ချစ်လှစွာသောစာဖတ်သူများ၊

ထိုင်းဘာသာကို သင်ယူဖို့ ကြိုးစားနေပါတယ်။ သင်တန်းတွေတက်ပြီး လိုအပ်တဲ့စာအုပ်တွေကို လေ့လာတယ်။ ထိုင်းစာကို ကောင်းကောင်းဖတ်နိုင်ပြီး စက်ဝိုင်းမပါဘဲ ခေတ်မီဖောင့်တွေတောင် ပိုရှင်းသွားပါပြီ။ ထိုင်းစာကြောင်းတချို့ကို ပြောတဲ့အခါ လူတိုင်းက ကန်းလို့ ထင်နေကြတယ်။ ယခုမူကား လာပြီ။

နှစ်စဉ်နှစ်တိုင်း ကိုရတ်ဒေသရှိ အားလပ်ရက်များတွင် နားလည်မှုစကားပြောဆိုမှုများသည် ရိုးရှင်းစွာမဖြစ်နိုင်သည်ကို တွေ့ရှိခဲ့သည်။ အရာအားလုံး မြန်ဆန်လွန်းပြီး သင်တန်းများနှင့် YouTube ဗီဒီယိုများစွာတွင် အသံအနည်းငယ် ကွဲပြားပါသည်။ ဤနားလည်မှုကို မည်ကဲ့သို့ ပိုမိုကောင်းမွန်စွာ သင်ယူနိုင်သည်ကို မည်သူသိနိုင်မည်နည်း။

ပတ်သတ်ပြီး,

မည်မဟုတ်ပါ

"စာဖတ်သူမေးခွန်း- ထိုင်းဘာသာစကားကို ဘယ်လို ပိုနားလည်နိုင်မလဲ?"

  1. Tino Kuis ပြောတယ်

    ထိုင်းစကားနားလည်အောင် သင်ယူရန် နည်းလမ်းတစ်ခုသာ ရှိပြီး ၎င်းမှာ စကားပြော၊ နားထောင်ခြင်းများစွာ ရှိသည်။ ထိုင်းစာ သင်နေတာ ဘယ်လောက်ကြာပြီလဲ မသိဘူး။ ထိုင်းမှာနေထိုင်ပြီး ၂ နှစ်လောက် အချိန်ယူခဲ့ရပြီး ထိုင်းစကားအများစုကို ကောင်းကောင်းလိုက်နာနိုင်ခဲ့တယ်။ ဗီဒီယိုများသည် တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းမျှသာ အထောက်အကူဖြစ်သည်။ အလေ့အကျင့်သည် မှော်ပညာဖြစ်သည်။

  2. ရိုင်းတယ်။ ပြောတယ်

    အဲဒါက လေ့ကျင့်မှုနဲ့ စိတ်ရှည်မှုပါ။
    စကားပြောအရှိန်အဟုန်ဖြင့် YouTube ပေါ်ရှိ သင်တန်းများကို ထိုင်းဘာသာစကားဖြင့် ကြီးပြင်းလာသူများနှင့် လိုက်လျောညီထွေဖြစ်အောင် လုပ်ဆောင်နိုင်မည်ဖြစ်သည်။
    ထိုင်းလူမျိုးတွေက အဲဒါကို အလိုအလျောက် လုပ်ကြတာ ဖြစ်နိုင်တယ်၊ ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ ထိုင်းတွေကြား စကားပြောတာက ကျွန်မကို တစ်ခုခုပြောတဲ့အခါထက် ကျွန်မနောက်လိုက်ဖို့ ပိုခက်တယ်။

    ဘာသာစကားတစ်ခုကို သင်ယူခြင်းသည် ဦးနှောက်၏ အစိတ်အပိုင်းအသစ်ကို အသုံးပြုခြင်းတွင် ပါဝင်သည်ဟု ကျွန်တော် ကိုယ်တိုင်ကိုယ်ကျ ယူဆပါသည်။ အကြောင်းမှာ တစ်ချိန်ချိန်တွင် သင်သည် ထိုဘာသာစကားကို တွေးတောပြီး ဒတ်ခ်ျမှ ဘာသာပြန်ခြင်း မပြုတော့ပါ။
    စံနှုန်းအသစ်များနှင့် တန်ဖိုးများကို ထိုနေရာတွင်ပင် တည်ဆောက်နိုင်သည် ။
    နှစ်တွေကြာလာတာနဲ့အမျှ ဒါက ပိုခက်ခဲလာမယ်။

