်အရေးတစ်ခုဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် သင်သည် ထိုင်းလူမျိုးများနှင့် စကားစမြည်ပြောရန်၊ သင့်ဘားမိန်းကလေးနှင့် စကားပြောရန်၊ သတင်းများကို လိုက်ကြည့်နိုင်ပြီး ထိုင်းရုပ်ရှင်များကို ကြည့်နိုင်ပါသည်။

Eve မှ အချက်အလက်

အမည်- ခွန်ခရူ ဧဝကာ

E-mail: [အီးမေးလ်ကိုကာကွယ်ထားသည်]

တယ်လီဖုန်း နှင့် လိုင်းနံပါတ် : 062 447 68 68

လိပ်စာ - 98/9 srisuk road, Udonthani

(နွန်ပရာဂျတ်ပန်းခြံအတွင်းက Udonthani ဆေးရုံကိုဖြတ်ပြီး)

ဧဝသည် Udonthani RAJABHAT တက္ကသိုလ်တွင် ပညာသင်ကြားခဲ့ပြီး Udonpittayanujoon ကျောင်းတွင် ဆရာတစ်ဦးဖြစ်သည်။ ဧဝသည် အင်္ဂလိပ်စကား အလွန်ကောင်းသည်။ သင့်အကျိုးရှိအောင် အသုံးပြုပါ။

အတိအကျ (www.thailandblog.nl/tag/charly/)

"ထိုင်းဘာသာစကားလေ့လာရန် အနားယူပါ" အတွက် တုံ့ပြန်မှု 24 ခု

  1. Kees ပြောတယ်

    သို့သော် သင်သည် ဘာသာစကားကို သင်ယူပါ- အသံများကို ကောင်းမွန်စွာ သင်ယူခြင်းဖြင့် စတင်ပါ။ ထိုလေသံများကို အသံထွက်အောင် လေ့ကျင့်ပြီး စကားလုံးတစ်လုံးစီ၏ အသံနေအသံထားကို အမှန်တကယ် သိရှိကြောင်း သေချာပါစေ။ ထို့နောက် နောက်ဆုံးတွင် (ဇွဲလုံ့လဖြင့်) ကောင်းမွန်စွာ ထွက်ပေါ်လာမည်ဖြစ်သည်။

    စုဆောင်းနိုင်ရင် စာဖတ်ဖို့ သင်ယူပါ။ အဲဒါက မင်းအတွက် တံခါးတွေအများကြီးဖွင့်ပေးတယ်။

    • အချက်အလက်စမ်းသပ်သူ ပြောတယ်

      @Kees ၊ "ပြီးတော့ စကားလုံးတိုင်းရဲ့ အသံနေအသံထားကို အတိအကျ သိအောင်လုပ်ပါ။" လေသံက ဘာလဲ လို့ ဘယ်သူပြောလဲ။ အဲဒါဘယ်သူအတွက်လဲ။ ဤမရေရာသောအကြံဉာဏ်သည် အဘယ်ကောင်းသနည်း။ နည်းနည်းလေး အတိအကျ မပြောနိုင်ဘူးလား။

      • Kees ပြောတယ်

        အဲဒါအတွက် ပြဌာန်းစာအုပ်တွေ ဆရာတွေရှိတယ်။

      • Keith (နောက်ထပ်) ပြောတယ်

        စီဒီများပါသော သင်တန်းစာအုပ်ကောင်းတစ်အုပ်ဝယ်ပါ။ Paiboon သည် ထုတ်ဝေသူကောင်းတစ်ဦးဖြစ်ပြီး ကောင်းမွန်သောအက်ပ်တစ်ခုလည်းရှိသော်လည်း ၎င်းနှင့်ဘေးရှိပထမစာအုပ်သည် အားသာချက်တစ်ခုဖြစ်သည်ဟု သူတို့ထင်သည်။ စာအုပ်များသည် အသံများကို မည်သို့ဖန်တီးပြီး CD များတွင် နားထောင်နိုင်သည်ကို အသေးစိတ်ရှင်းပြထားသည်။ ထိုင်းစာကို ကောင်းကောင်းသင်ယူခြင်းသည် (သံစဉ်) အက္ခရာဖြင့် စတင်ပြီး အနောက်တိုင်း ဇာတ်ညွှန်းနှင့် နှိုင်းယှဉ်၍မရပါ။ မှန်ကန်သောလေသံမရှိလျှင် ထိုင်းအသံနှင့် အလွန်ကွာခြားပြီး ၎င်းတို့သည် သင့်အား နားလည်မည်မဟုတ် သို့မဟုတ် သင့်အား နားလည်ရန်ခက်ခဲလိမ့်မည်ဖြစ်သည်။ ဂီတရမှတ်တစ်ခုတွင်၊ ဥပမာ၊ Do၊ re၊ mi စသည်တို့ကို ချွန်ထက်သော၊ အပြားသို့ပြောင်းပါ၊ သို့မဟုတ် မတူညီသော octave ကို သတ်မှတ်ပါက၊ ဂီတအပိုင်းသည် ကွဲပြားသည် သို့မဟုတ် လုံးဝမကွဲပါ။ အဲဒါက အသံထွက်ဘာသာစကားပါ။ ပိုကောင်းအောင် မဖော်ပြနိုင်ဘူး။

