Thailandblog.nl မှလှိုက်လှဲစွာကြိုဆိုပါသည်။
တစ်လလျှင် လည်ပတ်မှုပေါင်း 275.000 ဖြင့် Thailandblog သည် နယ်သာလန်နှင့် ဘယ်လ်ဂျီယံရှိ အကြီးဆုံး ထိုင်းအသိုင်းအဝိုင်းဖြစ်သည်။
ကျွန်ုပ်တို့၏ အခမဲ့ အီးမေးလ်သတင်းလွှာအတွက် စာရင်းသွင်းပြီး အသိပေးပါ။
သတင်းလွှာ
ဘာသာစကား ဆက်တင်
ထိုင်းဘတ်နှုန်း
ငှေကွေးထောကျပံ့သူ
နောက်ဆုံးမှတ်ချက်
- Rudolph: ကိုးကား- တစ်စတုရန်းမီတာလျှင် အိမ်တစ်လုံးဆောက်ရန် လက်ရှိခန့်မှန်းကုန်ကျစရိတ်ကဘာလဲ။ အဲဒါက သင် ဘယ်လို လိုအပ်ချက်တွေနဲ့ ကိုက်ညီလဲ ဆိုတာပေါ်မှာ မူတည်ပါတယ်။
- ဂျော်နီ BG50s-80s/90s များတွင်၊ ဒတ်ခ်ျသည် ပုံမှန် စိုက်ပျိုးထားသော အစားအစာများတွင် အဆိပ်ပါ၀င်သော်လည်း နယ်သာလန်တွင် သက်ကြီးရွယ်အို 20% ရှိပြီး TH တွင်လည်း အလားတူပင်။
- ဂျော်နီ BG: စကားပြန်သည် ရင်းမြစ်များစွာကို အခြေခံထားသော်လည်း ၎င်းနှင့်ပတ်သက်သော အကြောင်းအရာများစွာ ရှိသေးသည်။ လွန်ခဲ့သည့် နှစ် ၅၀-၆၀ ကတည်းက အိန္ဒိယတွင်
- လုယက်: ပျမ်းမျှအားဖြင့် ကျွန်တော် ထိုင်းနိုင်ငံမှာ တစ်နှစ်ကို ၆ လကနေ ၈ လလောက်နေပြီးတော့ အဲဒီမှာ နေ့တိုင်း အစားအသောက်ကို နှစ်သက်တယ်။ လူတွေက ငါ့ကို ဘယ်တော့မှ မပြောဘူး။
- Eric Kuypers: ရောဘတ် ၊ အိန္ဒိယ က ဘယ်လောက်ကြီးလဲ သိလား။ NL ကိုသုံးကြိမ်ပြောပါ၊ ထို့ကြောင့်သင်လိုလားသူကဲ့သို့ဦးတည်ချက်အနည်းငယ်ပေးလျှင်အဓိပ္ပာယ်ရှိသည်။
- RonnyLatYa: ဟုတ်ကဲ့၊ ကန်ချနပူရီဟာ ဥပမာတစ်ခုသာဖြစ်ပြီး အဲဒါကို သင်ပြောင်းလို့ရတယ်လို့ ပြောတာပါ။ ဝဘ်စာမျက်နှာပေါ်တွင် ကိုယ်တိုင်လုပ်ဆောင်ပြီး ကြည့်ရှုနိုင်သည်။
- William-koratခြောက်သွေ့သောကာလတွင် မျဉ်းကြောင်းသည် ဘန်ကောက်၏အောက်ခြေနှင့် အောက်ပိုင်းနှင့် အရှေ့ဘက် ခေါင်ယိုင်အမျိုးသားဥယျာဉ်အထက်တွင် အများအားဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့၊
