ချစ်လှစွာသောစာဖတ်သူများ၊

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်များကို လက်မခံသောကြောင့် အင်္ဂလိပ်မှ ထိုင်းသို့ပြန်ဆိုထားသော အရေးကြီးစာရွက်စာတမ်းအချို့ကို ကျွန်ုပ်လိုချင်ပါသည်။

Pattaya တွင် ကျမ်းသစ္စာကျိန်ဆိုထားသော ဘာသာပြန်အေဂျင်စီတစ်ခုရှိပြီး ၎င်းတည်ရှိရာနေရာတွင် မည်သူသိနိုင်မည်နည်း။

ငါ့ကိုဘယ်သူကူညီနိုင်မလဲ။

ပတ်သတ်ပြီး,

Adriana

"စာဖတ်သူမေးခွန်း- ပတ္တရားတွင် ကျမ်းသစ္စာကျိန်ဆိုထားသော ဘာသာပြန်အေဂျင်စီကို မည်သူသိသနည်း။"

  1. kees ပြောတယ်

    ထိုင်းကနေ အင်္ဂလိပ်လို ဟိုးအရင်ကတည်းက ခရီးသွားအေဂျင်စီတစ်ခုက စီစဉ်ပေးခဲ့တယ်။ မည်သည့်ဘာသာပြန်အေဂျင်စီက ၎င်းတို့ကိုအသုံးပြုခဲ့သည်ကို ကျွန်ုပ်မသိသော်လည်း ကောင်းပါသည်။ ဒါက JK Travel ပါ။ အဲဒီတုန်းက ဆိုွိုင် ၈ မှာ ရှိခဲ့တာ။ အခုနယူးပလာဇာမှာ တွေးမိတယ်။

    • Adriana ပြောတယ်

      မင်္ဂလာပါ Kees၊
      သင့်မှတ်ချက်အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။
      လိပ်စာကို တခြားသူမသိရင် အနည်းဆုံးတော့ အဲဒီကို သွားနိုင်ပါတယ်။
      သူတို့ကို သေချာကြည့်လိုက်ပါ။

      မင်္ဂလာပါ Adriana။

  2. ဟင်နရီ ပြောတယ်

    ဟယ်လို၊ ငါတို့က ဆိုွိုင်စာတိုက်မှာ စာတိုက်ပိုင်ရှင်က အမေရိကားမှာ ကျောင်းတက်တယ်၊ အင်္ဂလိပ်စကား ကောင်းကောင်းပြောတတ်တယ်၊ သူ့မိဘတွေက ဘန်ကောက်မှာ အလုပ်လာလုပ်တယ်၊ ကံမကောင်းလို့ နာမည်တော့ မမှတ်မိဘူး၊ ရှာရခက်မနေပါနဲ့။

    • Adriana ပြောတယ်

      မင်္ဂလာပါ Henry
      ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်၊ အဲဒါကိုသေချာပေါက်တန်ဖိုးရှိတယ်။
      သုတေသနလုပ်ဖို့။

      မင်္ဂလာပါ Adriana။

  3. Geert ပြောတယ်

    Big C Extra ရှိ Pattaya Klang... သည် သြစတြီးယားကောင်စစ်ဝန်အတွက် လုပ်ဆောင်သည်။
    CTA လက်မှတ်ရ ဘာသာပြန်ဆိုမှု ပတ္တယား။ 202/88 Moo 9 Soi Paniadchang 10 Nongprue Banglamung Chonburi။
    0066 0 384115446 ။ http://www.ctapattaya.com. အီးမေးလ်- [အီးမေးလ်ကိုကာကွယ်ထားသည်].
    Lukdok သို့မောင်းနှင်ရန်အတွက် big c အပိုလမ်းနောက်ဘက်ရှိ Soi Arunothai ကိုဖြတ်၍ တည်ရှိသည်။ သြစတြီးယားကောင်စစ်ဝန်မှ လက်ခံသည့် တစ်ခုတည်းသော ရုံးဖြစ်သည်။

  4. Eduard ပြောတယ်

    ကျွန်ုပ်၏အကြံပေးချက်မှာ မတူညီသော ရုံး ၂ ခုမှ နှစ်ကြိမ် ဘာသာပြန်ရန် ...... သေးငယ်သော အမှားသည် ကြီးမားသော အကျိုးဆက်များ ရှိနိုင်ပါသည်။ အတွေ့အကြုံကနေပြောပါ။

    • RonnyLatPhrao ပြောတယ်

      ဟုတ်တယ်၊ ဒါပေမယ့် အဲဒါနဲ့ပတ်သက်ပြီး ပြောစရာရှိတယ်။

      ထိုင်းဘာသာပြန်တွင် အမှားအယွင်းရှိနေသည်ကို သင်မည်သို့သိရှိနိုင်မည်နည်း။
      သေချာတာကတော့ နောက်ပိုင်းမှာ သိလာလိမ့်မယ်၊ ဒါပေမယ့် များသောအားဖြင့် နောက်ကျလွန်းတယ်။ ကြိုက်ရင် အရင်လုပ်ပေါ့။