    • John Scheys ပြောတယ်

      “သံစဉ်များ” ကို အလွန်အလေးပေးတယ်လို့ ကျွန်တော်ထင်ပါတယ်။
      ကျွန်တော်ကိုယ်တိုင်လည်း ENG/THAI နှင့် THAI/ENG အဘိဓာန်ဖြင့် ထိုင်းဘာသာကို သင်ယူခဲ့ပြီး အဓိက မည်သည့်စာအုပ်ဆိုင်တွင်မဆို ရယူနိုင်ပါသည်။ ထိုင်းဘာသာစကားကိုလည်း သူတို့ဘာသာစကားနဲ့ ရိုက်နှိပ်ထားပြီး နားမလည်ရင် ပြနိုင်ပါတယ်။
      ရေးတတ်ဖတ်တတ်အောင်လည်း သင်ယူတဲ့အတွက် သင်ခန်းစာယူတာက ပိုကောင်းပါတယ်။
      ကျွန်ုပ်၏ "ထိုင်း" သည် ဤနေရာတွင် မနေဘဲ အနှစ် 30 ကျော်ကြာ အပန်းဖြေခရီးထွက်၍ လွတ်မြောက်နိုင်သောကြောင့် ကျွန်ုပ်၏ "ထိုင်း" သည် သေချာပေါက် မပြည့်စုံပါ။
      “သံစဉ်များ” ကို ပြန်ရောက်ဖို့ ကျွန်တော် ဘယ်တုန်းကမှ ဂရုမစိုက်ဖူးပေမယ့် ကျွန်တော် အမြဲလုပ်တာကတော့ ထိုင်းစကား ဘယ်လိုအသံထွက်လဲဆိုတာ ဂရုတစိုက် နားထောင်ပြီး ခဏအကြာ သင်လည်း သူတို့လုပ်သလိုပဲ ပြောတတ်တာမျိုးပါ။

      • Rob V ပြောတယ်

        ထိုင်းသည် အသံထွက်ဘာသာစကားဖြစ်သောကြောင့် မရှိမဖြစ်လိုအပ်ပါသည်။ သံစဉ်များကို အလွန်အရေးကြီးသည်ဟု မယူဆခြင်းသည် ဒတ်ခ်ျတွင် သရနှင့် သရအလျား ကွာခြားချက်ကို 'အရေးမကြီး' ဟု တံဆိပ်ကပ်ခြင်းနှင့် တူသည်။ ဟုတ်တယ်၊ ဥယျာဉ်ဂေဟာမှာ 'ဂူဗုံး' တောင်းတာ ဒါမှမဟုတ် ကုန်စိမ်းရောင်းသူမှာ 'ဂျယ်ဘီနန်' တောင်းရင် မင်း 'သစ်ပင်ကြီး' နဲ့ 'ငှက်ပျောဝါဝါ' လို့ အဓိပ္ပာယ်ရလိမ့်မယ်၊ စကားစပ်တာက တော်တော်ရှင်းပါတယ်။ နှစ်အနည်းငယ်အကြာတွင် မှန်ကန်စွာကြိုးစားပါက အမှားအယွင်းအမျိုးမျိုးကို သင်ခန်းစာထုတ်ရမည်ဖြစ်ပါသည်။ယခု ကျွန်ုပ်သည် ဘာသာဗေဒပညာရှင်မဟုတ်သော်လည်း၊