- Eric Kuypers− https://www.iqair.com/thailand/nong-khai ကဲ့သို့သော အမိန့်ပေးစာကြောင်းကို သင်ပြောင်းပါက အခြားမြို့ သို့မဟုတ် ဒေသတစ်ခု ရရှိမည်ဖြစ်သည်။ သင်မူကား၊
- ကော်နေလစ်: ကောင်းပြီ GeertP၊ ကျွန်ုပ်သည် 'Brussels sprouts ထောက်ခံသူ' သို့မဟုတ် Red Brand စွဲလမ်းသူမဟုတ်ပါ၊ သို့သော် ၎င်းသည် ထိုင်းအစားအစာကို မကြိုက်ဟု မဆိုလိုပါ။
- Rudolph: ထိုင်းနိုင်ငံမှာ သင်ရှာနေတဲ့ အပေါ်မှာမူတည်ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် ရိုးရိုးသားသားပြောရရင် မင်းမှာ ရွေးချယ်စရာ များများစားစားမရှိဘူးလို့ ငါ့အမြင်။ မြို့ကြီးတွေ ပြိုကျကုန်ပြီ။
- RonnyLatYa: ဒါကိုလည်း ကြည့်ပါ။ https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi ကိုလည်း အောက်ကိုနည်းနည်းရွှေ့ပြီး ရှင်းပြချက်အချို့ပေးပါမည်။
- ပီတာ (အယ်ဒီတာ)၊: ငါလည်း ထိုင်းအစားအစာကို ကြိုက်တယ်၊ စျေးကလည်း အရမ်းဆွဲဆောင်မှုရှိတယ်။ ဒါပေမယ့် ဒါဟာ ထိုင်းလယ်သမားတွေ မယုံနိုင်စရာ ဖြစ်ရပ်တစ်ခုပါပဲ။
- ဂျက်: နိုဝင်ဘာလမှ ဖေဖော်ဝါရီလအတွင်း သွားဖို့ အကောင်းဆုံးပါ။ ပန်းနာရင်ကျပ်ရှိသူသည် မတ်လမှ မေလအထိ ဤနေရာကို လုံးဝမရောက်သင့်ပါ။
- GeertP- ချစ်လှစွာသော ရော်နယ်၊ မင်းရဲ့ဇာတ်လမ်းကို ငါလုံးဝသဘောတူပါတယ်၊ ထိုင်းဟင်းလျာကို ၄၅ နှစ်ကြာအောင်တောင် နေ့တိုင်း နေ့တိုင်းလည်း ကြိုက်တယ်
- Eric Kuypers: Wilma၊ ဆိုးရွားတဲ့လေထုက ထိုင်းနိုင်ငံအားလုံးမှာ မဟုတ်ပါဘူး။ ထိုင်းသည် နယ်သာလန်ထက် 12 ဆ ပိုများသည်။ ဒါတွေက မြို့ကြီးပြကြီး (အသွားအလာ) နဲ့ တချို့ပါ။
ငှေကွေးထောကျပံ့သူ
ဘန်ကောက်ပြန်တယ်။
menu ကို
ဖိုင်များ
ဘာသာရပ်များ
- နောက်ခံ
- လှုပ်ရှားမှုများ
- advertorial
- အစီအစဉ်
- အခွန်မေးခွန်း
- ဘယ်လ်ဂျီယံမေးခွန်း
- ရူထောင့်များ
- ထူးထူးဆန်းဆန်း
- ဗုဒ္ဓဘာသာ
- စာအုပ်သုံးသပ်ချက်
- ကြောကျတိုငျ
- Corona အကျပ်အတည်း
- ယဉျကြေးမှု
- ဒိုင်ယာရီ
- ချိန်းတွေ့
- ရက်သတ္တပတ်
- စံချိန်
- ငုဖို့
- စီးပွားရေးကို
- ဘဝရဲ့တစ်နေ့....
