Thailandblog.nl မှလှိုက်လှဲစွာကြိုဆိုပါသည်။
တစ်လလျှင် လည်ပတ်မှုပေါင်း 275.000 ဖြင့် Thailandblog သည် နယ်သာလန်နှင့် ဘယ်လ်ဂျီယံရှိ အကြီးဆုံး ထိုင်းအသိုင်းအဝိုင်းဖြစ်သည်။
ကျွန်ုပ်တို့၏ အခမဲ့ အီးမေးလ်သတင်းလွှာအတွက် စာရင်းသွင်းပြီး အသိပေးပါ။
သတင်းလွှာ
ဘာသာစကား ဆက်တင်
ထိုင်းဘတ်နှုန်း
ငှေကွေးထောကျပံ့သူ
နောက်ဆုံးမှတ်ချက်
- Lenaerts: ချစ်တို့ မနေ့က လူဝင်မှုကြီးကြပ်ရေးမှာ အငြိမ်းစားယူဖို့ ဗီဇာလျှောက်ဖို့ သွားခဲ့တယ်၊ အရမ်းဖော်ရွေပြီး မြန်မြန်ဆန်ဆန် ကူညီပေးကြတယ်၊
- အာဒ်: ကျွန်တော် Lotus မှာ ကော်ဖီ လက်ဖက်ရည်ဇွန်းတစ်ဇွန်းထည့်ပြီး ရေနွေးပူပူမှာ ဖျော်လိုက်တယ်။
- ဘာဗော့- လှပသော Lieven နှင့် ပုံစံများစွာဖြင့် မှတ်မိနိုင်သော ဇာတ်လမ်း။ မကြာသေးမီနှစ်များအတွင်း တောင်ပိုင်းရှိ Boloven ကုန်းပြင်မြင့်မှ ကော်ဖီကို ကျွန်တော်သောက်ခဲ့သည်။
- Jos Verbrugge: လေးစားအပ်ပါသော KeesP၊ ချင်းမိုင်ရှိ ဗီဇာရုံး၏အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို ပေးစွမ်းနိုင်ပါမည်လား။ ကြိုပြီးကျေးဇူးပါပဲ
- Rudolph: Khon Kaen မှ Udon Thani အကွာအဝေး 113 ကီလိုမီတာ။ ၎င်းအတွက် HSL သို့မဟုတ် လေယာဉ် မလိုအပ်ပါ။ သင်တစ်ဦးတည်းဖြင့်ပြုလုပ်နိုင်သည်။
- ခရစ်: ရေရှည်စဉ်းစားရမယ့် ကိစ္စ : - ဓာတ်ဆီဈေးဟာ လာမယ့် 20 မှ XNUMX အတွင်း သံသယရှိဖွယ် ၊
- Atlas van Puffelen: Isan သည် လှပသော မိန်းမငယ်လေး Clouseau နှင့်တူသည်၊ သူမသွားသည်နှင့် အလားတူ ထိုးထွင်းသိမြင်မှုကို သီဆိုထားသည်။ ဘေးနားက လမ်းလျှောက်ရတာ အရမ်းကောင်းတယ်။
- ခရစ်: ချမ်းသာတဲ့ အထက်တန်းစား? ထိုရထားလက်မှတ်သည် တူညီသော သို့မဟုတ် လေယာဉ်လက်မှတ်ထက် လျော့နည်းပါက (သဘာဝပတ်ဝန်းကျင်အခွန်အားလုံးကြောင့်)။
- Eric Kuypers: လူဝင်မှုကြီးကြပ်ရေးနဲ့ အကောက်ခွန်က တစ်နေရာရာမှာ ဝင်ပြီး နောက်မှ ပြန်ထွက်ရမှာဆိုတော့ Nongkhai နဲ့ Thanaleng က မှတ်တိုင်တွေမှာ စောင့်ရတာ။ ရှိသည်
- ဖရက်ဒီ: ကံမကောင်းစွာပဲ ရထားခရီးထွက်တဲ့ အရောင်းသမားတွေက အရမ်းပျော်ဖို့ကောင်းတာဘဲ..
- Rob V: အဲဒါကြောင့် ကျွန်တော်တကယ်ပဲ Khon Kaen ကို ဘီယာမာပေါ်မှာ ထားချင်ခဲ့တာပါ၊ ရထားက ကီလိုမီတာ 300 ထက်မနည်း ရပ်တန့်သွားနိုင်ပါတယ်။
- RichardJတောင်းပန်ပါတယ် Erik။ "သတ်မှတ်ခြင်း... ကဲ့သို့သော အဖမ်းအဆီးများနှင့်အတူ ဤ mega project အမျိုးအစားများအတွက် အရေးကြီးသော သဘောထားကို သင်မပယ်နိုင်ပါ။
- Rudolph: အဆင်းရဲဆုံးတွေက ချိုင့်ဝှမ်းထဲက ဖြည်းဖြည်းချင်း ထွက်လာကြတယ် – အနည်းဆုံးတော့ ငါနေထိုင်တဲ့ ရွာမှာ။ ပြီးတော့ ပိုက်ဆံက များတယ်။
- Sander: ထိုင်းနိုင်ငံမှာလည်း 'လေယာဉ်အစား ရထားကို ယူပါ' လို့ ပြောမယ့် တပ်ဖွဲ့ဝင်တွေ ပါ၀င်လာပါလိမ့်မယ်။ ဒါဆို oo
- Rob V: Lieven သည် ကော်ဖီအမိုက်စားဖြစ်ပြီး ၎င်း၏မျိုးရိုးအမည်ကို ခေါင်းညိတ်ကာ ဦးစွာကင်ထားသော ပဲများနှင့် ကော်ဖီတစ်ခွက်၏ သွေးဆောင်မှုကို ခံရမည်လား။
ငှေကွေးထောကျပံ့သူ
ဘန်ကောက်ပြန်တယ်။
menu ကို
ဖိုင်များ
ဘာသာရပ်များ
- နောက်ခံ
- လှုပ်ရှားမှုများ
- advertorial
- အစီအစဉ်
- အခွန်မေးခွန်း
- ဘယ်လ်ဂျီယံမေးခွန်း
- ရူထောင့်များ
- ထူးထူးဆန်းဆန်း
- ဗုဒ္ဓဘာသာ
- စာအုပ်သုံးသပ်ချက်
- ကြောကျတိုငျ
- Corona အကျပ်အတည်း
- ယဉျကြေးမှု
- ဒိုင်ယာရီ
- ချိန်းတွေ့
- ရက်သတ္တပတ်
- စံချိန်
- ငုဖို့
- စီးပွားရေးကို
- ဘဝရဲ့တစ်နေ့....