    • sylvester ပြောတယ်

      LuvLingua ဟုခေါ်သော သင့်ဖုန်းအတွက် Help language program တစ်ခုရှိပြီး၊ သင်သည် စာသားနှင့် အသံနှင့် Everyday Thai ဟုခေါ်သော ဘာသာစကားပရိုဂရမ်ကို သင်ရနိုင်သည်။

      • Jack S ပြောတယ်

        LuvLingua ကို install လုပ်ထားပါ။ ကောင်းလိုက်တဲ့ အစီအစဉ်။ Everyday Thai ကိုလည်း စမ်းကြည့်မယ်။ သင့်အကြံပေးချက်အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။

  2. Tino Kuis ပြောတယ်

    Charlie ဇွဲကောင်းကောင်းနဲ့

    တစ်နှစ်အကြာတွင် တစ်ပတ်လျှင် နာရီအနည်းငယ်ကြာ စကားပြောဆိုမှုကို စီမံခန့်ခွဲနိုင်ပြီး အလုပ်မဖြစ်သည့်အခါ စွန့်လွှတ်နိုင်သည်ဟု လူအများက ထင်မြင်ကြသည်။ ဘယ်ဘာသာစကားနဲ့မှ မဖြစ်နိုင်ဘူး။

    ကျိုးကြောင်းဆီလျော်စွာအဆင့်မြင့်ရန်၊ ဥပမာအားဖြင့်၊ တစ်ပတ်လျှင် ၅ နာရီ၊ အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန် အနည်းဆုံး နာရီ ၆၀၀ လိုအပ်သည်၊ ထို့ကြောင့် နှစ်နှစ်ထက်ပိုသည်။ လုံးဝခြားနားသော အရေးအသားနှင့် အသံထွက်ရှိသော ထိုင်းလေ့လာမှုအတွက်၊ ၎င်းသည် နာရီ 600 ဖြစ်သည်။ ဆိုလိုတာက တစ်ပတ်ကို လေးနာရီနဲ့ လေးနှစ်ကျော်တယ်။ ထို့နောက် သင်သည် ပုံမှန်စကားပြောဆိုနိုင်ပြီး ရိုးရှင်းသောစာသားကို ဖတ်နိုင်သည်။ သတင်းနဲ့ ကဗျာက ပိုကြာတယ်။ ထိုင်းနိုင်ငံရှိ ထိုင်းလူမျိုးများနှင့်သာ ထိုင်းစကားပြောဆိုရန် ရည်ရွယ်ထားလျှင် ပိုမိုမြန်ဆန်လာမည်ဖြစ်သည်။

    နောက်ထပ်ရွေးချယ်စရာတစ်ခုမှာ နှစ်အနည်းငယ်ကြာပြီးနောက် ထိုင်းသင်ရိုးညွှန်းတမ်းပညာရေးကို လိုက်နာရန်ဖြစ်သည်။ ဒီပလိုမာလည်း ရနိုင်တယ်။ အဲဒါကို လုပ်ပြီးတော့ မူလတန်းကျောင်းနဲ့ ၃ နှစ် အထက်တန်း ဒီပလိုမာ ရခဲ့တယ်။ ဒါဟာ ဘာမှနီးပါးကုန်ကျပြီး ထိုင်းလူမျိုးတွေနဲ့ ပျော်ဖို့ကောင်းပါတယ်။ မြို့တိုင်းမှာ အဲဒါရှိတယ်။ အတိုကောက်အားဖြင့် စာသင်นอกစနစ် ဟုခေါ်သည်။

