ချစ်လှစွာသောစာဖတ်သူများ၊

ဒီနွေရာသီမှာ ထိုင်းမှာ ထိုင်းကောင်မလေးနဲ့ လက်ထပ်တော့မယ်။ ၎င်းသည် ရိုးရှင်းသော ဗုဒ္ဓဘာသာမင်္ဂလာပွဲဖြစ်ပြီး ၎င်းကို ထိုင်းနှင့် နယ်သာလန်ရှိ မြို့ပြမှတ်ပုံတင်ဌာနတွင် မှတ်ပုံတင်ထားမည်ဖြစ်သည်။

ဒီဖိုရမ်ရဲ့ တခြားစာဖတ်သူတွေဆီက ထိုင်းနိုင်ငံမှာ လက်ထပ်ပြီး သူတို့ရဲ့ အတွေ့အကြုံတွေ၊ နယ်သာလန်က ဘယ်လိုစာရွက်တွေ ယူလာရမလဲ၊ မစဉ်းစားရသေးတဲ့ အကြံဉာဏ်တွေ ရယူချင်ပါတယ်။

ဒါက ကျွန်မကို လွန်စွာ အထောက်အကူ ဖြစ်စေပြီး လာမယ့်နွေရာသီမှာ ကျွန်မရဲ့ ထိုင်းစေ့စပ်ထားသူနဲ့ စိတ်ပူစရာ မင်္ဂလာပွဲ လုပ်ဖို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။

မင်းရဲ့ကြိုးစားမှုအတွက် ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်

ရိုးသားစွာဖြင့်

ဂျိုရို

"စာဖတ်သူမေးခွန်း- ကျွန်ုပ်၏ ထိုင်းစေ့စပ်ထားသူနှင့် ထိုင်းနိုင်ငံတွင် လက်ထပ်ခြင်း" အတွက် တုံ့ပြန်ချက် 17 ခု

  1. Hans Bosch ပြောတယ်

    မင်းက နှစ်ခုရှုပ်နေတယ်ထင်တယ်။ ဗုဒ္ဓဘာသာ လက်ထပ်ပွဲသည် တရားဝင် အဆင့်အတန်း မရှိပါ။ သင်လိုအပ်သောငွေမှလွဲ၍ မည်သည့်အရာမှ ယူဆောင်လာရန် မလိုအပ်ပါ။ အခမ်းအနားသည် ထိုင်း သို့မဟုတ် ဒတ်ခ်ျအရပ်ဘက် မှတ်ပုံတင်ဌာနတွင် မှတ်ပုံတင်ခြင်း မပြုလုပ်ပါ။ ထိုင်းနိုင်ငံတွင် တရားဝင်လက်ထပ်လိုပါက ဘန်ကောက်ရှိ ဒတ်ခ်ျသံရုံး၏ ၀က်ဘ်ဆိုဒ်တွင် ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။

  2. နောဧသည် ပြောတယ်

    ချစ်လှစွာသော Jeroen၊ Hans ကပြောသည်နှင့်ရေးသည်အတိုင်း၊ ထပ်ထည့်စရာမရှိပါ။ နယ်သာလန်အတွက်၊ ဤသည်မှာ ရိုးရှင်းသောအိမ်ထောင်ရေးဖြစ်ပြီး တရားဝင် တရားဝင်မဟုတ်ပေ။ မှန်မှန်ကန်ကန် လုပ်ချင်ရင် လုပ်စရာ စာရွက်စာတမ်းတွေ အများကြီးရှိတယ်။ သင့်အတွက် သင့်မွေးစာရင်း၊ အိမ်ထောင်မပြုကြောင်း အထောက်အထား၊ 6 လထက်မပိုသော အရာအားလုံး။ ၎င်းသည် သင်၏အနာဂတ်ဇနီး၊ ပတ်စပို့မိတ္တူ (သူ့တွင်တစ်ခုရှိပါသလား။) သူမ၏စာရွက်များအားလုံးသည် တရားဝင်ဖြစ်ရပါမည်။ စာရွက်တွေ အားလုံးကို စည်းစနစ်တကျ လုပ်ပြီး အိမ်ထောင်ပြုနိုင်တဲ့ လက်မှတ်ကို ရနိုင်ပါတယ်။
    သံရုံးဝက်ဘ်ဆိုဒ်မှာ ရှင်းရှင်းလင်းလင်းဖော်ပြထားပါတယ်။