- ကျွန်းများ
- Koh Adang
- Koh Chang
- ကိုဟောင်
- Koh Khao Yai
- koh kood
- Koh Landing
- Koh သည် Lanta
- Koh Larn
- Koh Lipe
- Koh Madsum
- Koh Mor
- Koh သည် Phangan
- ကိုဖျန်း
- Koh သည်ဖိဖိ
- Koh Phra Thong
- Koh Racha Noi
- Koh Samae San
- Koh သည် Samet
- Koh သည် Samui
- Koh Si Chang
- Koh Talu
- Koh သည် Tao က
- Koh Tarutao
- Koh Tup
- Koh Yao Noi
- Cook Mak
- ဖူးခက်
- စားစရာ သောက်စရာ
- ပွဲများနှင့်ပွဲတော်များ
- မီးပုံးပျံပွဲတော်
- ဗိုလ်ဆန်ထီးပွဲတော်
- ကျွဲမျိုးနွယ်များ
- ချင်းမိုင်ပန်းပွဲတော်
- တရုတ်နှစ်သစ်ကူး
- လပြည့်နေ့ပါတီ
- Kerst
- ကြာပန်းပွဲတော် - Rub Bua
- Loy Krathong
- နာဂမီးလုံးပွဲတော်
- နှစ်သစ်ကူးအကြို အခမ်းအနား
- phi Ta ခွန်
- ဖူးခက်သက်သတ်လွတ်ပွဲတော်
- ဒုံးပျံပွဲတော် - Bun Bang Fai
- သင်္ကြန် - ထိုင်းနှစ်သစ်ကူး
- မီးရှူးမီးပန်းပွဲတော် ပတ္တရား
- ပြည်ပနှင့် အငြိမ်းစားများ
- နိုင်ငံတော်ပင်စင်
- ကားအာမခံ
- ဘဏ်လုပ်ငန်း
- နယ်သာလန်တွင်အခွန်
- ထိုင်းအခွန်
- ဘယ်လ်ဂျီယံသံရုံး
- ဘယ်လ်ဂျီယံအခွန်အာဏာပိုင်များ
- အသက်၏သက်သေ
- DigiD
- အခြေချနေထိုင်ပါ။
- အိမ်ငှားရန်
- အိမ်ဝယ်ပါ။
- အမှတ်တရ
- ဝင်ငွေရှင်းတမ်း
- တော်ဝင်နေ့
- နေထိုင်စရိတ်
- ဒတ်ခ်ျသံရုံး
- ဒတ်ခ်ျအစိုးရ
- ဒတ်ခ်ျအသင်း
- Nieuws
- ကွယ်ပျောက်ခြင်း။
- နိုင်ငံကူးလက်မှတ်
- ပင်စင်စား
- ယာဥ်မောင်းလိုင်စင်
- ဖြန့်ဝေမှုများ
- ရွေးကောက်ပွဲ
- ယေဘုယျအားဖြင့်အာမခံ
- ဗီဇာ
- အလုပ်
- ဆေးရုံ
- ကျန်းမာရေးအာမခံ
- သစ်ပင်ပန်းမန်များနှင့် တိရစ္ဆာန်များ
- ရက်သတ္တပတ်၏ဓာတ်ပုံ
- ဆက်စပ်ပစ္စည်းများ
- ငွေကြေးနှင့်ဘဏ္ဍာရေး
- သမိုင်း
- ကျန်းမာခြင်း
- အလှူအတန်း
- ဟိုတယ်
- အိမ်တွေကို ကြည့်တယ်။
- ဖွင့်သည်
- ခန်ပီ
- Koh Mook
- ဘုရင်ဘူမိဘော
- ထိုင်းနိုင်ငံတွင် နေထိုင်သည်။
- စာဖတ်သူတင်ပြခြင်း။
- စာဖတ်သူခေါ်
- စာဖတ်သူ အကြံပြုချက်များ
- စာဖတ်သူမေးခွန်း
- လူ့အဖွဲ့အစည်း
- ဈေး
- ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ ခရီးသွား
- ပတ်ဝန်းကျင်
- ညဘဝ
- နယ်သာလန်နှင့် ဘယ်လ်ဂျီယံတို့မှ သတင်းများ
- ထိုင်းသတင်း
- လုပ်ငန်းရှင်များနှင့် ကုမ္ပဏီကြီးများ
- ပညာရေး
- သုတေသန
- ထိုင်းကိုရှာဖွေပါ။
- ပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်း
- မှတ်မှတ်ရရ
- အရေးယူပေးဖို့ တောင်းဆိုပါတယ်။
- ရေကြီးခြင်း 2011
- ရေကြီးခြင်း 2012
- ရေကြီးခြင်း 2013
- ရေကြီးခြင်း 2014
- တွင်းအောင်းပါ။
- နိုင်ငံရေး
- မဲပေးပှဲ
- ခရီးသွားဇာတ်လမ်းများ
- ခရီးသွားရန်
- ဆက်ဆံရေး
- စျေးဝယ်
- ဆိုရှယ်မီဒီယာ
- Spa & ကျန်းမာ
- အားကစား
- မြို့များ
- ရက်သတ္တပတ်၏ထုတ်ပြန်ချက်
- ကမ်းခြေများ
- ဘာသာစကား
- ရောင်းရန်
- TEV လုပ်ထုံးလုပ်နည်း
- ယေဘုယျအားဖြင့် ထိုင်း
- ထိုင်းကလေးတွေနဲ့
- ထိုင်းအကြံပေးချက်များ
- ထိုင်းအနှိပ်
- ခရီးသွားလုပ်ငန်း
- ထွက်တော့မယ်။
- ငွေကြေး - ထိုင်းဘတ်
- တည်းဖြတ်သူများထံမှ သိရသည်။
- ပစ္စည်းဥစ္စာ
- အသွားအလာနှင့် သယ်ယူပို့ဆောင်ရေး
- ဗီဇာရက်တိုနေထိုင်ခြင်း။
- ရက်ရှည်နေထိုင်ဗီဇာ
- ဗီဇာမေးခွန်း
- လေယာဉ်လက်မှတ်များ
- တစ်ပတ်တာမေးခွန်း
- ရာသီဥတုနှင့် ရာသီဥတု
ငှေကွေးထောကျပံ့သူ
ငြင်းဆိုထားသော ဘာသာပြန်များ
Thailandblog သည် ဘာသာစကားများစွာဖြင့် စက်ဘာသာပြန်ဆိုချက်များကို အသုံးပြုသည်။ ဘာသာပြန်အချက်အလက်များကို အသုံးပြုခြင်းသည် သင့်ကိုယ်ပိုင်အန္တရာယ်ဖြစ်သည်။ ဘာသာပြန်ခြင်းများတွင် အမှားအယွင်းများအတွက် ကျွန်ုပ်တို့တွင် တာဝန်မရှိပါ။
ကျွန်ုပ်တို့၏ အပြည့်အစုံကို ဤနေရာတွင် ဖတ်ရှုပါ။ မသက်ဆိုင်ကြောင်းရှင်းလင်းချက်.