    • John Scheys ပြောတယ်

      လူတစ်ဦးမှတစ်ဦးအပေါ် မူတည်သောကြောင့် ငါမင်းကို လုံးဝသဘောမတူဘူး။
      ကံမကောင်းစွာပဲ၊ ကျွန်တော်ကိုယ်တိုင်လည်း ကျောင်းမှာ အင်္ဂလိပ်စာမသင်ခဲ့ရပေမယ့် တကယ်ကို လွတ်သွားတဲ့အတွက်၊ အဲဒီအချိန်က Post မှာအလုပ်လုပ်တဲ့အတွက် ဘယ်လ်ဂျီယံမီးရထားမှာ အခမဲ့ ညနေကျောင်းတက်ခွင့်ရခဲ့တယ်။
      2 နှစ်ကြာပြီးနောက် တစ်ပတ်လျှင် 2 နာရီ 2 ကြိမ်၊ ကျွန်ုပ်သည် အခြေခံအလုံအလောက်ရခဲ့ပြီး 6 လအကြာတွင် အင်္ဂလိပ်စာအုပ်များကို စတင်ဖတ်ရှုခဲ့သည်။ အဲဒါကို တစ်ဝက်လောက်ပဲ နားလည်ခဲ့တယ်၊ ဒါပေမယ့် အဲဒါက ပြဿနာမဟုတ်ဘူး၊ အဲဒါက ဘာလဲဆိုတာ အများစု နားလည်တယ်။
      ဒါကြောင့် စာသင်ချိန် နာရီ 600 ဟာ လူတချို့အတွက် သင့်တော်နိုင်ပေမယ့် အရည်အချင်းရှိတဲ့ တခြားသူတွေအတွက်တော့ မလိုအပ်ပါဘူး။ အရေးကြီးဆုံးက တတ်နိုင်သမျှ မြန်မြန်ပြောပြီး အမှားလုပ်မိဖို့ မကြောက်ပါနဲ့။ ဒါပဲလုပ်တယ်။ ကျွန်တော်လည်း အမှားတွေလုပ်မိပေမယ့် အဲဒါနဲ့ပတ်သက်ပြီး ပြောစရာရှိတဲ့သူတစ်ယောက်က အဲဒါထက် ပိုကောင်းအောင်လုပ်သင့်တယ်။
      ဘာသာစကား 5 မျိုးဖြင့် "ကျွန်ုပ်၏အစီအစဉ်" ကိုဆွဲနိုင်ပြီး အီတလီနှင့် တာဂါလော့ဂ်၊ ဖိလစ်ပိုင်စကားလုံးအနည်းငယ်ကို ထည့်နိုင်သည်။

  3. sylvester ပြောတယ်

    Phanat-Nikom မှာ ဒီလို အင်္ဂလိပ်-ထိုင်း ဆရာမ ရှိလား သိလား ???

  4. Gert Barbier ပြောတယ်

    တာခလီဒေသမှာ ဒီလိုမျိုး လူတစ်ယောက်ကို ရှာနေတုန်းပဲ။ ကံကောင်းထောက်မစွာ၊ ကျွန်တော် စင်ကာပူမှာရှိစဉ်တုန်းက တူညီတဲ့ စိတ်ထားရှိတဲ့ ဆရာမတစ်ယောက်ကို တွေ့ခဲ့တယ်။

  5. ဘာမြှ ပြောတယ်

    နယ်သာလန်အရှေ့ဘက် တစ်နေရာရာမှာ ထိုင်းသင်ခန်းစာတွေ ပေးမလား။ ဖြစ်နိုင်ရင် သီးသန့်ပါ။
    နည်းနည်းမောင်းတာက ပြဿနာမရှိပါဘူး။ အကြံဥာဏ်များ ရှိပါသလား။ စာဖတ်ခြင်းနဲ့လည်း ဆိုင်တယ်။
    လေးစားလျှက် Rien Ebeling

