ထိုင်းဘာသာဖြင့် ရက်သတ္တပတ်၏နေ့ရက်များ
ဒတ်ခ်ျဘာသာစကားဖြင့် ရက်သတ္တပတ်၏နေ့ရက်များကို ထိုင်းဘာသာစကားဖြင့် နှိုင်းယှဉ်ရန် စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းသည်။ ဒတ်ခ်ျဘာသာစကားတွင် ရက်သတ္တပတ်များ၏ အမည်များအားလုံးသည်- နေ့၊ တနင်္လာနေ့၊ အင်္ဂါနေ့ စသည်ဖြင့် အဆုံးသတ်သည်။ ထိုင်းဘာသာစကားတွင် နေ့ရက်များ၏အမည်များသည် နေ့-နေ့၊ ဝမ်အဟ်သီ၊ wan tjan စသည်တို့ဖြစ်သည်။
၎င်းသည် ကိစ္စအများစုတွင် ၎င်းကို သင်ကြားနည်းဖြစ်သည်။ ဒါပေမယ့် မကြာခဏဆိုသလို ထိုင်းဘာသာစကားမှာ အများကြီး ကျန်နေပါသေးတယ်။ ၎င်းသည် wan – วัน ဟူသော စကားလုံးနှင့်လည်း ဖြစ်တတ်ပြီး ဥပမာ ပြက္ခဒိန်များတွင် “သင့်လျော်သော အမည်” ကိုသာ ဖော်ပြထားပါသည်။ အတိုကောက်များသည် သင့်လျော်သောအမည်ဖြင့် စတင်သည်။
တနင်္လာနေ့- จันทร์ (จ.) – (ဝမ်) ဂျန်
အင်္ဂါနေ့ : လယ်ယာမြေ (ที่) – (ဝမ်) အန်ကန်း
ဗုဒ္ဓဟူးနေ့ : ဗုဒ္ဓ (พุ.) – (wan) poéd
ကြာသပတေး : พฤหัสบดี (พ.) – (wan) pá-rú-had-sa-bo:-die
သောကြာ- သောကြာ (ศุ) – (wan) souk
စနေနေ့ : เสาร์ (เส.) – (wan) sao
တနင်္ဂနွေ- တနင်္ဂနွေ (အ.) – (ဝမ်) အဟိတ်
အသံထွက်တွင် 'wan' ကို နေရာတိုင်းတွင် ဖော်ပြနေသော်လည်း စာလုံးပေါင်းတွင် - วัน- ကို ချန်လှပ်ထားနိုင်သည်။ ရက်သတ္တပတ်များ၏ ရက်သတ္တပတ်များ၏ အသုံးပြုထားသော အတိုကောက်များကို ၎င်းနောက်တွင် ဖော်ပြထားပါသည်။
ရေတွက်သည့်အခါ ထိုင်းဘာသာစကားသည် ဒတ်ခ်ျဘာသာစကားသို့ ပြောင်းပြန်ဖြစ်ပြီး တစ်သမတ်တည်းဖြစ်သည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ ဒတ်ခ်ျဘာသာစကားဖြင့် (၁၅) ဆယ် (၅) ကြိမ်ကြားလျှင် နိုင်ငံခြားသားသည် အတိတ်က တွေ့ကြုံခဲ့ရသည့်အရာ ၅၁ ကို ရေးသားနိုင်သည်။ ထိုင်းဘာသာစကား မှန်ကန်စွာ စာလုံးပေါင်းပါ- sib-sam (15)။ ဒါပေမယ့် ဒီဘေးနား စာဖတ်သူသည် ၎င်းကို အခြားနံပါတ်များဖြင့် စစ်ဆေးနိုင်သည်။
ထိုင်းဘာသာစကား မှန်ကန်စွာ စာလုံးပေါင်းပါ- sib-sam (15)
13 လို့ထင်တယ်🙂
မှန်ပါတယ်၊ တောင်းပန်ပါတယ်။ ဒါဆို ညီဖြစ်သင့်တယ် ဟားဟား။
ဟာ^က!