ရေးသူ
© မူပိုင်ခွင့် Thailandblog 2024။ အခွင့်အရေးအားလုံး လက်ဝယ်ရှိသည်။ အခြားနည်းဖြင့် မဖော်ပြထားပါက၊ ဤဆိုက်တွင် သင်တွေ့သော အချက်အလက် (စာသား၊ ရုပ်ပုံ၊ အသံ၊ ဗီဒီယို စသည်) ရပိုင်ခွင့်များအားလုံးသည် Thailandblog.nl နှင့် ၎င်း၏ စာရေးဆရာများ (ဘလော့ဂါများ) တို့နှင့်သာ ကျန်ပါသည်။
တစ်ခုလုံး သို့မဟုတ် တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း သိမ်းယူခြင်း၊ အခြားဆိုက်များတွင် နေရာချထားခြင်း၊ ဤအချက်အလက်ကို အခြားနည်းလမ်းဖြင့် မျိုးပွားခြင်းနှင့်/သို့မဟုတ် စီးပွားဖြစ်အသုံးပြုခြင်းအား Thailandblog မှ အမြန်စာဖြင့် ရေးသားခွင့်ပြုထားခြင်းမရှိပါက ခွင့်မပြုပါ။
ဤဝဘ်ဆိုက်ရှိ စာမျက်နှာများကို လင့်ခ်ချိတ်ခြင်းနှင့် ရည်ညွှန်းခြင်းအား ခွင့်ပြုထားသည်။
ပင်မစာမျက်နှာ » စာဖတ်သူမေးခွန်း » စာဖတ်သူမေးခွန်း- Dutch နှင့် Thai နိုင်ငံကူးလက်မှတ်များကြားတွင် အမည်ကွာခြားချက်
စာဖတ်သူမေးခွန်း- Dutch နှင့် Thai နိုင်ငံကူးလက်မှတ်များကြားတွင် အမည်ကွာခြားချက်
ချစ်လှစွာသောစာဖတ်သူများ၊
ကျွန်ုပ်၏အဖော်သည် ထိုင်းအမျိုးသမီးဖြစ်ပြီး၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ထိုင်းနိုင်ငံတွင် အမြဲတမ်းနေထိုင်ပါသည်။ သူမသည် ဒတ်ခ်ျနှင့် ထိုင်းပတ်စပို့တွင် နာမည်အနည်းငယ်ကွဲပြားသည်။
သူမ၏ ဒတ်ခ်ျနိုင်ငံကူးလက်မှတ်သည် သက်တမ်းကုန်ဆုံးတော့မည်ဖြစ်သည်။ နယ်သာလန်နိုင်ငံကူးလက်မှတ်အသစ် လျှောက်ထားသည့်အခါ ဒတ်ခ်ျသံရုံးမှ ထိုင်းပတ်စ်ပို့မိတ္တူတောင်းပါက ပြဿနာဖြစ်စေမည်လား။
ဤအရာနှင့်ပတ်သက်ပြီး အတွေ့အကြုံရှိသူများ၊ အထူးသဖြင့် ၎င်းကို မည်သို့ဖြေရှင်းခဲ့သနည်း။ ဖြစ်နိုင်ရင် မင်းရဲ့အသေးစိတ်အတွေ့အကြုံတွေကို မျှဝေပေးပါ။ ဖြေရှင်းချက်များ။
ကြိုတင်ပြီးကျေးဇူးပါပဲ။
NicoB
ဘယ်နိုင်ငံကူးလက်မှတ်က မှန်လဲ ထိုင်းလို ထင်ပါတယ်။
ထို့နောက် ၎င်းကို သင်နှင့်အတူ ယူသွားပြီး နောက်ဆုံးအကြိမ် စာရိုက်ရာတွင် အမှားအယွင်းတစ်ခု ဝင်လာကြောင်း ရှင်းပြပါ။ လျှောက်လွှာအသစ်တစ်ခုလုပ်ဖို့ ကျန်နေသေးပြီး သူမရဲ့ ထိုင်းပတ်စ်ပို့က အခြေခံကောင်းတစ်ခုပါ။
ထိုင်းပတ်စ်ပို့မှာ စာရိုက်အမှားပါရင် သူ့နေရပ်မှာ ပြင်ပေးမယ်။ အိမ်ထောင်ရေး နှင့် နောက်ပိုင်းတွင် အမွေဆက်ခံမှုများဖြင့် အိမ်ခြံမြေ အရောင်းအ၀ယ်လုပ်ခြင်းဖြင့်သာ သင့်အား စိတ်ဆင်းရဲစေနိုင်သည်။
ထိုင်းနဲ့ ဒတ်ခ်ျဆိုတဲ့ နာမည်နှစ်ခုကို ဘာလို့ မပြောတာလဲ။ ပြီးရင် ဘယ်လို၊ ဘယ်လိုပြောနိုင်မလဲ။ ယေဘုယျအားဖြင့် ထိုင်းအမည်ကို ဒတ်ခ်ျသို့ ဘာသာပြန်ဆိုရာတွင် နည်းလမ်းများစွာဖြင့် လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ နည်းမှန်လမ်းမှန်မရှိ၊ ကွဲလွဲမှုတွေ ရှိစမြဲပါပဲ၊
မစပ်စုသော မေးခွန်းတစ်ခု။
နယ်သာလန်နိုင်ငံကူးလက်မှတ်အသစ် လျှောက်ထားရာတွင် ထိုင်းပတ်စ်ပို့ကို ဘာကြောင့် ပြရသနည်း။
သင့်ဇနီးသည် ဒတ်ချ်နိုင်ငံသားရှိနေဆဲဖြစ်ပြီး ၎င်းတို့သည် သူမ၏ဒေတာကို GBA စနစ်တွင် စစ်ဆေးနိုင်သည်။
တရားဝင်အားဖြင့် နယ်သာလန်သည် နိုင်ငံအနည်းငယ်မှလွဲ၍ နိုင်ငံသားနှစ်မျိုးကို ခွင့်မပြုပါ။ ထိုင်းဟာ အဲဒီနိုင်ငံတွေထဲက တစ်ခုမဟုတ်ပါဘူး။
သံရုံးမှ လှည့်စားမေးခွန်းမဟုတ်ပါလား။
ကျွန်တော် ချက်ချင်းပဲ ဒီလိုဖြစ်နိုင်ခြေကို တွေးလိုက်တယ်။ ဒါကို တစ်ခါမှ မကြားဖူးဘူး။ သို့သော် သင့်တွင် နိုင်ငံကူးလက်မှတ် ၂ စောင်ရှိလျှင် ဤနည်းဖြင့် တစ်ခုဆုံးရှုံးနိုင်သည်။
Jos၊ နယ်သာလန်တွင် ခွဲခြားဆက်ဆံမှုဖြစ်မည့် နိုင်ငံများကို အခြေခံ၍ နှစ်နိုင်ငံ နိုင်ငံသား (DN) ခြွင်းချက် မရှိပါ။ အဓိက စည်းမျဉ်းမှာ NL DN ကို ခွင့်မပြုသော်လည်း ၎င်းအတွက် ခြွင်းချက်များစွာရှိသည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ အခြားနိုင်ငံမှ ဖျက်သိမ်းခြင်းကို ခွင့်မပြုပါက သို့မဟုတ် သင်သည် ဒတ်ခ်ျနိုင်ငံသားနှင့် လက်ထပ်ပါက၊ ထို့ကြောင့် ထိုင်း-ဒတ်ခ်ျ စုံတွဲတစ်တွဲသည် DN ရှိနိုင်သည်၊ နယ်သာလန်နှင့် ထိုင်းနှစ်နိုင်ငံစလုံးက ထိုသို့ခွင့်ပြုထားသည်။ သီအိုရီအရ (ဒါပေမယ့် အဲဒါက ဈေးကြီးပြီး တာရှည်မောင်းနှင်မှု) ဒတ်ခ်ျလူမျိုးအဖြစ် မွေးဖွားလာတဲ့ လူတစ်ယောက်ဟာ နောက်ဆုံးမှာ ထိုင်းလူမျိုးအဖြစ် သဘာဝအတိုင်း ဖြစ်လာနိုင်ပါတယ်။ ဒါကို ဒီမှာ ဘလော့ဂ်တော်တော်များများမှာ ဆွေးနွေးပြီးပြီမို့ ကျွန်တော် ဆက်မရေးတော့ပါဘူး။ စိတ်ဝင်စားသည်- DN သည် အိမ်ထောင်သည်များအတွက် ပြဿနာမဟုတ်ကြောင်း သိရှိရန် NL နှင့် TH နှစ်ခုလုံး၏ နိုင်ငံသားဥပဒေများကို လှည့်ပတ်ကြည့်ရှု သို့မဟုတ် စစ်ဆေးပါ။ ဒါကြောင့် သံရုံးထောင်ချောက် မဟုတ်တာ သေချာပါတယ်...