- ကျွန်းများ
- Koh Adang
- Koh Chang
- ကိုဟောင်
- Koh Khao Yai
- koh kood
- Koh Landing
- Koh သည် Lanta
- Koh Larn
- Koh Lipe
- Koh Madsum
- Koh Mor
- Koh သည် Phangan
- ကိုဖျန်း
- Koh သည်ဖိဖိ
- Koh Phra Thong
- Koh Racha Noi
- Koh Samae San
- Koh သည် Samet
- Koh သည် Samui
- Koh Si Chang
- Koh Talu
- Koh သည် Tao က
- Koh Tarutao
- Koh Tup
- Koh Yao Noi
- Cook Mak
- ဖူးခက်
- စားစရာ သောက်စရာ
- ပွဲများနှင့်ပွဲတော်များ
- မီးပုံးပျံပွဲတော်
- ဗိုလ်ဆန်ထီးပွဲတော်
- ကျွဲမျိုးနွယ်များ
- ချင်းမိုင်ပန်းပွဲတော်
- တရုတ်နှစ်သစ်ကူး
- လပြည့်နေ့ပါတီ
- Kerst
- ကြာပန်းပွဲတော် - Rub Bua
- Loy Krathong
- နာဂမီးလုံးပွဲတော်
- နှစ်သစ်ကူးအကြို အခမ်းအနား
- phi Ta ခွန်
- ဖူးခက်သက်သတ်လွတ်ပွဲတော်
- ဒုံးပျံပွဲတော် - Bun Bang Fai
- သင်္ကြန် - ထိုင်းနှစ်သစ်ကူး
- မီးရှူးမီးပန်းပွဲတော် ပတ္တရား
- ပြည်ပနှင့် အငြိမ်းစားများ
- နိုင်ငံတော်ပင်စင်
- ကားအာမခံ
- ဘဏ်လုပ်ငန်း
- နယ်သာလန်တွင်အခွန်
- ထိုင်းအခွန်
- ဘယ်လ်ဂျီယံသံရုံး
- ဘယ်လ်ဂျီယံအခွန်အာဏာပိုင်များ
- အသက်၏သက်သေ
- DigiD
- အခြေချနေထိုင်ပါ။
- အိမ်ငှားရန်
- အိမ်ဝယ်ပါ။
- အမှတ်တရ
- ဝင်ငွေရှင်းတမ်း
- တော်ဝင်နေ့
- နေထိုင်စရိတ်
- ဒတ်ခ်ျသံရုံး
- ဒတ်ခ်ျအစိုးရ
- ဒတ်ခ်ျအသင်း
- Nieuws
- ကွယ်ပျောက်ခြင်း။
- နိုင်ငံကူးလက်မှတ်
- ပင်စင်စား
- ယာဥ်မောင်းလိုင်စင်
- ဖြန့်ဝေမှုများ
- ရွေးကောက်ပွဲ
- ယေဘုယျအားဖြင့်အာမခံ
- ဗီဇာ
- အလုပ်
- ဆေးရုံ
- ကျန်းမာရေးအာမခံ
- သစ်ပင်ပန်းမန်များနှင့် တိရစ္ဆာန်များ
- ရက်သတ္တပတ်၏ဓာတ်ပုံ
- ဆက်စပ်ပစ္စည်းများ
- ငွေကြေးနှင့်ဘဏ္ဍာရေး
- သမိုင်း
- ကျန်းမာခြင်း
- အလှူအတန်း
- ဟိုတယ်
- အိမ်တွေကို ကြည့်တယ်။
- ဖွင့်သည်
- ခန်ပီ
- Koh Mook