  3. Rob V ပြောတယ်

    Hans ရဲ့ မက်ဆေ့ချ်မှာ ထည့်စရာ နည်းနည်း ဒါမှမဟုတ် ဘာမှ မရှိပါဘူး။ လက်တွေ့အချက်အလက်များကို သံရုံးဝက်ဘ်ဆိုဒ်တွင် ကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။ အပိုစာဖတ်လိုပါက ဤအရာက သင့်အား အထောက်အကူဖြစ်နိုင်သည်-
    - https://www.thailandblog.nl/category/expats-en-pensionado/trouwen-in-thailand/
    - https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/documenten-huwelijk-thailand/
    - https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/trouwerij-thailand/

  4. Chris ပြောတယ်

    ချစ်လှစွာသော Jeroen
    ထိုင်းနိုင်ငံရဲ့ တရားဥပဒေစိုးမိုးရေးနဲ့ ဗုဒ္ဓဘာသာ ဓလေ့ထုံးတမ်းနဲ့ မညီဘဲ ပြီးခဲ့တဲ့ စက်တင်ဘာလက ထိုင်းချစ်သူနဲ့ လက်ထပ်ခဲ့တယ်။ ကျွန်ုပ်တို့၏အိမ်ထောင်ရေးကို နယ်သာလန်တွင် မှတ်ပုံတင်ရန် လိုအပ်နေသေးသည်။

    နောဧသည် သင်၏မွေးစာရင်းမူရင်းနှင့် အိမ်ထောင်မပြုခြင်း သို့မဟုတ် ကွာရှင်းခြင်းမပြုကြောင်း ဖော်ပြချက်ရှိသင့်သည်။ ဤစာရွက်များကို ဒတ်ခ်ျသံရုံးသို့ ယူဆောင်သွားပြီး ၎င်းတို့အား စစ်ဆေးပြီး အင်္ဂလိပ်ဘာသာသို့ ပြန်ဆိုခိုင်းပါ။ ဘတ် ၅၀၀၀ ခန့် ကုန်ကျသည်။
    ထို့နောက် အဆိုပါစာရွက်စာတမ်းများအားလုံးကို ထိုင်းဘာသာသို့ (ကျမ်းသစ္စာကျိန်ဆိုသူ) မှ ဘာသာပြန်ဆိုရမည်ဖြစ်ပြီး အဆိုပါစာရွက်များနှင့် သင့်ဇနီး (မွေးစာရင်း၊ မှတ်ပုံတင်မိတ္တူ၊ အိမ်သုံးစာအုပ်ငယ်) တို့ကို ခရိုင်ရုံးသို့ ယူဆောင်သွားရမည်ဖြစ်သည်။ ဒါကို ဘန်ကောက်မှာ ပြီးပြီဆိုရင်တော့ ခရိုင်ရုံးက အရာရှိတချို့ စိတ်အနှောက်အယှက် ဖြစ်တတ်တာကြောင့် ဘာသာပြန်-လက်ထပ်ရေး အေဂျင်စီ (သံရုံးနဲ့ ဆန့်ကျင်ဘက် တစ်နေရာတည်းမှာ တစ်နေရာတည်းမှာ ဘတ် ၁၅,၀၀၀ လောက်နဲ့) စီစဉ်ပေးဖို့ အကြံပြုလိုပါတယ်။ ထိုင်းနိုင်ငံတွင် ယခုအချိန်အထိ အတူမနေထိုင်သေးပါက ဤအချက်သည် သေချာပေါက် အကျုံးဝင်ပြီး ဤအိမ်ထောင်ရေးသည် အဆင်ပြေသည်ဟု ထင်မြင်မိပေမည်။ ဒေသန္တရခရိုင်ရုံးတွင် ခက်ခဲသောမေးခွန်းများမေးနိုင်သည် သို့မဟုတ် သင်အတူတကွနေထိုင်သည့်အိမ်၏ဓာတ်ပုံများ၊ ထိုင်းမိသားစု၏ပုံစသည်တို့ကို မေးမြန်းနိုင်ပါသည်။
    NB- ထိုင်းနိုင်ငံမှာ ချိတ်ထားတဲ့ ဗီဇာနဲ့ ဒီမှာနေဖို့ (ဘတ်ငွေ ၂၀၀,၀၀၀ ပမာဏ) နဲ့ ထိုင်းအမျိုးသမီးနဲ့ လက်ထပ်တဲ့ နိုင်ငံခြားသားတွေရှိတယ်။ စာရွက်တွေရပြီးနောက် နိုင်ငံခြားသားက သူ့နည်းသူ့ဟန်နဲ့ ဒီကို သွားတယ်။ ဘယ်သူနဲ့လက်ထပ်လဲ၊ ခင်ပွန်းဘယ်မှာရှိတယ်ဆိုတာ မသိတဲ့ ထိုင်းအမျိုးသမီးတွေကို သိတယ်။
    ဤလုပ်ငန်းစဉ်တစ်ခုလုံးကို နာရီအနည်းငယ်အတွင်း လုပ်ဆောင်နိုင်ပါသည်။ ၎င်းနောက်တွင် ထိုင်းအိမ်ထောင်ရေးစာရွက်စာတမ်းများကို ဒတ်ခ်ျဘာသာသို့ပြန်ဆိုခြင်းနှင့် ဒတ်ခ်ျအရပ်ဘက်မှတ်ပုံတင်ခြင်းတွင် လက်ထပ်ခြင်းမှတ်ပုံတင်ခြင်းတို့ကို လုပ်ဆောင်သည်။ အဲဒါ အခု ကျနော် ရောက်နေတဲ့ အဆင့်ပါ။