* ဥရောပသားများနှင့် ၎င်းတို့၏ EU မဟုတ်သော မိသားစုဝင်များသည် EU သဘောတူညီချက်များ (လွတ်လပ်စွာ ရွေ့ပြောင်းမှု၊ ညွှန်ကြားချက် 2004/38/EC) အောက်တွင် ကျရောက်နေသည့် မိသားစု ရွှေ့ပြောင်းနေထိုင်မှုမှလွဲ၍ နယ်သာလန်နိုင်ငံအပေါ် ခွဲခြားဆက်ဆံမှု မသက်ရောက်ပါ။ သို့သော် ယခုအခါ တင်းကျပ်သော နယ်သာလန် ရွှေ့ပြောင်းနေထိုင်မှု ဥပဒေအောက်တွင် ဒတ်ခ်ျနိုင်ငံသားများ။ နယ်သာလန်သည် ယခင်က အီးယူထက် တင်းကျပ်မှုနည်းပါးခဲ့သော်လည်း နောက်ပိုင်းတွင် မိသားစုရွှေ့ပြောင်းနေထိုင်သူများအတွက် နယ်နိမိတ်များ ပိုမိုကျဉ်းမြောင်းလာခဲ့သည်။
ဒတ်ခ်ျလူမျိုးနှင့် လက်ထပ်ထားသော ထိုင်းလူမျိုးသည် ၎င်းတို့၏ နိုင်ငံသားကို ထိန်းသိမ်းထားနိုင်သည်။ ထို့ကြောင့် ထိုကိစ္စများတွင် နိုင်ငံသားနှစ်မျိုးကို ခွင့်ပြုထားသည်။
နိုင်ငံကူးလက်မှတ် ၂ စောင်က အဆင်ပြေတယ် မထင်ပါဘူး။
ရယ်ရတယ်၊ အဲဒီအတွေးအမြင်အရ မင်းမှာ ID နဲ့ နိုင်ငံကူးလက်မှတ်လည်း မရှိသင့်ဘူး။ နိုင်ငံပေါင်းစုံသည် (အချို့သောအခြေအနေများအောက်တွင်) နယ်သာလန်နှင့် ထိုင်းနိုင်ငံအတွက် ပြဿနာမဟုတ်ပါ။ နိုင်ငံကူးလက်မှတ်သည် သင်၏နိုင်ငံသား/အထောက်အထားကို သက်သေပြနိုင်သော ခရီးသွားစာရွက်စာတမ်းတစ်ခုမျှသာဖြစ်ပြီး တစ်ချိန်တည်းတွင် နှစ်မျိုးလုံးရှိနိုင်သည်။ အကယ်၍ သင်သည် NL နှင့် TH အကြား ခရီးသွားပါက၊ ၎င်းသည်ပင် လိုအပ်ပါသည်။ သင်သည်သင်၏ NL နိုင်ငံကူးလက်မှတ်နှင့် TH တွင် NL ကိုဝင်ရောက်ကာ သင်၏ထိုင်းနိုင်ငံကူးလက်မှတ်တွင် ချန်ထားခဲ့ပါ။ တောင်းဆိုပါက၊ တစ်ခုခုအတွက် လိုအပ်ပါက အခြားနိုင်ငံကူးလက်မှတ်ကိုလည်း ပြပါ။ ပြဿနာမရှိပါဘူး။
@Nico: ထိုင်းစာလုံးပေါင်းကို ဒီမှာတင်ထား ဒါမှ Tino က သူ့ဘာသာ ပေးလို့ရတယ်။
နိုင်ငံကူးလက်မှတ် ၂ စောင်ကိုလည်း နိုင်ငံသား ၂ ဦးက ခွင့်ပြုပါတယ်။ ငါ့မိန်းမလည်း နှစ်ယောက်စလုံးရှိတယ်။
@Josh မင်းဒါကိုဘယ်ကရတာလဲ။ NL က နိုင်ငံသားနှစ်မျိုးကို ခွင့်မပြုဘူးလား။ မင်းရဲ့အချက်အလက်အတွက် ငါ့သားနဲ့သမီးနှစ်ယောက်စလုံး ထိုင်းနဲ့ ဒတ်ခ်ျပတ်စပို့တွေရှိတယ်။ ကျွန်တော် သူတို့ကို NL သံရုံးမှာ မှတ်မိပြီး သူတို့ဟာ အခု ဒတ်ခ်ျလူမျိုးဖြစ်ကြောင်း ကောင်းတဲ့ စာရွက်စာတမ်းတစ်ခု ရခဲ့ပါတယ်။ နှစ်ဦးစလုံးသည် တစ်ပတ်ခန့်အကြာတွင် ဒတ်ခ်ျနိုင်ငံကူးလက်မှတ်ကို ချက်ချင်းရရှိခဲ့သည်။ ၎င်းတို့ကို The Hague တွင် ဒတ်ခ်ျနိုင်ငံသားအဖြစ် မှတ်ပုံတင်ထားပါသည် (ကျွန်တော် ကိုယ်တိုင်ကိုယ်ကျလုပ်ဖူးသည်) နှစ်ခုစလုံးတွင် ထိုင်းနှင့် ဒတ်ခ်ျနိုင်ငံသားများရှိသည်။ သူတို့သည် The Hague မှတဆင့် ဒတ်ခ်ျမွေးစာရင်းကိုပင် ရနိုင်သည်။
ကျွန်တော့်သားက သူ့မှာ ဆွဲဆောင်မှုရှိတဲ့ အကျိုးစီးပွားရှိလို့ သူ့ ထိုင်းနဲ့ ဒတ်ခ်ျအဆင့်အတန်းကို ထိန်းထားနိုင်တယ်။ ထိုင်းပတ်စပို့မရှိရင် လယ်ယာမြေပိုင်ဆိုင်ခွင့်မရှိပါဘူး။ ပြီးတော့ ခြွင်းချက်တွေက ပိုများတယ်လို့ ယူဆနိုင်ပါတယ်။
လေးစားအပ်ပါသော Nico B
ထိုင်းပတ်စပို့တွင် သင့်မိသားစုအမည်၏ စာလုံးပေါင်းမှားယွင်းစွာ ပါရှိနေသောကြောင့် ဒတ်ခ်ျသံရုံးတွင် ရှုပ်ထွေးမှုများ ဖြစ်စေသည်မှာ သေချာပါသည်။
ထိုင်းအရာရှိက စာလုံးပေါင်း မမှန်တာကိုလည်း လျှောက်ထားတဲ့ အိမ်ထောင်ရေး စာရွက်တွေနဲ့ အတူတူပါပဲ။
ကံကောင်းထောက်မစွာ၊ အမ်ပူရီမှာ လက်ဆင့်ကမ်းပေးစဉ်မှာ ဒါကို သတိပြုမိခဲ့တယ်၊ ဒါကြောင့် အနာဂတ်မှာ ရှုပ်ထွေးမှုတွေကို ရှောင်ရှားနိုင်ဖို့ ချက်ချင်းပဲ ဒါကို ပြောင်းလဲခဲ့ပါတယ်။
စာလုံးပေါင်းမမှန်ပါက ဒတ်ခ်ျသံရုံးအတွက် အပိုရှင်းပြချက်တစ်ခုရေးပြီး မိသားစုအမည်ကို မှန်ကန်စွာဖော်ပြထားသည့် ဖြစ်နိုင်သည့်လက်ထပ်လက်မှတ်မိတ္တူကို ပေးပါမည်။