- ဘုရင်ဘူမိဘော
- ထိုင်းနိုင်ငံတွင် နေထိုင်သည်။
- စာဖတ်သူတင်ပြခြင်း။
- စာဖတ်သူခေါ်
- စာဖတ်သူ အကြံပြုချက်များ
- စာဖတ်သူမေးခွန်း
- လူ့အဖွဲ့အစည်း
- ဈေး
- ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ ခရီးသွား
- ပတ်ဝန်းကျင်
- ညဘဝ
- နယ်သာလန်နှင့် ဘယ်လ်ဂျီယံတို့မှ သတင်းများ
- ထိုင်းသတင်း
- လုပ်ငန်းရှင်များနှင့် ကုမ္ပဏီကြီးများ
- ပညာရေး
- သုတေသန
- ထိုင်းကိုရှာဖွေပါ။
- ပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်း
- မှတ်မှတ်ရရ
- အရေးယူပေးဖို့ တောင်းဆိုပါတယ်။
- ရေကြီးခြင်း 2011
- ရေကြီးခြင်း 2012
- ရေကြီးခြင်း 2013
- ရေကြီးခြင်း 2014
- တွင်းအောင်းပါ။
- နိုင်ငံရေး
- မဲပေးပှဲ
- ခရီးသွားဇာတ်လမ်းများ
- ခရီးသွားရန်
- ဆက်ဆံရေး
- စျေးဝယ်
- ဆိုရှယ်မီဒီယာ
- Spa & ကျန်းမာ
- အားကစား
- မြို့များ
- ရက်သတ္တပတ်၏ထုတ်ပြန်ချက်
- ကမ်းခြေများ
- ဘာသာစကား
- ရောင်းရန်
- TEV လုပ်ထုံးလုပ်နည်း
- ယေဘုယျအားဖြင့် ထိုင်း
- ထိုင်းကလေးတွေနဲ့
- ထိုင်းအကြံပေးချက်များ
- ထိုင်းအနှိပ်
- ခရီးသွားလုပ်ငန်း
- ထွက်တော့မယ်။
- ငွေကြေး - ထိုင်းဘတ်
- တည်းဖြတ်သူများထံမှ သိရသည်။
- ပစ္စည်းဥစ္စာ
- အသွားအလာနှင့် သယ်ယူပို့ဆောင်ရေး
- ဗီဇာရက်တိုနေထိုင်ခြင်း။
- ရက်ရှည်နေထိုင်ဗီဇာ
- ဗီဇာမေးခွန်း
- လေယာဉ်လက်မှတ်များ
- တစ်ပတ်တာမေးခွန်း
- ရာသီဥတုနှင့် ရာသီဥတု
ငှေကွေးထောကျပံ့သူ
ငြင်းဆိုထားသော ဘာသာပြန်များ
Thailandblog သည် ဘာသာစကားများစွာဖြင့် စက်ဘာသာပြန်ဆိုချက်များကို အသုံးပြုသည်။ ဘာသာပြန်အချက်အလက်များကို အသုံးပြုခြင်းသည် သင့်ကိုယ်ပိုင်အန္တရာယ်ဖြစ်သည်။ ဘာသာပြန်ခြင်းများတွင် အမှားအယွင်းများအတွက် ကျွန်ုပ်တို့တွင် တာဝန်မရှိပါ။
ကျွန်ုပ်တို့၏ အပြည့်အစုံကို ဤနေရာတွင် ဖတ်ရှုပါ။ မသက်ဆိုင်ကြောင်းရှင်းလင်းချက်.