    • နောဧသည် ပြောတယ်

      Rob V ရဲ့ လင့်ခ်ကို ကြည့်ထားပြီးသား ဘလော့ဂါတွေ ရဲ့ အကြံဥာဏ် စျေးနှုန်းတွေကို ထိုင်းမှာ ဘယ်လို လွဲချော်သွားလဲ သိနိုင်ပါတယ်။ မင်းရဲ့ချစ်ရတဲ့ Chris လည်း ထပ်ပြီး အတည်ပြုပါတယ်။ မြင်းတစ်ကောင်ကို ကြို့ထိုးစေသော ဖြတ်သန်းသွားသော ပမာဏကို ငါမြင်သည်။ ဖိလစ်ပိုင်မှာ တရားဝင်လက်ထပ်ခဲ့တယ်၊ စာရွက်စာတမ်း NSO အားလုံး၊ DFA မှာ တရားဝင်ခွင့်ပြုချက်၊ စာတမ်းမှတ်ပုံတင်မြို့တော်ခန်းမ။ 2000 Bht လောက်နဲ့ ဘယ်မှမပျောက်ဘူး။ ကျေးဇူးပြုပြီး ထိုင်းက ဘာလို့ ဒီလောက်ဈေးကြီးရတာလဲ ??? ဖားက ပေးခဲ့တာလား???

      • Chris ပြောတယ်

        ချစ်လှစွာသော နောဧ
        နိုင်ငံတိုင်းတွင် ကိုယ်ပိုင်စျေးနှုန်းများရှိသည်။ သံရုံးကြေးမှာ 2*2400 Baht = 4800 Baht ဖြစ်သည်။ ကွာရှင်းပြတ်စဲခြင်းအမိန့်သည် တရားဝင်ကြောင်း အတည်ပြုရန် စာရွက်စာတမ်း၊ ဒုတိယစာတမ်းမှာ အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ဖြစ်သည်။
        ထိုင်းဘာသာသို့တရားဝင်ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း- 4000 Baht; ခရိုင်ရုံးတွင် လက်ထပ်ကြေး ဘတ် ၃၀၀၀၊ တက္ကစီ: 3000 ဘတ်; အေဂျင်စီအလုပ်သမားစရိတ် ဘတ် ၂၅၀၀။
        ငါ့အတွက် ခန်းဝင်စာ မပါသလို မိသားစုနဲ့ ပါတီလည်း မရှိဘူး။ ဘတ် 300.000 ခန့် သက်သာသည်။
        ဖိလစ်ပိုင်မှာ သင်လည်း ငွေပေးချေမယ်လို့ ထင်ပါတယ်။
        နယ်သာလန်မှာ လက်ထပ်တာက ပိုစျေးကြီးတယ်...။