  3. မာတင် ပြောတယ်

    Korat မှာ အတန်းတွေ တက်ဖြစ်နိုင်တယ်။ ထိုင်းသင်ခန်းစာများကို Madam Yamo အနီးတွင် သင်ကြားပေးပါသည်။

    • မည်မဟုတ်ပါ ပြောတယ်

      ဒါဟာ Martin ရဲ့ ကောင်းမွန်တဲ့ အကြံပြုချက်ပါပဲ။ ကျေးဇူးပါ။ ငါ မနက်ဖြန် သွားမယ်။ ဒါဆို ငါဒီမှာ နောက်ထပ်နှစ်ပတ်နေမယ်။

  4. မာတင် ပြောတယ်

    Madam Yamo နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်လမ်းဖြစ်သော Farthai Hotel အနီးတွင် ထိုင်းသင်ခန်းစာများ ပေးပါသည်။ အဲဒီမှာ censation သင်ခန်းစာတွေလည်း ရနိုင်တယ်။

  5. TvdM ပြောတယ်

    မင်္ဂလာပါ Wil ၊ ဘန်ကောက်မြို့တွင်းနှင့် အနီးတဝိုက်တွင် ထိုင်းဘာသာစကားကို သင်တတ်ပါသလား။ ကိုရတ်တွင် လာအိုနှင့် ကမ္ဘောဒီးယားတို့၏ လွှမ်းမိုးမှုရှိသော ဒေသိယစကားဖြစ်သည့် အိဆန်ကို ပြောဆိုကြသည်။ ငါ Brabant က Groningen က သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်နဲ့ စကားပြောတဲ့အခါ တစ်ယောက်နဲ့တစ်ယောက် နားလည်မှုကောင်းပါတယ်။ Groningen မှ လူနှစ်ဦး အချင်းချင်း စကားပြောဆိုသောအခါ ကျွန်ုပ်အတွက် အတုမရှိနိုင်ပါ။

    • khunang karo ပြောတယ်

      ကိုရတ်မြို့မှ အသိမိတ်ဆွေတစ်ဦးသည် သာမာန် ထိုင်းဘာသာစကားဖြစ်သည့် “တိုင်ဘန်” ကို ပြောသောအခါ နားမလည်နိုင်ဖြစ်မိသည်။ (အိန္ဒိယ၊ လာအို၊ မြန်မာနှင့် မတူ)

    • ရိုရီ ပြောတယ်

      မူလတန်းကျောင်းမှာ ပထမတန်းမှာ သင်ခန်းစာတွေ စသင်ခဲ့တယ်။ စေတနာ့ဝန်ထမ်းအဖြစ် အသက်(၅၂)နှစ်ရှိ ဆရာမ(ချောချော) မှ ကူညီဆောင်ရွက်ပေးခဲ့ပါသည်။
      ကလေး ငယ်များနှင့် စကားပြောဆိုရန် လိုအပ်သည်။ ကလေးတွေဟာ စိတ်ရှည်သည်းခံပြီး ဖြူစင်တဲ့ နှာတံနဲ့ ထိတွေ့ဆက်ဆံရတာကို နှစ်သက်ကြပါတယ်။ ရေခဲမုန့်နဲ့ သကြားလုံးတွေ အများကြီးကုန်တယ်။ (၄)နှစ်ကြာပြီးနောက် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် မကယ်တင်နိုင်တော့ဘူး။ ဥရောပဘာသာစကား ၆ မျိုးပြောတတ်ပေမယ့်။

      ဘာကြောင့်လဲ ဆိုတော့ Groningen က လူတွေအကြောင်း ပြောနေတာ။
      Hogeland တွင်မွေးဖွားသော်လည်း Wold ဒေသတွင်ကြီးပြင်းသော Groninger ဟောင်းတစ်ဦးအနေဖြင့်ကျွန်ုပ်သည် Westerkwartiers (Grootegast နှင့်ကျော်လွန်) သို့မဟုတ် Ter Apel မှတစ်စုံတစ်ဦးနှင့်အခက်အခဲရှိသည်။
      Groningen ပြောတတ်သေးတယ်လို့ထင်တဲ့သူတွေရဲ့ 80% က 80% က Dutch (Haarlem dialect) ကို မှန်ကန်စွာပြောတတ်ပြီလို့ ယူဆတဲ့အတွက်ကြောင့်ပါ။