ရေးသူ
© မူပိုင်ခွင့် Thailandblog 2024။ အခွင့်အရေးအားလုံး လက်ဝယ်ရှိသည်။ အခြားနည်းဖြင့် မဖော်ပြထားပါက၊ ဤဆိုက်တွင် သင်တွေ့သော အချက်အလက် (စာသား၊ ရုပ်ပုံ၊ အသံ၊ ဗီဒီယို စသည်) ရပိုင်ခွင့်များအားလုံးသည် Thailandblog.nl နှင့် ၎င်း၏ စာရေးဆရာများ (ဘလော့ဂါများ) တို့နှင့်သာ ကျန်ပါသည်။
တစ်ခုလုံး သို့မဟုတ် တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း သိမ်းယူခြင်း၊ အခြားဆိုက်များတွင် နေရာချထားခြင်း၊ ဤအချက်အလက်ကို အခြားနည်းလမ်းဖြင့် မျိုးပွားခြင်းနှင့်/သို့မဟုတ် စီးပွားဖြစ်အသုံးပြုခြင်းအား Thailandblog မှ အမြန်စာဖြင့် ရေးသားခွင့်ပြုထားခြင်းမရှိပါက ခွင့်မပြုပါ။
ဤဝဘ်ဆိုက်ရှိ စာမျက်နှာများကို လင့်ခ်ချိတ်ခြင်းနှင့် ရည်ညွှန်းခြင်းအား ခွင့်ပြုထားသည်။
ပင်မစာမျက်နှာ » စာဖတ်သူမေးခွန်း » စာဖတ်သူမေးခွန်း- ဒတ်ခ်ျမှ ထိုင်းဘာသာသို့ ဆေးဖက်ဝင်အပင်များစာရင်းကို ဘာသာပြန်ခြင်း။
ချစ်လှစွာသောစာဖတ်သူများ၊
ဒတ်ခ်ျမှ ထိုင်းဘာသာသို့ ဆေးဖက်ဝင်အပင်များစာရင်း၏ ဘာသာပြန်ချက်ကို ကျွန်ုပ် ရှာဖွေနေပါသည်။ အရင်က ထုတ်ဝေပြီးပြီလို့ ထင်ခဲ့ပေမယ့် ဘယ်မှာမှ ရှာမတွေ့တော့ဘူး။
ကျွန်တော့်ကိုကူညီပေးလို့ရမလား?
ရိုးသားစွာဖြင့်
ဂျိုဟန်
အင်္ဂလိပ်မှ ထိုင်းဘာသာအထိ ဟင်းသီးဟင်းရွက်များ အပါအဝင် အပင်များပါသည့် ကဏ္ဍတစ်ခုရှိသည်။ ၎င်းသည် သေးငယ်လွန်းသဖြင့် စကင်န်ဖတ်၍မရပါ။ ထိုင်းမှာနေရင် မိတ္တူပို့လို့ရတယ်။ စာမျက်နှာ 10 ပါပါတယ်။
သို့သော် မည်သူမဆို ဝဘ်လင့်ခ်ရှိမရှိကို စောင့်ကြည့်ပါ။
ဟိုင်း အဲရစ်၊
မင်းအချိန်ရရင် ဒီလိပ်စာကို မိတ္တူပို့ဖို့ စိတ်ကူးရှိလား။ A. Boottes Box 19 Surin-Burriramroad km10 32000 Muang Surin။ နောက်တော့ ငါမင်းနဲ့ အတူရှိတဲ့အခါ နိုဝင်ဘာလမှာ မင်းကိုတွေ့မယ်။
Siam Paragon၊ Kinokuniya စာအုပ်ဆိုင်တွင်၊ ထိုင်းနိုင်ငံရှိ ဆေးဖက်ဝင်အပင်အများစုအကြောင်း C.Pierce Salguero ရေးသားထားသော “A Thai Herbal” စာအုပ်ကောင်းကို သင်တွေ့လိမ့်မည်။ သိပ္ပံအမည်၊ အင်္ဂလိပ်အမည်နှင့် ထိုင်းအမည်၏ အသံထွက်ကို သင်တွေ့လိမ့်မည်။
ဟိုင်း အဲရစ်၊
ရောက်ရှိလာပါပြီ။
ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်! ပြောဖို့မေ့သွားတယ်။
ဒီတော့ ဒါက ဘာကောင်လဲလို့ တွေးလိုက်တယ်။ 5555 😛
မင်္ဂလာပါ
Arnold Hartman