  5. Henk B ပြောတယ်

    လွန်ခဲ့တဲ့ (၆)နှစ်က ထိုင်းနိုင်ငံမှာ တရားဝင်လက်ထပ်ခဲ့ပြီး အခုချိန်မှာတော့ နယ်သာလန်မှာ လက်ထပ်ဖို့ မှတ်ပုံတင်ရမယ်၊
    ဤသည်မှာ လုံးဝမမှန်ပါ၊ အကျိုးခံစားခွင့်တစ်ခုရရှိသည့် သက်ဆိုင်ရာ အာဏာပိုင်များက လက်ထပ်စာချုပ်မိတ္တူကို အင်္ဂလိပ်ဘာသာသို့ ပြန်ဆိုကာ တရားဝင်ခွင့်ပြုပါက ၎င်းတို့အား စာဖြင့် အကြောင်းကြားပါက အရာအားလုံး ပြီးမြောက်လိမ့်မည်၊
    အပိုကုန်ကျစရိတ်။

    • နောဧသည် ပြောတယ်

      ချစ်လှစွာသော Henk B။ မင်း ဘာမှလုပ်စရာမလိုဘူး၊ မင်းလုပ်နိုင်တယ်။ ဒါနဲ့ ပတ်သက်ပြီး မင်းရဲ့ ထင်မြင်ချက်က လုံးဝမမှန်ပါဘူး... lol။ ကိစ္စမျိုးမှာလုပ်ရင် အသုံးဝင်နိုင်ပေမယ့် မသုံးချင်ဘူးဆိုရင်လည်း အဆင်ပြေပါတယ်။

      http://www.denhaag.nl/home/bewoners/loket/burgerzaken/to/Buitenlandse-huwelijksakte-omzetten-in-een-Nederlandse-akte.htm

      လူတိုင်းက ကိုယ့်ဘာသာကိုယ် ဆုံးဖြတ်ရမှာမို့ အားနည်းချက်တော့ မတွေ့ပါဘူး။

  6. Cees ပြောတယ်

    အပေါ်မှာ ထည့်ပြောဖို့ နည်းနည်းတော့ ရှိတယ်။ ကျွန်ုပ်သည် မှတ်ပုံတင်ခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်တစ်ခုလုံးကို ပြီးမြောက်ခဲ့ပြီး ယခုအခါတွင် ယူရို 32 ကုန်ကျသော နိုင်ငံတကာလက်ထပ်လက်မှတ်တစ်ခုနှင့် လက်ထပ်ထိမ်းမြားမှုလက်မှတ်တစ်ခုရှိနေပြီဖြစ်ပြီး အလွန်ဆိုးရွားခြင်းမရှိပါ။

    ကျွန်တော်ဖတ်ရခဲတဲ့အချက်တစ်ချက်ကတော့ IND မှ M1 ဖောင်ပုံစံဖြစ်ပြီး အတိတ်က အချက်အလက်တွေကို ဖြည့်သွင်းရမှာဖြစ်ပြီး အရင်က အိမ်ထောင်ကျပြီး ကွာရှင်းပြတ်စဲပြီး ဘယ်အချိန် ဘယ်သူနဲ့ ဘယ်သူနဲ့ ပေါင်းဖက်နိုင်လဲ ဆိုတာကို မေးကြည့်လိုက်ပါ။ လက္ခဏာ!