      အင်္ဂလိပ်မှ ထိုင်းသို့ ဘာသာပြန်ဆိုရန် ဒုတိယရုံးရှိပါသလား။
      သင်ပြုလုပ်နိုင်သော်လည်း နှစ်ခုအနက်မှ မည်သည့်ဘာသာပြန်ဆိုချက်မှန်ကန်ကြောင်း သင်မည်သို့သိနိုင်မည်နည်း။
      ပထမ သို့မဟုတ် ဒုတိယ။ ဒုတိယရုံးသည် ပထမနှင့်မတူသော ဘာသာပြန်ကိုထုတ်ပေးသောကြောင့် ပထမတစ်ခုမှားပြီး ဒုတိယသည် မှန်သည်ဟု မဆိုလိုပါ။
      ထို့နောက် ပထမစာပိုဒ်နှစ်ခုနှင့် နှိုင်းယှဉ်ရန် အနည်းဆုံး တတိယရုံးတစ်ခုမှ ဘာသာပြန်ရမည်ဖြစ်ပါသည်။ တတိယပုဂ္ဂိုလ်က အခြားဘာသာပြန်ဆိုမှုတစ်ခု ပေါ်လာပါက၊ ရုံးနံပါတ် 4 စသည်တို့ကြောင့် ပြဿနာဖြစ်လာနိုင်သည်။

      စစ်ဆေးအတည်ပြုရန်အတွက် ထိုင်းဘာသာပြန်ဆိုချက်ကို အင်္ဂလိပ်ဘာသာသို့ ပြန်ဆိုရန် ဒုတိယရုံးတစ်ခုလည်း ရှိသည်။
      မှန်ကန်သော ဘာသာပြန်ဆိုမှုဖြင့် စာသားများသည် မူရင်းအင်္ဂလိပ်စာသားနှင့် တူညီရပါမည်။
      ဒါပေမယ့် မူရင်းအင်္ဂလိပ်စာသားနဲ့ ကွဲလွဲနေတယ်ဆိုပါစို့၊ အင်္ဂလိပ်မှ ထိုင်းဘာသာပြန်ဆိုခြင်းသည် ပထမရုံးက မှန်သလား၊ သို့မဟုတ် ထိုဒုတိယရုံး၏ ထိုင်းမှ အင်္ဂလိပ်သို့ ပြန်ဆိုခြင်းမှာ မှန်ပါသလား။
      ဒီတော့ ရုံးနံပါတ်သုံး စသည်ဖြင့်...

      ကိုယ်တိုင်ကိုယ်ကျ အောက်ပါအတိုင်းလုပ်မယ်။
      သံရုံး သို့မဟုတ် ကောင်စစ်ဝန်သည် အများအားဖြင့် ၎င်းတို့ အတည်ပြုထားသော တရားဝင် ဘာသာပြန်များစာရင်း ရှိသည်။
      အဲဒီစာရင်းတွေကို ကြည့်ပါ။
      ၎င်းသည် အင်္ဂလိပ်စာသားဖြစ်သည်။ UK သံရုံး/ကောင်စစ်ဝန်ထံမှ အချက်အလက်များကို ရယူသင့်သည် ။

  5. Erik ပြောတယ်

    ဦးမော့လာသည် http://www.visaned.com

    Erik သည် နယ်သာလန်နိုင်ငံသားဖြစ်ပြီး ထိုင်းနှင့်လက်ထပ်သည်။

    ငါအဲဒီမှာအများကြီးရှိဖူးတယ်၊ ငါ့အကြောင်းကောင်းကောင်းသိတယ်။
    တရားဝင်ခွင့်ပြုချက်တံဆိပ်ခေါင်းများနှင့်အလုပ်လုပ်သည်။
    ဈေးနှုန်းတွေက သိပ်ဈေးမကြီးပါဘူး။

    သူ့ကို ရိုသေပေးပါ။
    erik သည် hilversum မှ ပြန်ဆိုသည်။

  6. Eduard ပြောတယ်

    အင်္ဂလိပ်လို ထိုင်းလိုပြောပြီး ထိုင်းကနေ အင်္ဂလိပ်လို တခြားအေဂျင်စီကတဆင့် မှားသွားလို့ မရပါဘူး။မတူကွဲပြားမှုတွေနဲ့ တူညီတဲ့ စားပွဲတွေကို ပြန်သွားပါ။ ဒါဆို ၂ ကြိမ် လုံလောက်ပါပြီ။

    • RonnyLatPhrao ပြောတယ်

      လေးစားအပ်ပါသော Edward

      “ငါတို့မှားပြီး တခြားရုံးက မှန်တယ်” လို့ပြောလိမ့်မယ်လို့ မင်းတကယ်ယုံသလား။
      ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်….


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။