  6. sylvester ပြောတယ်

    ငါ့အတွေ့အကြုံက ဒါပဲ၊ ပထမဆုံး စကားလုံးတွေကို ရောစပ်ပြီး သဘောတရားတွေကို ပေါင်းစပ်လိုက်တာ။ဒါပေမယ့် မင်းအဲလိုလုပ်တဲ့အခါ မင်းကိုယ်တိုင်ပဲ ကြားတယ်။ နောက်တော့ ပတ်ဝန်းကျင်မှာ သင်ယူခဲ့သမျှကို စမ်းသပ်ကြည့်တော့ သူငယ်ချင်းက ထိုင်းလို မပြောဘူး (အခုမှ သင်ယူခဲ့တာတွေအကြောင်း) ပြောတယ်။ ဒါမှ သင်ကျွမ်းကျင်တာမှန်သမျှကို သင်္ဘောပေါ်ကနေ ပြန်ပြီး ပစ်ချနိုင်ပါတယ်။ ဒါမှမဟုတ် လူတွေက အင်္ဂလိပ်လို ပြန်ဖြေကြတယ်။ အခုထိတော့ ဘာ၊ ဘယ်အချိန်၊ ဘာကိုခေါ်တာလဲ၊ ဒါက ဘာလဲ၊ အဲဒါ ဘယ်နေ့၊ ဘယ်ရက်၊ မီးဖိုချောင်သုံးပစ္စည်းတွေ၊ အချိန်နဲ့ အဲဒါတွေက မင်းသုံးလို့ရတဲ့အရာတွေပဲဆိုပြီး ကိုယ့်ကိုယ်ကို ကန့်သတ်ထားတယ်။ နေ့တိုင်း။ ငါ့ကိစ္စမှာ အသံထွက်ကို အသံထွက်အောင် ပြင်ထားပေမယ့် ဥယျာဉ်၊ မီးဖိုချောင်နဲ့ ဈေးတွေမှာ စကားလုံးတွေကို ဆက်ပြီး ပေါင်းစပ်ထားတယ်။ ဖြစ်နိုင်ရင် ကျွန်တော့်ရဲ့ ရည်မှန်းချက်က အဖြေတစ်ခုကို ပုံဖော်ဖို့ပါပဲ၊
    ဒါပေမယ့် ယေဘူယျအားဖြင့် ငါ 10 မိနစ်လောက်ဝေးတဲ့အချိန်အထိ အဖြေမလောင်းဘူး Hahahah။

  7. ပတေရုသ ပြောတယ်

    BKK နှင့် HH ရှိ ကျွန်ုပ်၏ ပြည်ပရောက် မိတ်ဆွေများထံမှ အကြံဥာဏ်များ
    ထိုင်းရည်းစားကို ယူပါ - 'ဆံပင်ရှည်အဘိဓာန်' ဖြင့်သာ အိမ်တွင် လျင်မြန်စွာ တိုးတက်မှုကို ရနိုင်သည်။ ဥယျာဉ်နှင့်မီးဖိုချောင်ဘာသာစကား။ စဉ်းစားနေတယ်...ဒါပေမယ့် အဲဒီ Ubon က မိန်းမထက် အများကြီး ပိုစျေးကြီးတယ်...

  8. ဒေါက်တာကင် ပြောတယ်

    ဖာစီ၊ အူရဒူ နှင့် ဟိန္ဒီတို့ကို ရေးတတ်ဖတ်နိုင်သော်လည်း ထိုင်းဘာသာဖြင့် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ။ တခြားစာရေးဆရာတွေနဲ့လည်း သဘောတူပါတယ်- မင်းနဲ့အမြဲတမ်း ရည်းစားရှိတာက အကောင်းဆုံးပါပဲ။ ငါက အသက်ကြီးနေပြီလား။
    ဗြုန်းဆို၊ ထိုင်းလို တခြားဘာသာစကားတွေကို မတွေ့ဘူး။

    • Tino Kuis ပြောတယ်

      ဖာစီ၊ အူရဒူ နှင့် ဟိန္ဒီတို့သည် အင်ဒို-ဥရောပ ဘာသာစကား မိသားစုမှ ဖြစ်သည်။ သက္ကတဘာသာလည်းရှိပြီး ထိုဘာသာစကားမှ စကားလုံးအများအပြားကို ဗုဒ္ဓဘာသာလွှမ်းမိုးမှုဖြင့် ထိုင်းဘာသာစကားသို့ လက်ခံကျင့်သုံးခဲ့သည်။ ဆိုလိုသည်မှာ ထိုင်းစကားလုံးအချို့သည် ဒတ်ခ်ျစကားလုံးများနှင့်လည်း သက်ဆိုင်ပါသည်။