    M46 ကြေညာချက်သည် Aliens Police နှင့် Immigration and Naturalization Service (IND) ထံမှ အကြံဉာဏ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဤအကြံဉာဏ်ဖြင့် စည်ပင်သာယာသည် အိမ်ထောင်ရေး အဆင်ပြေနိုင်သည်ဆိုသည်ကို အကဲဖြတ်နိုင်သည်။

    M46 ထုတ်ပြန်ချက်ကို ဘယ်အချိန်မှာ လိုအပ်ပါသလဲ။

    သင် သို့မဟုတ် သင့်လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်တွင် ဒတ်ခ်ျနိုင်ငံသားမရှိပါက၊ သင်သည် M46 ထုတ်ပြန်ချက်တစ်ခု လိုအပ်ပါသည်။
    အိမ်ထောင်ပြုချင်တယ်၊
    မှတ်ပုံတင်ထားသော အစုစပ်လုပ်ငန်းသို့ သင်ဝင်လိုသည်၊
    သင်သည် မြူနီစီပယ်ကိုယ်ရေးကိုယ်တာမှတ်တမ်းဒေတာဘေ့စ် (BRP) တွင် နိုင်ငံခြား၌ နိဂုံးချုပ်ထားသော သင်၏လက်ထပ်ခြင်း သို့မဟုတ် မှတ်ပုံတင်ထားသော လက်တွဲဖော်ကို မှတ်ပုံတင်လိုပါသည်။

  7. တက်ခ် ပြောတယ်

    ထိန်းညှိပေးသူ- စာဖတ်သူ၏မေးခွန်းကိုသာ ဖြေကြားပေးပါ။

  8. ဂျိုရို ပြောတယ်

    ယခုအချိန်အထိ ပို့စ်များအားလုံးကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်၊ အဲဒီမှာ အကြံဥာဏ်ကောင်းတွေ သေချာပေါက် ရှိပါတယ်။ မင်္ဂလာဆောင်တဲ့နေ့မှာ သင် လျစ်လျူရှုထားတဲ့ အရာတွေ အမြဲရှိနေတယ်။ ဟုတ်ပါတယ်၊ နယ်သာလန်မှာ ဗုဒ္ဓဘာသာ လက်ထပ်ထိမ်းမြားခြင်းမှာ တရားဝင် အဆင့်အတန်းမရှိပေမယ့် ဒါဟာ ငါ့ရည်းစားနဲ့ မျှဝေလိုတဲ့ လှပတဲ့ အစဉ်အလာတစ်ခုပါပဲ။ ကျွန်ုပ်တို့၏လက်ထပ်ခြင်းကိုတရားဝင်မှတ်တမ်းတင်ရန် ထိုင်းနှင့် နယ်သာလန်ရှိ မြို့တော်ခန်းမသို့လည်း သွားပါမည်။

    • ရိုရီ ပြောတယ်

      ဒါကြောင့် အထက်ဖော်ပြပါ စာရွက်စာတမ်းတွေ အားလုံးလိုအပ်ပါတယ်။

  9. Cees ပြောတယ်

    ချစ်လှစွာသော Jeroen၊ ဘာသာပြန်အေဂျင်စီ၊ ဝန်ကြီးဌာန၊ သံရုံးနှင့် နယ်သာလန်နိုင်ငံရှိ မြို့တော်ရုံးများတွင် ကျွန်ုပ်နှင့် အခြားသူများ စုဆောင်းရန် ကောင်းစွာစတင်ရန် အကြံပြုအပ်ပါသည်။ စာရွက်စာတမ်းအားလုံးကို စုဆောင်းရန်။ S.C. Trans & Travel Co. Ltd. (SCT&T) သည် ဘန်ကောက်ရှိ ဒတ်ခ်ျသံရုံးနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်တွင်ရှိသော ထိုင်းနိုင်ငံတွင် သင်လိုအပ်သမျှကို ဖြည့်ဆည်းပေးနိုင်ပါသည်။
    အောင်မြင်ပြီး ကံကောင်းပါစေ။