ဖြတ်/ကူးထည့်ခြင်း အမှား-
မြေ (thîe-dìn) = မြေကွက်။
วันอังคาร (wan ang-kaan) = အင်္ဂါနေ့
ကျန်သော အင်္ဂါနှင့် ခွဲထုတ်လိုက်သောအခါတွင် တစ်စုံတစ်ခု မှားယွင်းသွားသည်၊ မတွေ့နိုင်တော့ပါ။
ဝေဖန်ထောက်ပြပေးသူများကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
တကယ်တော့ ဝမ်အန်းခန် (အင်္ဂလိပ်လို K၊ kh)၊
အကောင်းဆုံး
ထိုင်းလို နေ့ရက်တွေရဲ့ နာမည်တွေကို ဂြိုလ်တွေနဲ့ လတွေလို့ ခေါ်တာ သင်သိပါသလား။
တနင်္ဂနွေနှင့် တနင်္လာ = နေနှင့်လ
အင်္ဂါ = အင်္ဂါဂြိုဟ်
ဗုဒ္ဓဟူး = ဗုဒ္ဓဟူးဂြိုဟ်
ကြာသပတေး = ကြာသပတေးဂြိုဟ်
သောကြာ = သောကြာဂြိုဟ်
စနေ = စနေဂြိုဟ်
ထို့ကြောင့် ထိုင်းနိုင်ငံရှိ ရက်သတ္တပတ်များ၏ ရက်များမှာ-
တနင်္ဂနွေ - တနင်္လာနေ့ - အင်္ဂါဂြိုဟ်နေ့ - ဗုဒ္ဓဟူးနေ့ - ဂျူပီတာနေ့ - သောကြာဂြိုဟ်နှင့် စနေဂြိုဟ်နေ့
လှတယ်မဟုတ်လား
သာယာသော ပိတ်ရက်။
တကယ်ကို စိတ်ဝင်စားဖို့ကောင်းတယ်။
Rama V သည် အနောက်နိုင်ငံများတွင်အသုံးပြုသော Gregorian ပြက္ခဒိန်နှင့်ကိုက်ညီစေရန် 1888 ခုနှစ်တွင် Suriyakati (ထိုင်းဆိုလာပြက္ခဒိန်) ကို မိတ်ဆက်ပေးခဲ့ခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။
ပိုကောင်းတဲ့အချက်တစ်ခု။ ဒါကို ဝမ်အသီ နဲ့ ဝမ် ဂျန် အကြောင်း ငါ သိတယ် ၊ ဒါပေမယ့် တစ်ပတ်ရဲ့ တခြားရက်တွေ တော့ မဟုတ်ဘူး ။ အချက်အလက်အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။
sib saam က 13 ဖြစ်ပြီး နံပါတ် 15 ကတော့ sib ha ဖြစ်ပါတယ်။
sib-saam က 13 လို့ထင်ပါတယ်။ sib-ha က 15?
နောက်ထပ် တိုးတက်မှု အနည်းငယ်
(wan) poéd (ဝမ်) phoéd (ph) ဖြစ်ရမည်။
(wan) pá-rú-had-sa-bo:-th (wan) phá-rú-had-sa-bo:-th (also ph)၊
အရမ်းဝေဖန်ရလို့ တောင်းပန်ပါတယ်... hhh
ချစ်လှစွာသောဒံယေလ၊
လူတွေက တုံ့ပြန်မှု လုံးဝမရှိတာထက်စာဖတ်/တွေးခေါ်မှု (ဝေဖန်ပိုင်းခြားခြင်း)။
ထိုင်းဘာသာစကားက ခက်နေသေးတယ်။
သေချာစေရန်အတွက် “ငါ ထိုင်းစကားပြော” (CTvan Schaik) တွင် လေ့လာမှုစာအုပ်ငယ် ၂ စောင်တွင် စစ်ကြည့်ပါ။
-wan pood and wan pa ..no h နှင့် ဒုတိယ (သင်ခန်းစာ) စာအုပ်ငယ်တွင် T နှင့် wan pha ru hat (T)
သို့သော် ထိုင်းဘာသာစကားတွင် ပညာဟူသည် အဘယ်နည်း။
ရေးတာထက် ပိုကောင်းအောင်ပြောဖို့ ကြိုးစားနိုင်ပါတယ်။
စကားလုံးများရဲ့ အထက်မှာ မှန်ကန်တဲ့ အက္ခရာတွေကို တင်ဖို့ မကျွမ်းကျင်ပါဘူး။
ပတ်သတ်ပြီး,
Louis L.