  9. ဝင်းလူး ပြောတယ်

    ချစ်လှစွာသော ဒိုင်လန်၊ 15 နှစ်အကြာတွင် ကျွန်ုပ်နားလည်ပါသည်၊ ကျွန်ုပ်လိုအပ်သည့်အရာအတွက် ထိုင်းစကားလည်း လုံလောက်ပါသည်၊ အနည်းငယ်ပြောတတ်ပါသည်။ တခြား ထိုင်းတွေနဲ့ စကားပြောစရာ မလိုဘူး၊ ဘာကြောင့်လဲတော့ မသိဘူး။ အဲဒါက ဘာအကျိုးမှ မရှိဘူး၊ ထိုင်းကို ၁၅ နှစ်ကြာမှ သိလာရတယ်။ ငါ ပါးစပ်ပိတ်ထားပြီး တစ်ခုခုဝယ်ဖို့ လိုအပ်ရင် ငါ့မိန်းမကို တစ်နေရာရာကို ပို့လိုက်တာက ပိုကောင်းတာပေါ့၊ ငါဆိုလိုတာကို မင်းနားလည်လိမ့်မယ်။ "FALLANG PAID နှစ်ဆ" ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်၏ဇနီး၊ ကျွန်ုပ်၏ ထိုင်းကလေး ၂ ယောက်နှင့် အင်္ဂလိပ်စကားပြောတတ်သောကြောင့် သူတို့သည် အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားကို ကောင်းစွာတတ်မြောက်ထားသောကြောင့် ကျောင်းတွင် အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားမှ ဘာမှမတတ်ဘဲ၊ ဆရာများကိုယ်တိုင် မတတ်နိုင်ကြပါ။ အဲဒီတုန်းက ကျောင်းက 15% English သင်ခန်းစာတွေပေးမယ်လို့ ပြောခဲ့ပေမယ့် BULLSHIT၊ ပုဂ္ဂလိကကျောင်းက အစိုးရကျောင်းမဟုတ်ဘူး။ အဲဒီမှာ ကျောင်းသွားတက်တဲ့ ထိုင်းကလေးတွေအားလုံးက သာမာန် ထိုင်းလူဦးရေထက် သာလွန်တဲ့ ဇာစ်မြစ်တွေဆိုတော့ အဲဒီမှာ ဈေးသက်သာတယ်။ ဒါဆို ထိုင်းစာကိုဘာလို့ သင်ယူရမှာလဲ။

  10. Luc ပြောတယ်

    အသက် 77 နှစ်ရှိပြီ ထိုင်းစကားကို ကျွမ်းကျွမ်းကျင်ကျင်ပြောတတ်ပေမယ့် ထိုင်းလူမျိုးတွေကို ဘယ်တော့မှ မကြိုက်သလို အိဆန်နဲ့ Hkhmer လိုမျိုး ဒေသိယစကားတွေလည်း ရှိကြပါတယ်။ ပြီးတော့ ငါ့အတွက် ပြဿနာမရှိဘူး။ ထိုင်းလူမျိုးတော်တော်များများက ကျွန်မကို ကျွမ်းကျွမ်းကျင်ကျင် နားလည်ကြပြီး သူတို့နဲ့လည်း စကားပြောလည်း ကျွမ်းကျင်ပါတယ်။ ဒါပေမယ့် သူတို့ ရဲ့ Isaan က အခုချိန်ထိ နားလည်ရခက်တဲ့ ရွာက တခြား ဒေသိယဘာသာစကားတွေအပြင် လာအိုလို ထိုင်းလူမျိုးတွေပါ ပြောနေကြတုန်းပါပဲ။ အဲဒါကို အတိအကျ မလေ့လာဘဲနဲ့ သင်ယူခဲ့တယ်။ အရင်တုန်းကတော့ Flemish နဲ့ Thai ကနေ ထိုင်းဘာသာပြန်ဆိုထားတဲ့ တိပ်ခွေနဲ့ ကက်ဆက်တွေပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ အဲဒါကို အထူးဂရုမစိုက်ဘဲ ဖွင့်လိုက်ရုံနဲ့ အရာအားလုံးက အလိုအလျောက် ဖြစ်သွားပါတယ်။ ဒါဟာ စပိန်ကက်ဆက်နဲ့ ပေါင်းစပ်ထားတဲ့ စာအုပ်ငယ်လိုပါပဲ။ ထို့နောက် စပိန်သို့သွားကာ စကားလုံးတစ်လုံးကို နားမလည်ဘဲ ၃ လကြာ လေ့လာသင်ယူခဲ့ပြီး အရာအားလုံးကို ကောင်းစွာနားလည်နိုင်ခဲ့သည်။ လွယ်လွယ်ကူကူလုပ်လို့ရရင် မကြိုးစားပါနဲ့ ၅ ကြိမ် ၁၀ ခါလောက် နားထောင်ပြီးရင် သဘာဝအတိုင်း ပေါ်လာမှာပါ။ ဈေးနှုန်းတွေက ထိုင်းလို နေရာတိုင်းကို ရောက်နေပါပြီ။