  10. Ronny ပြောတယ်

    ပြည်တွင်းရေးရာဝန်ကြီးဌာနမှာ ဘာသာပြန်တွေ အများကြီးရှိပါတယ်၊ အဲဒါတွေက တခြားသူတွေ (သံရုံးနဲ့ ဆန့်ကျင်ဘက်) ထက် ဈေးသက်သာပြီး ဘာသာပြန်ဖို့ အဲဒီကို မသွားသင့်ပါဘူး။ မည်သို့ပင်ဆိုစေကာမူ သံရုံးတွင် စာချုပ်ချုပ်ဆိုရန် လိုအပ်သည့် စည်ပင်မှ နိုင်ငံတကာ ထုတ်ယူခွင့်ကို သင်နှင့်အတူ ယူဆောင်သွားပါ။ ဒါကို မနက် ၁၂ နာရီမှာ အဆင်သင့်ဖြစ်နေပါပြီ။ မင်းငါ့ကိုအမြဲအီးမေးလ်ပို့နိုင်တယ်။ [အီးမေးလ်ကိုကာကွယ်ထားသည်]

  11. အာနိုး ပြောတယ်

    အကြံပြုချက်- နောက်ပိုင်းတွင် မှားယွင်းသွားပါက သင်၏ပင်စင်ကို ကြိုတင်ကာကွယ်ပါ။
    ၎င်းကို သူမ၏ ID ဖြင့် သို့မဟုတ် သင့်ပင်စင်ဆိုက်မှ မေးခွန်းလွှာဖြင့် သင်ကိုယ်တိုင် ပြင်ဆင်နိုင်သည်။

    ကျွန်ုပ်ကိုယ်တိုင်ရေးဆွဲထားသော သဘောတူညီချက်သည် နယ်သာလန်တွင် တရားဝင်ဖြစ်သည်။

    ကံကောင်းပါစေ။

  12. theos ပြောတယ်

    ၎င်းသည် သင့်အား လက်ထပ်ရန် လိုအပ်ပြီး အိမ်ထောင်ရှင်အဖြစ် ရရှိနိုင်သော အခွန်ခံစားခွင့်အားလုံးကို ရရှိရန်အတွက် နယ်သာလန်တွင် မှတ်ပုံတင်ထားရန် ၎င်းမှာ ဒတ်ခ်ျအခွန်အာဏာပိုင်များဖြစ်သည်။
    ကျွန်ုပ်၏လက်ထပ်ခြင်းကို ရော့တာဒမ်မြို့တော်ခန်းမနှင့် The Hague တို့တွင် ဒတ်ခ်ျဂြိုလ်သားဝန်ဆောင်မှုဌာနနှင့် မှတ်ပုံတင်ထားသည်။ ငါ့သားနဲ့သမီးလည်း အဲဒီနေရာမှာ မှတ်ပုံတင်ထားပြီး လိုအပ်ရင် လျှောက်ထားနိုင်ပါတယ်။ လိုအပ်ပါက The Hague မှ Dutch မွေးစာရင်းကို ရယူပါ။ ကျွန်တော့်ဇနီးမှာ ယခင်က လူမှုဖူလုံရေးနံပါတ်တစ်ခု BSN နံပါတ်ရှိပြီး အခွန်လျှော့စျေးကို ရရှိသည်။ ပိုလို့တောင် အားသာချက်တွေရှိပါသေးတယ်။

  13. Evert ပြောတယ်

    ဒတ်ခ်ျစာရွက်တွေကို တရားဝင်ခွင့်ပြုခြင်းနဲ့ ပတ်သက်ပြီး (ဒီနေရာမှာ လွဲချော်နေတာပါ) ကတော့ The Hague မှာ တံဆိပ်ခေါင်းတွေ ကပ်ထားရတာကြောင့် တခါတရံ လူတွေက မြို့တော်တွေမှာ နိုင်ငံတကာ လက်ထပ်လက်မှတ် ထုတ်ပေးချင်ပေမယ့် ဘန်ကောက်က သံရုံးကို သွားတဲ့အခါ၊ မင်းမှားနေတယ်၊ ​​တံဆိပ်တုံးနဲ့ စာရွက်မလွတ်ဘူး..
    လေးစားစွာဖြင့် Evert


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။