စာရင်းကို ရှာမတွေ့ပါက၊ စာရင်းကို Google Translate ဖြင့် ကိုယ်တိုင်ဖန်တီးနိုင်သည်။
https://translate.google.com/
၎င်းကို ထိုင်းအက္ခရာဖြင့် ရေးသားထားသော်လည်း ၎င်းကို ကူးယူ/ကူးထည့်နိုင်ပြီး စကားပြောဘာသာပြန်ကိုလည်း နားထောင်နိုင်သည်။
http://home.tiscali.nl/~cb000323/kruiden.html
၎င်းသည် ပုံများဖြင့်ပင် သင့်အား ထပ်မံကူညီနိုင်မည်ဖြစ်သည်။
ချစ်လှစွာသော ဒေးဗစ်နှင့် မာတင်၊
ဟုတ်ပါတယ် ကျွန်တော် google translate နဲ့ Bing ကိုလည်း ကြိုးစားခဲ့ပါတယ်။
သို့သော် ဤပရိုဂရမ်များသည် ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းအတွက် ရည်ရွယ်သည်။
ဒါပေမယ့် ကျွန်တော့်မှာ PARSLEY ဘာသာပြန်ရရင် ကျွန်တော့်ဇနီးက PARSLEY ကို ထိုင်းလိုဖတ်နေတုန်းပါပဲ။
ဈေးမှာ နံနံပင် တောင်းတဲ့အခါ နံနံပင်တွေ အမျိုးမျိုးရှိတတ်တယ် ၊ ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်၏ ထိုင်းအမည်ကို ခေါ်ဆိုရန် တောင်းဆိုပါသည်။
ဒီဘလော့ဂ်မှာ တစ်ခုခုရေးပြီးပြီလို့ ထင်ခဲ့တယ်၊ ဒါကြောင့် တည်းဖြတ်သူတွေကို မေးပေမယ့် သူတို့လည်း မသိကြဘူးဆိုတော့ Reader Question ပေါ့။
သူတို့ရဲ့ တုံ့ပြန်မှုအတွက်လည်း အားလုံးကို ကျေးဇူးတင်ချင်ပါတယ်။
မင်္ဂလာပါ Johannes။
Wikipedia မှာလည်း တွေ့စရာတွေအများကြီးရှိပါတယ်
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Thai_ingredients
ကံကောင်းပါစေ!
Google Translate က ဘယ်လိုလဲ။ translate.google.com
Johannes သည် တနင်္လာနေ့တွင် ဘတ်စ်ကားပေါ်၌ ရှိနေမည်ဖြစ်သည်။ NL မှ အင်္ဂလိပ်သို့ ဘာသာပြန်ထားသော ဆေးဖက်ဝင်အပင်များစာရင်းကို အဘယ်ကြောင့် မစတင်သနည်း။
ကျွန်ုပ်၏စာအုပ် (Se-Ed English Thai Dictionary၊ 'အထူ' ထုတ်ဝေသည်) သည် ထိုင်းအက္ခရာဖြင့် အပင်များနှင့် ဆေးဘက်ဝင်အပင်များကို စာရင်းပြုစုထားသည်။ ဒါကြောင့် တစ်နေ့တာ အပန်းဖြေအနားယူပါ...
မင်္ဂလာပါ Erik
မင်းက Arnoud ကိုဆိုလိုတာလို့ ငါထင်တယ်၊ မင်းရဲ့မက်ဆေ့ချ်ကို ငါမတုံ့ပြန်သေးဘူး။
ဟုတ်တယ်၊ မင်းဆီက မိတ္တူတွေကို ငါလက်ခံချင်ပါတယ်။
ကျွန်ုပ်၏လိပ်စာမှာ- Hans Gielen၊ 343/3 Huay Mak Dang Tangingom muang Chaiyaphum 36000 ဖြစ်သည်။
သင့်လိပ်စာကို ထည့်သွင်းပါက၊ စာပို့ခကို ပြန်အမ်းပေးကြောင်း သေချာစေပါသည်။
ကြိုတင်ပြီးကျေးဇူးပါပဲ,
ပညာရှင် Hans