  11. Rob V ပြောတယ်

    LOI နှင့် NHA တို့မှ ထိုင်း-ဒတ်ခ်ျသင်တန်းများ၏ အားနည်းချက်မှာ အင်္ဂလိပ်အသံထွက်များကို အသုံးပြုထားခြင်း ဖြစ်သည်။ သေချာတာကတော့ သင် ဒါကို ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းဖို့ သင်ယူပြီး ဇာတ်ညွှန်းကိုလည်း လေ့လာဖို့ စိတ်ကူးရှိပါတယ်၊ ဒါကြောင့် အနောက်တိုင်း ဇာတ်ညွှန်းကို လျှော့နည်းသွားအောင် သင်လိုအပ်ပါတယ်။ သို့သော်၊ အကြောင်းအရာကို ထိုင်းမှ ဒတ်ခ်ျစကားပြောအသုံးပြုသူနှင့် တိုက်ရိုက်အံဝင်ခွင်ကျဖြစ်အောင် ပြုလုပ်ထားလျှင် အနည်းငယ်ပိုမိုလွယ်ကူသည်။ ယခု ကျွန်ုပ်သည် အရေးအသားနှင့် အသံထွက်ကို လေ့လာရန် ဘလော့ ၁၀ ခုခန့်၏ အတိုကောက်စီးရီးတစ်ခုတွင် လုပ်ဆောင်နေပါသည်။ ဘလော့တစ်ခုလျှင် စာလုံး 10 လုံးသုံးပါသည်။ တည်ဆောက်ဆဲဖြစ်ပြီး၊ တကယ့်ဆရာနှင့် သင်ခန်းစာများနှင့် နှိုင်းယှဉ်လျှင် မှုန်ဝါးနေပါသည်။ အဲဒါကို စွဲစွဲမြဲမြဲဖတ်မယ်ဆိုရင် အသံထွက်အပြင် စကားလုံးတွေနဲ့ ဝါကျတိုလေးတွေကို လေ့လာဖို့ သင်ခန်းစာအတိုလေးတွေ ရေးနိုင်ပါတယ်။

    • ရစ်ချက် ပြောတယ်

      ကောင်းသားပဲ။
      ထိုဘလော့ဂ်များကို မည်သည့်နေရာတွင် ရှာတွေ့နိုင်သည်ကို ကျွန်ုပ်တို့အား အသိပေးလိုပါသလား။
      Richard ကိုလေးစားလျက်

      • Rob V ပြောတယ်

        ဤဘလော့ဂ်တွင် ဤနေရာတွင် ဟုတ်ပါတယ်။ တစ်ပတ်အတွင်း အများဆုံး ၂ ခု တင်နိုင်မယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။ အလုပ် 2% အဆင်သင့်ဖြစ်နေပြီဖြစ်သော်လည်း ပွတ်တိုက်ရန် အချိန်ယူနိုင်သည်။ ဒါကြောင့် အလုပ်ချိန် နာရီအနည်းငယ်ကြာတယ်။ အဆိုးဆုံးတွင်၊ စာဖတ်သူ 75-1 ယောက်ကသာ ထိုအချက်ကို မြင်သော်လည်း ထိုင်းဘာသာစကားကို အခွင့်အရေးပေးရန်အတွက် နောက်ထပ်စာဖတ်သူအချို့ကို လှုံ့ဆော်ပေးလိမ့်မည်ဟု မျှော်လင့်ပါသည်။ စစ်မှန်သော သင်ခန်းစာများအတွက်၊ အကန့်အသတ်ရှိသော ဘလော့ဂ်သို့ မသွားသင့်ဘဲ ပိုမိုကောင်းမွန်သော ပြဋ္ဌာန်းစာအုပ်များနှင့် ဆရာ၊ လူတစ်ချို့ကို စိတ်အားထက်သန်စွာနဲ့ ပန်းတိုင်ကို ငါရောက်နေပြီ။

        • ရစ်ချက် ပြောတယ်

          ဟုတ်ပါတယ် ဒီမှာ ထုံထုံ။

          ကောင်းမွန်တဲ့ အစပျိုးမှုလို့ ထင်ပါတယ်။
          ငါ့မှာ NHA သင်တန်းလည်း ရှိတယ်၊ ဒါပေမယ့် သင်ခန်းစာ ၁ ကို အရမ်းခက်အောင် လုပ်ခဲ့လို့ အမြန်ထွက်ခဲ့တယ်။
          ထို့အပြင် ကျွန်ုပ်အား တာဝန်ပေးသော ဆရာ့ထံမှ တုံ့ပြန်မှု မရရှိခဲ့ပါ။