  6. khunang karo ပြောတယ်

    ဟုတ်တယ်၊ မင်းအဲဒီမှာ တစ်ခုခုပြောနေတာ… ကိုရတ် (Nakhon Ratchasima)။ ဒေသခံတွေ နားမလည်ဘူး။ သူတို့ပြောပုံဆိုပုံက ကျွန်တော့်အတွက် လျှို့ဝှက်ချက်တစ်ခုလည်း ရှိတယ်။
    ထိုင်းစကားပြောတတ်ဖို့ ကြိုးစားလာတာ အနှစ် ၂၀ ကျော်ပြီ။ ရေးပြီးဖတ်လို့ရတယ်။
    မြို့ကြီးပြကြီးနဲ့ လူတွေပိုကောင်းအောင် ဖွံ့ဖြိုးတဲ့ နေရာမှာ ကောင်းကောင်း သွားလာနိုင်တယ်။

    • Ger Korat ပြောတယ်

      သူတို့ကိုယ်ပိုင်ဘာသာစကားလည်းပြောတတ်တဲ့ Volendam နဲ့တူပါတယ်။ အမှန်မှာ၊ အများထင်သည့်အတိုင်း ကိုရတ်တွင် ပြောဆိုကြသော အိဆန်သည် ဗမာမဟုတ်သော်လည်း ထိုင်းစကားဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်၏ ထိုင်းဘာသာဖြင့် ကျွန်ုပ်အား မည်သည့်နေရာတွင် ရပ်တည်နေသောကြောင့် ကျွန်ုပ်၏ ထိုင်းဘာသာနှင့် ပြဿနာမရှိပါ။ ထိုင်းဘာသာစကားကို Korat နှင့် Chayaphum ဒေသများတွင် ပြောဆိုသည်ကို သတိပြုမိပါသည်။
      ကိုရတ်၊ ခွန်ကန် နဲ့ ရွိုက်မှာ နေထိုင်သူ တယောက်အနေနဲ့ ကွဲလွဲတာကို သိပါတယ်။ မြောက်ဘက်နဲ့ ခွန်ကန်အရှေ့ဘက်မှာ အိန္ဒိယက စတယ်လို့ ခံစားရတယ်။

  7. GeertP ပြောတယ်

    ကိုရတ်နယ်မြေသည် ဘန်ကောက်ထိုင်းအတွက် လိုက်နာရန် အလွန်ခက်ခဲသော ဒေသိယစကားဖြင့် ပြောဆိုသည်။

  8. မည်မဟုတ်ပါ ပြောတယ်

    ဟုတ်တယ် Jos၊ ဒါဖြစ်ကောင်းဖြစ်နိုင်တယ်၊ ဒါပေမယ့် အဖြေတစ်ခုရှာနေတယ်။

  9. Kees ပြောတယ်

    သင်၏ နားထောင်မှုစွမ်းရည်ကို မြှင့်တင်ရန် နည်းလမ်းတစ်ခုသာရှိပြီး ၎င်းမှာ အလေ့အကျင့်များစွာ ရှိသည်။ သင်ခန်းစာယူပါ၊ သင်နှင့်စကားပြောဆိုရန် ဆရာကိုမေးပါ၊ သင်သည် ထိုင်းဘာသာဖြင့် ပြောဆိုဆက်ဆံရမည့် အခြေအနေမျိုးတွင် မကြာခဏဖြစ်နေကြောင်း သေချာပါစေ။ အရမ်းစိတ်ပျက်စရာကောင်းပေမယ့် စိတ်ရှည်ဖို့တော့လိုပါတယ်။

    ဒေသိယဘာသာစကားကို ဒေသအလိုက်ပြောမည်ဆိုပါက၊ ၎င်းသည် နောက်ထပ်အခက်အခဲတစ်ခုဖြစ်သည်။ ပုံမှန် ထိုင်းဘာသာနဲ့ ခြားနားချက်တွေကို သင်ယူနိုင်ဖို့ သင်ခန်းစာတွေ မရနိုင်ဘူးလား။

  10. Marcel ပြောတယ်

    ကိုရတ်သည် စာအုပ်များတွင် သင်မသင်ယူနိုင်သော ဒေသိယစကားတစ်မျိုးကို ပြောတတ်ပါသည်။
    ဥပမာ၊ ဘယ်လ်ဂျီယံမှာဆိုရင် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းလုံးက လူတွေက “ယဉ်ကျေးတယ်” လို့ ပြောကြတယ်၊
    ဒတ်ခ်ျ၊ Flemish ဒေသိယစကားများ။ ထို့ကြောင့် စိတ်မပူပါနှင့်။


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။