သခင်ယော။
မည်သည့် ထိုင်း/ဒတ်ခ်ျလူမျိုးသည် နိုင်ငံကူးလက်မှတ် နှစ်ခုလုံးကို တစ်ပြိုင်နက် စစ်ဆေးမည် ဖြစ်ပြီး ဘာသာစကား နှစ်ခုစလုံးကို တတ်ကျွမ်းသူသည် အဘယ်ကြောင့် စိုးရိမ်နေရသနည်း။ နောက်တစ်ခုက တုံ့ပြန်မှုမှာ ပြောခဲ့သလိုပဲ မှားနေတယ်၊ အမှားတစ်ခုရှိတယ်။
ချစ်လှစွာသော Eddie
ဒီတုံ့ပြန်မှုကို chatting လို့မမြင်ဘူးလို့ မျှော်လင့်ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် မေးခွန်းမှာပါတဲ့ NL သံရုံးက ထိုင်းပတ်စပို့မိတ္တူကိုတောင်းပါတယ်။ ထိုင်းပတ်စပို့တိုင်းတွင် နာမည်ကို စာလုံးပေါင်းဖြင့်ရေးထားသောကြောင့် ဘာသာစကားနှစ်မျိုးစလုံးကို တတ်ကျွမ်းခြင်းမရှိပဲ ခြားနားချက်တစ်ခု ချက်ချင်းပေါ်လွင်စေပါသည်။ ဥပမာလေးတစ်ခုအနေနဲ့ ပြောရရင် လေယာဉ်လက်မှတ်မှာ အကောင့်ဝင်သူရဲ့ နာမည်နဲ့ အနည်းငယ် ကွဲလွဲနေတယ်ဆိုရင် လက်မှတ်က အကျုံးမဝင်သလို လေကြောင်းလိုင်းက ဒီလူကို ခရီးသည်အဖြစ် လက်မခံတဲ့အတွက် ဒီလူဟာ မြေပြင်မှာ ကျန်နေပါသေးတယ်။ .
ဂရမ် ယော။
ရည်းစား၏ပတ်စ်ပို့တွင်ရှိသော မျိုးရိုးအမည်သည် သူ့အစ်ကိုထက် အင်္ဂလိပ်လို အနည်းငယ် စာလုံးပေါင်းပါသည်။ နယ်သာလန်မှာ အားလပ်ရက်အတွက် သူ့အစ်ကိုဆီက ဗီဇာလျှောက်တဲ့အခါ၊ အင်္ဂလိပ်လို အနည်းငယ်ကွဲပြားတဲ့ စာလုံးပေါင်းကြောင့် ပြဿနာမရှိခဲ့ဘူး။ သို့သော် ထိုင်းလို စာလုံးပေါင်းက အတူတူဖြစ်ပြီး နာမည်အရင်းအားလုံးရဲ့နောက်မှာ အတူတူပါပဲ။
Josh ၊ မင်းရေးတယ်...
တရားဝင်အားဖြင့် နယ်သာလန်သည် နိုင်ငံအနည်းငယ်မှလွဲ၍ နိုင်ငံသားနှစ်မျိုးကို ခွင့်မပြုပါ။ ထိုင်းက အဲဒီနိုင်ငံတွေထဲ မဟုတ်ဘူး။'
မင်းဘာလို့ထင်တာလဲ။ ဒတ်ခ်ျနိုင်ငံသားဥပဒေက ဒါကို အတိအလင်း ခွင့်ပြုထားပါတယ်။ စာဂအပါအဝင် နိုင်ငံတော်အက်ဥပဒေ၏ အပိုဒ် ၁၅ အပိုဒ် ၂ ကို ကြည့်ပါ။
ဒီကိစ္စမှာ ထိုင်းဟာ မစ္စစ်ထိုင်းရဲ့ ပထမဆုံးနိုင်ငံသားဖြစ်ပြီး အဲဒီ့မှသာ ဒတ်ခ်ျနိုင်ငံသားဖြစ်ပြီး ထိုင်းက သူ့နိုင်ငံသားဖြစ်ခွင့်ကို ရုပ်သိမ်းနိုင်တဲ့နိုင်ငံဖြစ်တယ်လို့ ထိုင်းဥပဒေမှာဖော်ပြထားပါတယ်။ ထို့အပြင် NL သံရုံးတွင် NL ကိစ္စရှိသောကြောင့် တာဝန်မရှိပါ။
လေးစားအပ်ပါသော မှတ်ချက်ပေးသူများ၊ သင်၏ တုံ့ပြန်မှုများနှင့် အတွေးအမြင်များအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်၊ နောက်ထပ် အချက်အလက်အချို့နှင့် မေးခွန်းများကို ဖြေပေးပါမည်။
အဲရစ်၊ ထိုင်းပတ်စပို့မှာ နာမည်က ထိုင်းဘာသာနဲ့ အင်္ဂလိပ်/ဒတ်ခ်ျလို့ ခေါ်ရအောင်။ 1st Dutch နိုင်ငံကူးလက်မှတ် လျှောက်ထားရာတွင် ထိုင်း နိုင်ငံကူးလက်မှတ်မှ အမည်ကို ကူးယူရာတွင် အမှားအယွင်း ဖြစ်ခဲ့သည်ကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း မသိရသေးပေ။ ဒီကိစ္စနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဒတ်ခ်ျသံရုံးကို မေးခွန်းမထုတ်သေးပါဘူး။ ကျွန်ုပ်၏လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်တွင် နိုင်ငံကူးလက်မှတ်နှင့် အနာဂတ်နိုင်ငံတော်ပင်စင်သာ ကျန်တော့သည်ဖြစ်သောကြောင့် ဒတ်ခ်ျနိုင်ငံကူးလက်မှတ်တွင် နာမည်ကို အစားထိုးရန် အလွယ်ဆုံးဖြစ်မည်ဟု ကျွန်တော်ထင်ပါသည်။ ဒါ ဖြစ်နိုင်ပါ့မလား၊ ဘယ်လိုလဲ။ မပြောတတ်သေးဘူး။ ထိုင်းနိုင်ငံမှာ သူမလုပ်စရာတွေ အများကြီးရှိသေးတယ်၊ စည်ပင်၊ မြေ/အိမ်၊ မူဝါဒ၊ ကားစသည်ဖြင့်။
Tino၊ မင်းရဲ့တုံ့ပြန်မှုက ငါ့အတွက် အရမ်းသက်ဆိုင်ပုံရတယ်၊ မင်းမှန်တယ်၊ နာမည်တစ်ခုကို ဘာသာပြန်တာက မကြာခဏဆိုသလို ပုံစံအမျိုးမျိုးနဲ့ လုပ်နိုင်တယ်။ ငါ့အဖော်နဲ့ ငါစစ်တယ်၊ ထိုင်းမှာ မင်းနာမည်က Teankeaw ဒါမှမဟုတ် Teankaew လို့ရေးတယ်။ ထိုင်းအက္ခရာတွင် ea သို့မဟုတ် ae သည် တူညီပြီး ရေးထားသော စကားလုံး၏ အစတွင် ဖြစ်သည်၊ ၎င်းသည် စကားလုံးကို အသံထွက်ပုံနှင့် ဆက်စပ်နေပါသည်၊ ထို့ကြောင့် ၎င်းနောက်မှ T ဖြင့် ၎င်းနောက် K ထက် အသံထွက် ကွဲပြားပါသည်။