          သင့်ဘလော့ဂ်များကို စောင့်မျှော်ကြည့်ရှုပါ။

          Richard ကိုလေးစားလျှက်

  12. Jack S ပြောတယ်

    ထိုင်းသည် ဂျပန်နှင့်တွဲကာ ကမ္ဘာပေါ်တွင် အခက်ခဲဆုံးဘာသာစကားများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဇွဲလုံ့လများစွာဖြင့် သင်သင်ယူနိုင်သော်လည်း အသက်ကြီးလာသည်နှင့်အမျှ ၎င်းကို အမှန်တကယ်မှတ်တမ်းတင်ရန် သင့်ဦးနှောက်တွင်းရှိ synapses များရရှိရန် ခက်ခဲလေဖြစ်သည်။
    ဆံပင်ရှည်အဘိဓာန်ရှိခြင်းသည် ဘာသာစကားလေ့လာရန် အာမခံချက်မဟုတ်ပေ။
    ချစ်လှစွာသော ချစ်လှစွာသော အင်္ဂလိပ်စကားသည် ကျွန်ုပ်တို့ နေ့စဉ်သုံးသော ဘာသာစကားဖြစ်သည်။ ထိုင်းစကားလုံးသိချင်ရင် အခုပဲ ကူညီပေးနိုင်ပေမယ့် ဒါပဲလိုချင်တယ်။
    အရင်ဘဝတုန်းက ဘရာဇီးလ်လူမျိုးနဲ့ လက်ထပ်ခဲ့တယ်။ ပေါ်တူဂီဘာသာစကားကို စတင်လေ့လာခဲ့တာ 18 နှစ်အကြာမှာပဲ တတ်မြောက်ခဲ့ပြီး နှစ်နှစ်ကြာပြီးနောက်မှာ လုံလောက်တဲ့စကားပြောဆိုနိုင်ခဲ့ပြီး လင်မယားကွာရှင်းပြတ်စဲစဥ်အချိန်က ယောက္ခမကို ပြောပြနိုင်ခဲ့ပါတယ်။ .
    အချိန်ရရင် အိမ်မှာ ထိုင်းစာ တတ်တယ် ။ တစ်ခါတလေ ကျွန်တော့်မှာ အချိန်တွေရှိပေမယ့် အိမ်စာလုပ်ရင်း ဒါမှမဟုတ် ကျွန်တော့်ဇနီးကို ကူညီဖို့ အမြဲအလုပ်များနေတာကြောင့် ကုလားထိုင်မှာ ငါးမိနစ်လောက်ထိုင်ပြီးတာနဲ့ မျက်လုံးတွေကို မှိတ်ထားတယ်။ ငါ မလုပ်နိုင်တော့ဘူး… ငါ လန့်နိုးလာချိန်မှာတောင် ထိုင်းနဲ့ စပြီး နိုးကြားနေဖို့ တိုက်ပွဲက စတော့တယ်။
    ဒါကြောင့် စကားလုံးလေးတွေနဲ့သာ ဖြစ်ပါလိမ့်မယ်... စတိုးဆိုင်တစ်ဆိုင်မှာ အင်္ဂလိပ်စကားပြော ဝန်ထမ်းတွေကို အားမကိုးဘဲ ဝယ်နိုင်လောက်အောင် သနားစရာလို့ ထင်မိပေမယ့် သူ့မှာလည်း အားသာချက်တွေ ရှိပါတယ်။

    ဆွေမျိုးတွေရဲ့ အဆုံးမသတ်နိုင်တဲ့ ထပ်တလဲလဲ ပုံပြင်တွေကို နားထောင်နေစရာ မလိုပါဘူး။ ငါ့မိန်းမကို အရမ်းချစ်ပြီး ငါတို့အတူတူပျော်နေတုန်းမို့လို့ ငါ့ယောက္ခမကို ငါထားခဲ့တော့မယ်လို့ ထိုင်းလိုပြောစရာမလိုဘူး… ငါမလုပ်ဘူး။


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။