အသံထွက် စာလုံးပေါင်း ကွဲပြားနိုင်သည်။ အများအားဖြင့် အင်္ဂလိပ် နှင့် ဒတ်ခ်ျအသံထွက်များ ၊ ထို့နောက် ဆန္ဒနှင့် အသံများကို ညွှန်ပြနည်း ရွေးချယ်မှု။ ဒတ်ခ်ျအသံထွက်များကို အခြေခံ၍ ပစ္စည်းအများစုသည် PH နှင့် KH အဖြစ် aspirated P သို့မဟုတ် K ရေးရန် ရွေးချယ်သည်။ သရတွေကို စမစရအောင်...
555 ဟုတ်တယ်၊ တချို့က ခက်တယ်။ \dash၊ /dash နှင့် caret တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ကီးဘုတ်ပေါ်တွင် ရှိပါသည်။ မှန်ကန်သော လေယူလေသိမ်းကို ဦးစွာ နှိပ်ပြီးနောက် အလိုရှိသော စာလုံးကို နှိပ်ခြင်းဖြင့် သင်သည် ဤအရာကို မကြာခဏ ရိုက်နိုင်သည်။ V ဆိုင်းဘုတ်ကို လွမ်းတယ်။ စမတ်ဖုန်းထဲမှာ စာလုံးတွေ အများကြီး ပျောက်နေတယ်... ဒါဆို ငါ တကယ်ကို ယုံရတော့မယ်။ ကျွန်ုပ်တွင် ၎င်းအတွက် စွမ်းအင်မရှိပါက၊ တခါတရံတွင် ၎င်း၏အထက်တွင် V နှင့် O အစား ö သို့မဟုတ် õ ကဲ့သို့သော အခြားနိမိတ်လက္ခဏာကို ရွေးချယ်ပါသည်။ အသံအမှတ်အသားများကို နားလည်သော စာဖတ်သူသည် မည်သည့်အသံဖြစ်သည်ကို သိရှိနိုင်လိမ့်မည်ဟု မျှော်လင့်ပါသည်။
ရက်သတ္တပတ်၏နေ့ရက်များအကြောင်း၊ Ronald Schütte ၏စာအုပ်တွင်ကောင်းမွန်သောစားပွဲတစ်ခုရှိသည်။ အခန်း ၁၄-
Abbr - ไทย ထိုင်း - အသံထွက် - ဘာသာပြန် - ဂြိုဟ် - အရောင်
ဂျ တနင်္လာနေ့ - လ - အဝါရောင်
အ အင်္ဂါနေ့ - အင်္ဂါဂြိုဟ် - ပန်းရောင်
พ - ဗုဒ္ဓဟူးနေ့ - ဗုဒ္ဓဟူးနေ့ - ဗုဒ္ဓဟူးနေ့ - ဗုဒ္ဓဟူးနေ့ - အစိမ်းရောင်
พฤ. – วันพฤหัสฯ – ဝမ်ဖန်းရ် – ဟတ် * – ကြာသပတေး – ဂျူပီတာ – လိမ္မော်ရောင်
ศ. – သီးသန့် – ဝမ်ဆို့ – သောကြာ – သောကြာ – အပြာနုရောင်
ส. - ချိန်း - ဝမ် sǎo - စနေ - စနေဂြိုဟ် - ခရမ်းရောင်
อา —
*ဖာ-ရူ-ဟတ်
အကောင်းဆုံးမှာ ဥပမာတစ်ခုကို နားထောင်ပြီး ထပ်ခါတလဲလဲလုပ်ခြင်း (အင်္ဂလိပ်အသံထွက်ကို လျစ်လျူရှုခြင်း)။
https://youtu.be/Y4m2YXzOIfQ
သဒ္ဒဗေဒ နှင့် စပ်လျဉ်း၍လည်း ကြည့်ပါ။ https://www.thailandblog.nl/taal/het-thaise-schrift-les-11
အဲဒီ "စ-ဘို-သေ" ကို လွှတ်လိုက်ပါ။ လူတိုင်းနီးပါးက wan pha-ru-had လို့ရေးကြတယ်။
နေ့ရက်များကို စာသားတွင် အတိုကောက် မှားယွင်းစွာ ရေးထားပါသည်။ အမှန်က resp။ จ., อ., พ., พฤ., ศ., ส. နှင့် อา မွန်မှနေ။