ထို့ကြောင့် ဘာသာပြန်ခြင်း မှန်ကန်ခြင်း ရှိ၊မရှိနှင့် မပတ်သက်သော်လည်း ပြောသည့်အတိုင်း ကွာခြားချက်မှာ အင်္ဂလိပ်/ဒတ်ခ်ျဘာသာဖြင့် လွှဲပြောင်းယူထားသော အမည်သည် ဒတ်ခ်ျနိုင်ငံကူးလက်မှတ်တွင် ဖော်ပြထားသည့် အမည်နှင့် မတူဘဲ ထိုင်းပတ်စ်ပို့၏ အမည်တွင် ကွဲလွဲနေသည်။ အင်္ဂလိပ်/ဒတ်ခ်ျ။
Jos၊ မင်းသိချင်စိတ်နဲ့မေးတာ ငါသိသလောက်၊ ငါ့အဖော်ဟာ ဒတ်ခ်ျနိုင်ငံကူးလက်မှတ်အသစ်လျှောက်ထားတဲ့အခါ ထိုင်းပတ်စပို့ကို ပြစရာမလိုဘဲ မိတ္တူကူးထားတာမို့ သံရုံးက နာမည်ကွာခြားချက်ကို သတိပြုမိစေဖို့ပါ။ ဒတ်ခ်ျနိုင်ငံကူးလက်မှတ်ရှိ လူတစ်ဦးတွင် ဗီဇာမရှိ၍ ထိုင်းနိုင်ငံတွင် နေထိုင်/နေထိုင်ဆဲဖြစ်ပြီး ဘန်ကောက်တွင် ဒတ်ခ်ျနိုင်ငံကူးလက်မှတ်အသစ် လျှောက်ထားနိုင်သောကြောင့် မိတ္တူကူးပေးခြင်းသည် ကျွန်ုပ်အတွက် ပညာမဲ့ပုံပေါ်သည်။ သူမ၏ဒေတာကို NL တွင်သေချာစစ်ဆေးနိုင်သည်၊ သို့မဟုတ်၎င်းသည် GBA ဖြစ်လိမ့်မည်၊ ကျွန်ုပ်ပြောသကဲ့သို့သူမသည်ထိုင်းတွင်အမြဲတမ်းနေထိုင်ပြီး NL တွင် GBA တွင်မှတ်ပုံတင်ခြင်းမရှိတော့ပါ။ NL က နိုင်ငံသား နှစ်ခုကို ခွင့်မပြုဘူး လို့ ပြောတာ မှန်သလား မသိဘူး၊ အဲဒါ ရှိနေတယ် ဆိုတာ သိပါတယ်၊ မော်ရိုကို လူမျိုးတွေ က ဘယ်တော့မှ နိုင်ငံသား အဖြစ် မစွန့်လွှတ် နိုင်သလို Dutch လည်း ဖြစ်ရင် သူတို့ မှာ လူမျိုး ၂ မျိုး အမြဲ ရှိတယ်။ ကျွန်ုပ်၏ လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်အား နိုင်ငံကူးလက်မှတ်ထုတ်ပေးသောအခါတွင် ဤကိစ္စကို ထိုင်းသံရုံးနှင့် စည်ပင်မှ ဆွေးနွေးခဲ့ပါသည်။ ဒတ်ချ်နိုင်ငံသားဖြစ်လျှင် ကျွန်ုပ်၏လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်သည် ထိုင်းလူမျိုးကို စွန့်လွှတ်ရန် မလိုအပ်ကြောင်း နောက်ဆုံးတွင် ညွှန်ပြခဲ့ပြီး ထိုသို့ဖြစ်မလာပါ။ မင်းပြောသလို သံရုံးက လှည့်စားတဲ့ မေးခွန်းတစ်ခု မဟုတ်ဘူးလား။ အဲဒါကို ဘာအတွက်သုံးမလဲ။ နိုင်ငံကူးလက်မှတ်အသစ်အတွက် လျှောက်လွှာပုံစံတွင် စံမေးခွန်းတစ်ခုဖြစ်သည်။
Erikbkk၊ ပတ်စပို့/နိုင်ငံသား ဆုံးရှုံးခြင်းသည် ထိုမျှ လျင်မြန်သည့်ပုံမပေါ်ပါ၊ NL တွင် နိုင်ငံကူးလက်မှတ်နှင့် နိုင်ငံသားသည် ထိုင်းနိုင်ငံသားကို စွန့်လွှတ်ရန် မလိုအပ်ဘဲ လုံး၀ တရားဝင် ရရှိထားသည်။
John Chiang Rai၊ ထိုင်းပတ်စပို့တွင် ကျွန်ုပ်တို့၏မိသားစုအမည် စာလုံးပေါင်းမှားခြင်းမရှိပါ၊ ကျွန်ုပ်၏လက်တွဲဖော်သည် ၎င်း၏နိုင်ငံကူးလက်မှတ်တွင် မိသားစုအမည်ပါရှိပြီး အမည်များတွင် အနည်းငယ်ကွာခြားမှုရှိသည်။ Ae နဲ့ ea အတူတူရေးထားတဲ့ ae နဲ့ ea နဲ့ ပတ်သတ်ပြီး အပေါ်က Tino မှာ ကျွန်တော်ရေးထားတဲ့ စာကို ထောက်ပြတဲ့ သံရုံးအတွက် အပိုရှင်းပြချက်တစ်ခု ရေးသင့်သလား။ ငါမင်းကိုသဘောတူတယ်၊ မင်းအနီးကပ်ကြည့်မယ်ဆိုရင် ခြားနားချက်ကို ချက်ချင်းသတိပြုမိနိုင်တယ်။
Eddy၊ ဒါမေးခွန်းကောင်းပဲ၊ အမှားရှိပါသလား။ ဤကိစ္စတွင် သင်သည် ထိုင်းဘာသာမှ နာမည်ကို ae သို့မဟုတ် ea ဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်သည်၊ ထို့ကြောင့် သံရုံးတွင် မှတ်ချက်အနည်းငယ်သာပေးသည်၊ ကွာခြားချက်မှာ ထိုင်းပတ်စပို့တွင် အင်္ဂလိပ်/ဒတ်ခ်ျနှင့် အင်္ဂလိပ်/ဒတ်ခ်ျနိုင်ငံကူးလက်မှတ်တွင် ကွာခြားချက်ဖြစ်သည်။ . ခြားနားချက် အနည်းငယ်ကို သံရုံးက နီးနီးကပ်ကပ် လိုက်ကြည့်ခြင်း ရှိ၊ မရှိ စောင့်ကြည့်ရန် ကျန်ရှိနေ သေးသော်လည်း နှစ်ပေါင်းများစွာ ထိုင်းနိုင်ငံသို့ ပတ်စပို့ နှစ်ခုစလုံးကို အသုံးပြု၍ ဝင်ရောက်ခြင်း နှင့် ထွက်ခွာပြီးနောက် မည်သူမျှ သတိမပြုမိ သေးပေ။
RobV၊ မှန်ပါတယ်၊ ကျွန်ုပ်၏လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်သည် နိုင်ငံသားနှစ်မျိုး တရားဝင်ရှိပါသည်၊ ထို့ကြောင့် ၎င်းသည်တည်ရှိပြီး သင်တင်ပြသည့်အရာကို ကျွန်ုပ်ထောက်ခံပါသည်။
ဒီလိုပြဿနာမျိုးကြုံဖူးသူရှိလား။ ဖြေကြားပေးသူအားလုံးကို ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်။
NicoB
ကျွန်ုပ်၏ဇနီးသည် လွန်ခဲ့သည့် 6 ပတ်က ဘန်ကောက်ရှိ ဒတ်ခ်ျသံရုံးတွင် ဒတ်ခ်ျနိုင်ငံကူးလက်မှတ် သက်တမ်းတိုး/သက်တမ်းတိုးရန် လျှောက်ထားခဲ့သည်။ တောင်းဆိုချက်အရ သူမ၏ ထိုင်းပတ်စ်ပို့မိတ္တူကို ပူးတွဲတင်ပြထားသည်။
လျှောက်လွှာကို စီမံဆောင်ရွက်နေပုံရသော ဒေသဆိုင်ရာ အကူအညီပေးရေးရုံး Asia က ဒတ်ခ်ျနိုင်ငံသားကို ရရှိသောအခါ ထိုင်းနိုင်ငံသားကို အလိုအလျောက် ပယ်ဖျက်ကြောင်း ဖော်ပြထားသည်။ အခုသူတို့က ထိုင်း နိုင်ငံသား ပြန်ထုတ်ပေးတဲ့ မိတ္တူကို တောင်းနေတယ်။ လူမျိုးနှစ်မျိုးလုံးကို (IND ၏ခွင့်ပြုချက်ဖြင့်) ထိန်းသိမ်းထားနိုင်ကြောင်း လွန်ခဲ့သော ၃ ပတ်က ရှင်းပြခဲ့သည်။ တုံ့ပြန်မှု မရရှိသေးပါဘူး။ အဲဒီတော့ ဘယ်လိုဖြစ်မလဲတော့ မသိသေးဘူး။ မည်သို့ပင်ဆိုစေကာမူ နိုင်ငံကူးလက်မှတ်ထုတ်ပေးမည့်အချိန်ကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားပါ။ ဒီပြဿနာကို ဘယ်သူတွေ ကြုံဖူးကြလဲ။
ကျွန်ုပ်တို့၏အခြေအနေ- ထိုင်း/ဒတ်ခ်ျအမျိုးသမီးတစ်ဦးနှင့် ဒတ်ခ်ျအမျိုးသား။ Notarial cohabitation သဘောတူညီချက်နဲ့ ကျနော်တို့ ထိုင်းနိုင်ငံမှာ နေထိုင်ပါတယ်။
Willem၊ ကျွန်ုပ်၏မေးခွန်းမှာ လူမျိုးအမည် ကွဲလွဲချက်အနည်းငယ်သာဖြစ်ပြီး ယခုအခါ နိုင်ငံသားနှစ်မျိုးနှင့် ပြဿနာဖြစ်စေသည်။ ကြီးကြပ်သူသည် ကျွန်ုပ်အား မှတ်ချက်ပေးနိုင်လိမ့်မည်ဟု မျှော်လင့်ပါသည်။
Willem၊ မင်းရဲ့အခြေအနေက ငါ့နဲ့ လုံးဝထပ်တူပါပဲ၊ ဘယ်လိုအရာတွေဖြစ်သွားခဲ့သလဲဆိုတာကို ဒီမှာ ထပ်ပြောပြမယ်။
ဆန့်ကျင်ဘက်အားဖြင့် ကျွန်ုပ်၏လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်၏ ထိုင်းနိုင်ငံသားသည် ဒတ်ချ်နိုင်ငံသားကို ရရှိသောအခါတွင် အလိုအလျောက် သက်တမ်းကုန်ဆုံးမည်မဟုတ်ပါ။
နိုင်ငံသားပြုခွင့်ရရန် လျှောက်ထားပြီး NL နိုင်ငံကူးလက်မှတ်ကို နေထိုင်ရာ မြို့တော်စည်ပင်သို့ တင်ပြပြီးနောက်၊ သုတေသနပြုသူ (ထင်မြင်ယူဆရသူ) နှင့် စကားစမြည်ပြောဆိုခဲ့ရာတွင် အဆိုပါလူသည် နိုင်ငံသား Vwb နှစ်ခုရှိခြင်းဖြစ်သည်ဟု ဆိုသည်။ NL က ပြဿနာမရှိပေမယ့် ထိုင်းအတွက်ပါ။ ထို့နောက်တွင် ကျွန်ုပ်၏အဖော်သည် သူမ၏ ထိုင်းလူမျိုးကို မစွန့်လွှတ်လိုကြောင်းနှင့် သုတေသီ၏ အယူအဆသည် မှားယွင်းကြောင်း ညွှန်ပြခဲ့သည်။ ထို့နောက် သုတေသီသည် The Hague ရှိ ထိုင်းသံရုံးကို ဖုန်းဆက်ပြီး ၎င်းတို့က vwb ဖြစ်သည်ဟု ဆိုသည်။ ထိုင်းနိုင်ငံမှာ နိုင်ငံသား နှစ်မျိုးလုံးက ပြဿနာမရှိပါဘူး။ နောက်ပိုင်းတွင် သုတေသီသည် ကျွန်ုပ်၏ လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်အား သူမှန်သည်၊ သူမ၏ ထိုင်းလူမျိုးကို စွန့်လွှတ်ရန် မလိုအပ်ကြောင်း ပြောပြခဲ့သည်။
နောက်ပိုင်းတွင် နိုင်ငံသားအဖြစ်ခံယူပြီး ဒတ်ခ်ျနိုင်ငံကူးလက်မှတ်ထုတ်ပေးခဲ့သည်။
သင်ပြောနေသော IND ထံမှ ခွင့်ပြုချက်၊ စာရွက်ပေါ်တွင် သို့မဟုတ် တယ်လီဖုန်းဖြင့် ရှိနေပါသလား။
မင်းရဲ့အခြေအနေ ဘယ်လိုတိုးတက်နေလဲ ငါအရမ်းသိချင်တယ်၊ ဒါကြောင့် ငါလည်း ပြေးနေတယ်။ နောက်ထပ် တိုင်ပင်ဆွေးနွေးမှုအတွက်၊ ကျွန်ုပ်အား အီးမေးလ်ဖြင့် ဆက်သွယ်ရန် တောင်းဆိုပါသည်။ [အီးမေးလ်ကိုကာကွယ်ထားသည်].
မင်းဘက်က တုံ့ပြန်မယ်လို့ ငါတကယ်မျှော်လင့်ပါတယ်၊ ငါတို့က အဲဒါကို အတူတူကြည့်နိုင်တယ်။
ကျေးဇူးတင်ပါသည်,
လေးစားစွာဖြင့် Nico B
ချစ်လှစွာသော Nico
ကျွန်ုပ်၏ပတ်ဝန်းကျင်ရှိ ဥပမာအချို့ကို ကျွန်ုပ်သိသော်လည်း၊ ဤအရာသည် မလိုအပ်ပါ။ ဘန်ကောက်ရှိ ထင်ရှားကျော်ကြားသော တော်ဝင်ထိုင်းအင်စတီကျုသည် အများသူငှာ အကျိုးအတွက် သိပ္ပံဘာသာစကား သုတေသနပြုရန် တာဝန်ရှိသည်။ စံအဘိဓာန်ကို အဆင့်မြှင့်တင်ရန် စဉ်းစားပါ။ (พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน) ဤအခန်းကဏ္ဍမှ အမည်များကို ရိုမန်းရှင်းရန် နည်းလမ်းကိုလည်း တီထွင်ခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် တရားဝင်ဘာသာပြန်သူတိုင်းသည် တူညီသောမရေရာသောရိုမန်စကားအဖြစ်သို့ ရောက်ရှိသင့်သည်။ သို့သော် ပေါ့လျော့မှု သို့မဟုတ် အချို့ကိစ္စများတွင် မသိခြင်းကြောင့် မှားယွင်းသွားနိုင်သည်။
စိတ်ပါဝင်စားသူများအတွက် စာရွက်စာတမ်းလင့်ခ်ကို တင်ပေးပါ့မယ်။
http://www.royin.go.th/upload/246/FileUpload/416_2157.pdf
ရိုးသားစွာဖြင့်
အက်ဒွပ်
လေးစားအပ်ပါသော NicoB
မင်းရဲ့မေးခွန်းက မင်းရဲ့လက်ထပ်မှုကနေ ဖန်တီးထားတဲ့ မင်းရဲ့ပူးတွဲမိသားစုနာမည်အကြောင်း ငါရှင်းရှင်းလင်းလင်းမသိရဘူး၊ ထိုင်းနာမည်မှားဖို့ မစဉ်းစားမိဘူး။
ကံမကောင်းစွာဖြင့်၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ ဇာတ်ညွှန်းတွင် ထိုင်းအမည်များကို ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း သို့မဟုတ် လက်ခံသည့်အခါတွင် အမျိုးအစားများစွာ တည်ရှိပြီး ၎င်းတို့အမှန်တကယ် မှန်ကန်ခြင်းရှိမရှိကို ကြည့်ရှုရန် အမြင့်ဆုံးသတိထားရန် လိုအပ်ပါသည်။ Teankeaw နှင့် Teankaew အကြား ခြားနားချက်သည် အလွန်သေးငယ်သော်လည်း ရှာဖွေတွေ့ရှိသည့်အခါ ပြဿနာများ ဖြစ်စေနိုင်သည်။ AE သို့မဟုတ် EA မှန်သည်ဖြစ်စေ မှားသည်ဖြစ်စေ ကျွန်တော့်အတွက် အရေးမကြီးပါ။ ကျွန်တော့်အတွက်ကတော့ နိုင်ငံကူးလက်မှတ်နှစ်ခုလုံးမှာ နာမည်စာလုံးပေါင်းမှာ ကွဲပြားမှုမရှိတာ ပိုအရေးကြီးပါတယ်၊ ပြီးတော့ ဒီစာလုံးပေါင်းကို ကျင့်သုံးတဲ့ အာဏာပိုင်ကနေ ဒါကို ပြောင်းသွားတာကို မြင်ချင်ပါတယ်။
သခင်ယော။
@ Nico B၊ မြို့တော်ခန်းမမှ တာဝန်ရှိသူများ၏ အဆိုအရ ရော့တာဒမ်တွင် စာလုံးပေါင်း မမှန်ခြင်း နှင့် သူမ၏ အမည်တွင် စာလုံး 1 လုံးပါ၀င်သည် ။ ကျွန်တော့်မှာ သူ့ပတ်စပို့ကို ကျွန်တော်နဲ့အတူ ထားခဲ့ပြီး အဲဒီစာကြောင့် ကျွန်တော့်ဇနီးသည် ပတ်စ်ပို့က အတုလုပ်ထားလို့ ပတ်စ်ပို့အသစ်လုပ်ပေးဖို့ တောင်းဆိုခဲ့ပါတယ်။ y လို့ ဖြည့်ထားတဲ့ i အကြောင်းက နယ်သာလန်မှာ တရားဝင် အတူတူပါပဲ။ နောက်တော့ The Hague ကိုသွားပြီးတော့ R'dam မှာ ပြသနာတွေထပ်ကြုံရင် သူ့ကိုချက်ချင်းဖုန်းဆက်ရမယ်ဆိုပြီး အဲဒီမှာရှိတဲ့ တာဝန်ရှိသူဆီက ဖုန်းနံပါတ်နဲ့ ကတ်တစ်ခုရခဲ့ပါတယ်။ လုပ်ပါစေ။ အားလုံးပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ကြပါ။ ဇာတ်လမ်းရှည်၊ သိပ်ရှည်တယ်။
ဒါပေမယ့် အဓိကကတော့ သူ့ထိုင်းနိုင်ငံကူးလက်မှတ်မှာပါတဲ့ အတိုင်း အတိအကျ ဘာသာပြန်ပြီး တံဆိပ်ခေါင်း တစ်ခုခုနဲ့ နာမည်မှန်ကို ဆိုလိုတာပါ။ ကံကောင်းပါစေ။